Флин Райдер. Последний из Тёмного королевства — страница 14 из 31

– Пригнись! – крикнул он. Бочонок просвистел над их головами.

– Флин! Лэнс! – Энди подбежал к ним с широко раскрытыми глазами. – Вы вернулись, ребята!

– Не должны были? – спросил Флин, на этот раз спешиваясь с некоторым шиком.

Энди вытер пот со лба.

– Вы же не добыли ключ. Братья Граббингстоны сказали Барону, что ты обманул их и сбежал.

– Мы обманули их? – спросил Лэнс. – Извини, но я думаю, что наоборот.

Энди выглядел смущённым, но не успел и слова произнести, как они услышали Барона, орущего на близнецов:

– Я доверился вам, а вы притащили мне вилку?

Флин и Лэнс переглянулись и улыбнулись.

– Может, пойдём, объясним, что случилось? – спокойно спросил Флин.

Лэнс усмехнулся:

– С удовольствием.

– Я не понимаю, – сказал Энди, следуя за ними по пятам.

– Скоро всё поймёшь, – сказал Флин.

Они направились к костру, где продолжали отчитывать Граббингстонов.

– Не это ищете? – вмешался Флин. Он достал золотой ключ из кармана и поднял его высоко в воздух.

У Барона отвисла челюсть.

– Как вы..?

– О, мы просто сделали то, что вы нам поручили, – сказал Флин, глядя на Бакенбарда и Одноглазого.

– Но... ты... мы... – заикаясь, пробормотал Бакенбард.

– Мы с Лэнсом давным-давно поняли, что единственная поддержка, которая нам нужна, – это наша дружба, – объяснил Флин. – Без обид, ребята.

Братья поморщились.

Барон скрестил руки на груди.

– Что произошло?

– Эти двое, – Лэнс указал на близнецов, – схватили то, что они посчитали за ключ, а затем убежали, вместо того чтобы помочь нам выбраться из передряги со стражей.

– Босс, они были так медлительны. Нас могли поймать, – объяснил Бакенбард. – Нам пришлось их оставить.

– С ключом? – Барон пристально посмотрел на братьев, а затем переключился на Флина. – Стражники знали, что вам было нужно?

– Нет! – быстро сказал Флин. – Всё, что они знают, это то, что двое детей были в «Сладком утёнке» и что мы пытались сбежать, но они понятия не имеют почему. Проныра исчез раньше нас. Он сказал передать вам, что если нужна помощь с новой затеей, то он её окажет.

Флин шагнул вперёд и вложил ключ в руку Барона.

Барон фыркнул.

– Разумеется, он хочет в долю. Что-нибудь ещё?

– Стражники могут быть неподалёку, – добавил Флин. – Возможно, вам захочется спрятать это где-нибудь, прежде чем они появятся.

Барон на мгновение уставился на Флина и Лэнса, затем перевёл взгляд на Граббингстонов.

– Вы двое будете перекидывать навоз до конца недели! – Братья застонали. – Считайте, что вам повезло! – Затем он снова посмотрел на Флина и Лэнса. – А что касается вас двоих...

Флин напрягся. Прошли они испытание Барона или нет?

Наконец он выдавил улыбку и рассмеялся. Флин и Лэнс нервно переглянулись, прежде чем присоединиться к нему.

Барон заключил их в медвежьи объятия.

– Отныне вы двое – хранители! Добро пожаловать в цирк, мальчики.

– Правда? – Голос Лэнса звучал взволнованно. – Мы можем остаться? Мы наняты?

– Наняты? – прогремел Барон. – Теперь вы – часть нашей семьи!

Лэнс просиял, принимая его объятия.

– Плата по пятницам, – добавил Барон. – Конечно, есть дополнительные возможности заработать деньги, но пусть другие расскажут вам об этом. Теперь вы одни из нас, а мы заботимся друг о друге.

– Мне нравится, как это звучит! – сказал Флин.

Барон развернул мальчиков лицом к толпе.

– Парни, давайте поприветствуем новых членов нашей семьи! – Команда циркачей захлопала.

Флин улыбнулся Лэнсу. Наконец-то они начали очередную главу своих приключений и нашли себе новый дом.

Ему оставалось надеяться лишь на то, что их грядущая работа будет не такой уж сложной.

Глава девятая

«Что это? Подарок? Мне? Тебе не следовало... Ох, шучу, конечно! Беру! Обожаю сокровища!»

– Флинниган Райдер из книги «Флинниган Райдер и утерянное сокровище Шкотии»

Менее чем сутки назад окружающие Флина люди были готовы бросить его и Лэнса в шахты, а то и что похуже.

А сейчас?

Флин чувствовал, как его поднимают на плечи самого коренастого человека в мехах, которого он когда-либо видел. Флин схватился за рога на шлеме викинга, чтобы не упасть. Справа от него мускулистый парень в металлической маске держал на руках Лэнса. Флин заметил на его правом предплечье татуировку в виде кекса.

– Ключ теперь у нас! – кричали мужчины, хлопая в ладоши и обнимаясь.

Флину не верилось, что люди были так взволнованы из-за ключа. Пока здоровяк таскал его на своих плечах, другие работники цирка продолжали похлопывать его и Лэнса по спине, благодаря их за то, что они провернули это дельце. Барон наблюдал за всем этим со стороны, очень довольный.

Флин тоже был доволен. Ему нравилось быть в центре внимания. Теперь-то их все обожали! Ну, большинство. Братья Граббингстоны уже успели гневно удалиться. Но люди, которые прошлой ночью хмуро косились на них, теперь носили их на руках. Энди почти плакал от счастья. При свете дня Флин понял, что эта разношёрстная команда насчитывала несколько десятков человек. Некоторые были его ровесниками, иные были постарше, как Барон. Все были не похожи друг на друга. Многие носили рогатые шлемы и меха, в то время как другие были одеты в обычную одежду, украшенную кожаными жилетами и высокими сапогами. Тут же был и мим с напудренным лицом, притворяющийся, что надувает воздушные шары. Даже Стайлан присутствовала. Флин поймал её взгляд, и она слегка кивнула ему. Единственным, кого он не видел, был человек с меткой. Но он должен был быть где-то здесь.

Когда Флина с Лэнсом наконец вернули на землю, вокруг них собралась толпа. Ему казалось, что он плывёт.

– Отличная работа! – сказал мальчик высоким голосом. У него был необычно большой нос. – Я – Носач. Полагаю, вы с приятелем будете спать в той же палатке, которую я делю с Энди.

Энди приобнял его за плечи.

– Я так рад, что вы справились с испытанием! – сказал он. – Я должен был предупредить вас о наших посвящениях. Цирк не для слабонервных, и это отпугивает большинство людей.

– Интересно почему, – сухо сказал Флин.

Энди рассмеялся.

– Но я был уверен, что вы, ребята, с этим справитесь. Добро пожаловать на борт! Пойду поищу вам двоим постельные принадлежности в палатку. Вам понравится.

Он дал Флину пять и убежал.

Тень упала на него и Большого Носа, и они посмотрели вверх. Мужик, который только что держал Флина на руках, взирал на мальчика маленькими глазками-бусинками. Он кинул Флину какой-то небольшой предмет, и Флин поймал его. Это был крошечный деревянный единорог.

– Влад дарит тебе подарок, – объяснил Носач. – Ух ты! Он никогда не отдаёт своих единорогов просто так, – Влад хмыкнул. – Он немногословен, но любит единорогов! Он постоянно вырезает их и продает в цирке. Прилично зарабатывает на этом.

– Э-э, спасибо, Влад, – сказал Флин здоровому викингу. По-видимому удовлетворённый, мужчина отвернулся.

– Барон позволяет нам всем делать и продавать в цирке вещи, если мы того захотим, однако большинство парней зарабатывают больше денег другими способами, – сказал Носач. – Мы покажем вам, как это делается, как только вы освоитесь.

Кто-то начал фальшиво напевать песню, в то время как несколько мужчин схватили лютни.

– Флин! – Лэнс положил руки Флину на плечи. – Ты можешь в это поверить? Нас приняли! Теперь мы официально являемся членами команды!

В последний раз Флин видел Лэнса таким счастливым в тот день, когда весь приют отправился на ферму на экскурсию и хозяева позволили ему приготовить ужин из собранных яиц.

– Ты был так прав, – сказал Лэнс. – Для нас это выгодный шаг. Они с Бароном объехали все королевства, которые только можно представить! Тот парень, который носил меня на руках, Аттила. Он даже любит готовить так же, как и я.

– Он готовит лучшие десерты, – вмешался Носач. – Кстати, привет. Я – Носач, – он протянул руку, и Лэнс яростно потряс её.

– Приятно познакомиться, Носач, – весело сказал Лэнс. – О, и Флин, это Ульф.

Мимо них проскользнул мим, притворяясь, будто скачет верхом. В отличие от других, Ульф носил красные подтяжки, полосатую футболку и белые перчатки. Ему это очень шло.

– Неплохо показываешь наездника, Ульф! – Носач толкнул Флина в плечо. – Он передразнивает тебя, понял? Флин Райдер – наездник, вот почему он скачет на лошади.

– Вот как? – Флин чувствовал, что это было немного натянуто, но кто он такой, чтобы судить? – Спасибо, Ульф!

– Познакомься с братьями Крюками, – добавил Носач. – Они тоже отличные ребята. Не пугайся. Крюкорук! Поди сюда!

К ним подошли двое молодых людей в шубах. Похоже, оба рано облысели. У одного клочки волос напоминали рога. У первого не хватало ступни, у второго – запястья. Поэтому их так и звали.

– Позвольте мне прояснить: вы, ребята, братья, и у вас обоих крюки вместо руки и ноги? – сказал Флин. Лэнс вздохнул. – Что? Мне не стоило этого говорить?

Один из братьев нахмурился, принимая вид человека, который зарабатывает на жизнь лишь грабежом. Затем он расплылся в широкой улыбке:

– Это семейное.

– Я – Крюконог, – сказал брат с крюком вместо, ну, его ноги. – А моего брата кличут Крюкоруком из-за, ну, вы поняли...

– Никаких «вы поняли»! – зарычал Крюкорук. – С одной рукой я способен на гораздо большее, нежели большинство с двумя.

– Что правда, то правда! – согласился Носач. – Крюкорук – наш постоянный пианист... когда пианино имеется.

– Я сломал несколько инструментов, – признался Крюкорук, – но я всегда получаю в свою руку новое. Пианино гораздо важнее для цирка, чем танцы.

Крюконог зарычал:

– Только не начинай! Сколько раз я должен повторять? Танец делает гостей счастливыми – намного счастливее, чем чья-то игра на пианино!

Крюкорук приблизил своё лицо к лицу брата.

– Кто сказал?

– Я сказал! – ответил Крюконог, вставая с братом носом к носу.