Флэш-Рояль — страница 65 из 98

– Похоже, это единственный способ, – кивнул Вилкокс.

Немного воодушевившись, де Джерси подробно описал, сколько времени все это займет и какое оборудование потребуется. Дрисколл и Вилкокс согласились, что идея может сработать. Они решили воспользоваться сверхмощным лазерным резаком, чтобы проделать отверстие в цементе, но разбирать стену предстояло кирпичик за кирпичиком, поэтому отныне их ночи обещали стать бессонными. Кроме того, стоило придумать, как одновременно отсоединить провода сигнализации, чтобы не активировать ее. Для этого снова требовалась помощь Марша.

Затем все трое перешли к вопросу об отступлении – они еще не обговорили детали собственного побега. Придется избавиться от королевских автомобилей, а затем как можно быстрее скрыться вместе с драгоценностями.

Ближе к ночи они решили, что неплохо все продумали. Правда, выяснить, сработает ли их план, можно было лишь в день ограбления.


Кристина разбирала на кухне старые письма и фотографии матери, когда зазвонил телефон.

– Могу я поговорить с Эдвардом де Джерси? – спросил женский голос на другом конце провода.

– Его нет дома. Что-нибудь передать?

– А где он?

– Кто его спрашивает?

– Сильвия Хьюитт. С кем я говорю?

– Я – Кристина де Джерси. Хотите оставить для него сообщение?

– Когда он должен вернуться? Мне нужно с ним повидаться.

– Через несколько дней. У него есть ваш номер телефона?

– Спасибо, есть. Извините, что побеспокоила вас, миссис де Джерси.

Кристина повесила трубку. Этот звонок вывел ее из себя. Она прежде не встречала Сильвию, только знала о родстве этой женщины с Хелен Лионс. Хьюитт позвонила совершенно неожиданно и общалась с Кристиной в довольно грубой манере. Она написала на желтом листке информацию для мужа и приклеила на телефонный аппарат.


Лиз Дрисколл только вернулась с сеанса маникюра, когда зазвонил телефон. Она подняла трубку:

– Алло?

– Могу я поговорить с мистером Дрисколлом?

– Его нет дома. Кто спрашивает?

– Сильвия Хьюитт. Вы знаете, когда он вернется?

– Он уехал по делам.

– Когда вы ожидаете его возвращения?

– Вечером, не знаю точно. Хотите что-нибудь ему передать?

– Просто скажите, что я звонила. У него есть мой номер. Простите, что побеспокоила.

Лиз повесила трубку. Она уже второй раз попадала на эту женщину. Неужели Тони принялся за старое? Тогда придется устроить ему взбучку.


Марш несказанно радовался новому оборудованию, которое недавно приобрел. Он оставил в компьютерных магазинах Лондона не одну тысячу. Скиммер с лихвой окупил потраченную на него пятерку. Реймонд выдал жене фальшивые кредитки, сделанные приятелем при помощи данных с устройства, и она ушла на шопинг в «Харродс», оставив ребенка на мужа.

К половине шестого де Джерси подъехал к Маршу на общественном транспорте. Они обсудили телефонные разговоры между Скотленд-Ярдом и секретным домом. Хакер не сомневался, что второго мая они без проблем получат кодовое слово. Он включил несколько записей со звонками различных информантов от ИРА, где те называли пароль – необычное имя, иногда место или предмет. Де Джерси убедился, что Марш не пускал слов на ветер. Они снова прослушали записи, чтобы Эдвард попрактиковал ирландский акцент. Хакер сообщил, что в ежедневнике королевы не было изменений, а примерка все так же планировалась на второе мая. Королевский экипаж выезжал из Букингемского дворца в десять утра.

Де Джерси обвел комнату взглядом:

– Неплохо тратите деньги, которые я вам плачу. Может, стоит сбавить темп? Хотите, чтобы у кого-нибудь появились подозрения насчет этого оборудования? На обычную зарплату такого не купить.

– Не паникуйте, у меня все под контролем. – Марш крутанулся в кресле и посмотрел на де Джерси. – Бросьте вы, в чем дело? Зачем было приезжать ко мне сегодня? Понадобилось что-то еще?

Де Джерси вынул из кармана упитанный конверт:

– Мне нужна помощь в одном вопросе. Взгляните сюда. Это визуальная схема «Д’Анконы» – план сигнализации, тревожные кнопки.

Марш заулыбался.

– Ну, старина, вы потрясный чувак! – Хакер взял в руки диск и сунул в компьютер. Едва на мониторе появилось изображение, Реймонд воскликнул: – Вашу-то мать! Откуда у вас это?

– Досталось случайно, но не без вашей помощи. Вы распугали кошкой голубей, пытаясь проникнуть в их Сеть. Им пришлось проверять все файлы, а у меня нашлись там свои знакомые.

– Наверняка это обошлось в немалую сумму.

– Совсем нет, – улыбнулся де Джерси и постучал по экрану. – Проблема вот в чем. Я знаю, как попасть сюда. – Он указал на угольный подвал. – Здесь мы можем получить доступ к сигнализации. Но я не знаю, как ее деактивировать.

Улыбка сошла с губ Марша, когда он внимательно взглянул на экран. Он прокрутил схему вниз, потом вернулся наверх:

– Что ж, отключить провода от коробок довольно просто – нужно их выдернуть.

– Полагаю, за этим следует «но», – заметил де Джерси.

– Так и есть, и немаленькое. Стоит вытащить один штекер, как активируются все прочие, отправляя сигнал на телефонный узел. В мгновение ока к вам слетятся все копы Лондона.

– И что предлагаете?

Реймонд нервно потеребил манжеты:

– Понятия не имею. Нужно придумать, как одновременно выдернуть все штекеры. Опоздаете на долю секунды – и прощайте королевские драгоценности!

Мужчины замолчали, размышляя над загвоздкой в их плане. Хакер кликнул по экрану мышкой, и там вновь появилось внутреннее расположение секретного дома. Тишину нарушил детский плач – дочь Марша громогласно требовала к себе внимания. Хакер вышел из комнаты, и Эдвард услышал, как тот успокаивающе воркует над малышкой. Вернулся Марш вместе с ребенком.

– Я, кажется, придумал! Знаю, как нам это провернуть… только переодену дочку, – похоже, она наложила в подгузник.


Рика пожелала близнецам спокойной ночи, а сама села, пролистывая «ТВ таймс», когда зазвонил телефон. Она ждала, что это Джимми, ведь он уехал на весь день.

– Мистер Вилкокс дома?

– Нет, он еще не вернуться.

– Меня зовут Сильвия Хьюитт. Вы не могли бы попросить его перезвонить мне? У него есть мой номер. Скажите, что это очень срочно, хорошо?

– Кто это?

– Сильвия Хьюитт. Он вернется сегодня?

– Да. Я сказать про ваш звонок. Сильвия…

– Хьюитт. Прошу, передайте ему мое сообщение.

Рика взяла ручку, блокнот и стала записывать информацию, но потом скомкала листок и выбросила в корзину. Она не сомневалась, что Сильвия Хьюитт охотилась за ее мужчиной. Эта женщина так грубо общалась с ней, словно Рика была служанкой.


Де Джерси с широченной улыбкой на лице покинул дом хакера. Мимо проехало такси, замедляя ход. В салоне горел свет, и Эдвард увидел внутри светловолосую миссис Марш. Она расплатилась с водителем и вышла, нагруженная пакетами и коробками с логотипом «Харродс». Де Джерси проследил, как женщина зашла в дом, а когда такси развернулось, приблизился к дороге и махнул рукой.

Он попросил таксиста отвезти его до станции «Уимблдон».

– Мне повезло, – просиял водитель. – Я как раз из района Найтсбридж. Не думал, что встречу пассажира на обратную дорогу.

Таксист включил счетчик.

– Ваша предыдущая пассажирка неплохо прогулялась по магазинам, – заметил де Джерси.

– Интересно, откуда у нее столько бабок. Она наняла в «Харродсе» двух швейцаров, чтобы донести покупки до машины. Сказала, что ее муж выиграл на скачках. Вот бы он и мне что-нибудь посоветовал.

Де Джерси откинулся на сиденье, а водитель принялся разглагольствовать про свое невезение на ипподроме.

– А вы увлекаетесь скачками? – наконец спросил таксист.

– Вовсе нет, – ответил де Джерси.

– Стоило бы. Это игра для дураков, – сказал водитель и взглянул на де Джерси, лицо которого было скрыто в тени. – Значит, не игрок?

– Нет.

– Рисковать не любите, да?

– Не люблю, – ответил де Джерси и закрыл глаза.

Глава 21

Де Джерси пересилил себя и сократил еще больше работников, а также продал шесть лошадей. Такие резкие меры пустили по поместью волну слухов. Все переживали за будущее конюшен и свои рабочие места, и никому не показалось странным, что с началом сезона скачек де Джерси все больше и больше отсутствовал. Флеминг лишь сообщил персоналу, что босс переживает финансовые трудности. Сам он заботился о Флэш-Рояле не менее внимательно, чем раньше: он надеялся, что этот великолепный скакун добьется грандиозных результатов. К счастью, тренировки показали, что жеребец почти полностью восстановился, даже несмотря на дурной нрав и агрессию на конюшнях и с тренерами. Все зависело от его настроения: он мог буквально лететь по ровной поверхности, но, бывало, начинал забег медленно, набирая полную мощь лишь к середине пути. Даже Микки отмечал происшедшую в нем перемену: после старта скакун не сильно спешил вперед, однако потом жокей еле удерживал его. Ни одна лошадь не могла с ним сравниться. Де Джерси становился все ближе к самому рискованному предприятию в своей жизни, а тем временем его драгоценный Флэш-Рояль готовился к первому заезду сезона в Лингфилде. Для допуска на дерби требовалось занять призовое место.


Эдварду позвонила Памела и сказала, что состояние Вестбрука ухудшилось. Она посоветовала де Джерси навестить лорда и не откладывать решение до дня ограбления, когда будет слишком поздно. Де Джерси поблагодарил Памелу и повесил трубку, после чего тихо выругался. Только он решил, что все под контролем, как возникли проблемы другого рода. Кристина рассказала ему о звонке Сильвии Хьюитт, а во время утренней встречи в амбаре Вилкокс и Дрисколл также сообщили, что им звонила эта женщина.

– Я нашел записку в мусорной корзине, – сказал Вилкокс. – Рика уверена, что у меня интрижка на стороне.

– Оставьте это дело мне, – проговорил де Джерси. – Я заеду к этой даме и узнаю, чего она хочет.

– Вероятнее всего, денег, – предположил Вилкокс.