Отдав честь несуществующему флагу, Стэн передал дежурному лейтенанту свое приглашение.
— Бог ты мой, — воскликнул тот. — Капитан, вы ошиблись!
— Ошибся?
— Так точно, сэр. Штаб адмирала Дурмана находится в городе.
— В городе? Разве это не флагман?
— Так точно, сэр, флагман. Но адмирал предпочитает отель «Карлтон». Он говорит, что там ему лучше думается.
Стэн и лейтенант понимающе переглянулись.
— Сэр, боюсь, вы здорово опоздаете. Позвольте мне заказать вам гравикар. Адмирал Дурман очень высоко ценит пунктуальность.
«Прекрасное начало службы», — отметил про себя Стэн.
Может, адмирал Дурман и ценил пунктуальность, но похоже, он полагал ее обязательной только для своих подчиненных.
Запыхавшийся Стэн появился в отеле на двадцать минут позже назначенного срока. Его провели в нижний из трех занимаемых адмиралом номеров. Здесь он доложил о своем прибытии скучающей секретарше, и та предложила ему подождать. Адмирал еще не освободился.
Стэн ждал.
И ждал.
И ждал.
Однако ему было совсем не скучно. Скорее, Стэн пришел в ужас от разговоров болтавшихся в огромной адмиральской приемной офицеров. От разговоров, невольным свидетелем которых он стал.
— Ну, конечно, я попробую объяснить адмиралу, что сдирать анодированное покрытие очень трудно. Но ты же знаешь, как он любит блеск надраенной бронзы, — один толстый штабной офицер говорил обеспокоенному чем‑то капитану.
— Отлично. Значит, договорились. Ты отдаешь мне Дж’рака для бокса, а я передаю тебе моих барабанщика и трубача. — Это беседовали два капитана.
— Плевать мне на ваши тренировки, лейтенант! Вы уже израсходовали отведенные на них в этом квартале нормы.
— Но, сэр, половина моего экипажа — зеленые новобранцы, и я…
— Лейтенант, я научился выполнять приказы. Может, и вам пора научиться тому же?
По‑настоящему Стэн был потрясен, когда из лифта в холл вышли двое: молодые мужчина и женщина. Они были прекрасны. Капитан — молодой, решительный, высокий, симпатичный и светловолосый. Белый, пляжного вида костюм подчеркивал отличную мускулатуру. Его спутница, тоже блондинка, щеголяла в коротеньких шортах. Они шли, весело смеясь, наслаждаясь жизнью и свободой.
Стэн возненавидел их с первого же взгляда.
Весело болтая, пара миновала Стэна. Вдруг женщина остановилась и, поставив ногу на ближайший стул, аккуратно перевязала шнурки своих спортивных туфель. Ее глаза столь же аккуратно препарировали Стэна и занесли в архив. Покончив со шнурками, она рассмеялась, взяла своего спутника под руку, и они исчезли за дверью.
Фигура, кстати, у нее была такая, что не смотреть ей вслед было просто-напросто невозможно. Вот Стэн и смотрел.
— Это не про вас, капитан, — тихо произнесла секретарша.
Стэну, вообще‑то, было все равно, но он вежливо и удивленно приподнял бровь.
— Эта леди — дочь нашего адмирала.
Стэн хотел пошутить, но его спас сигнал селектора. Еще через минуту Стэна провели в кабинет адмирала Ван Дурмана. Слово «кабинет» в применении к адмиральским покоям звучало как‑то не совсем уместно. Единственными более просторными апартаментами, какие Стэну доводилось видеть, были залы для церемоний императорского дворца на Прайм-Уорлде. Стэну, цинику всегда и во всем, сразу стало интересно, кто платит за все это великолепие. Хватило адмиралу для этого своих средств или же ему пришлось залезть в армейский карман?
Ксавьер Рижн Ван Дурман выглядел под стать своему кабинету. Все в нем, начиная от белой гривы завитых волос, сурового взора, твердого подбородка и кончая выкаченной «адмиральской» грудью, — все в нем выказывало настоящего военачальника. За таким командиром люди пойдут до самых врат Ада…
Через десять минут беседы Стэн понял, что именно там все они и окажутся. Куда бы их ни вел этот блестящий адмирал.
О Ван Дурмане, как и об одном другом офицере, служившем много столетий ранее, можно сказать, что он никогда не позволял свежей оригинальной мысли испортить ему настроение. И все же он олицетворял собой мощь флота. Он мог с успехом выступить перед любым парламентом, успокоить взволнованного политика, произнести тост на банкете, пустить пыль в глаза банкиру. Не хватало ему только одного — умения командовать Флотом, который, и Стэн это знал, очень скоро станет первой линией обороны в войне с таанцами.
Ван Дурман был исключительно вежлив и необычайно искусен в лавировании по минным полям светских бесед. Перед встречей он явно ознакомился с личным делом своего нового подчиненного. И теперь очень интересовался прежней службой Стэна — в императорском дворце, командиром отряда телохранителей-гурков.
Ван Дурман гордился, что ему удалось присутствовать на нескольких Днях Империи и что его даже представили самому Императору на церемонии вручения наград.
— Я уверен, капитан, — говорил Дурман, — что вы поможете нам всем выйти на новую орбиту светской моды. Мы тут на Пограничных Мирах, пожалуй, приотстали от последних веяний.
— Сэр, я постараюсь, но… я не очень много внимания уделял официальным церемониям.
— Ну, ничего, ничего. Мои жена и дочь, ничуть не сомневаюсь, помогут вам понять, как много вы все‑таки помните.
Просто великолепно! Придется еще делать реверансы перед всей его семейкой.
— Думаю, вам будет интересно служить у нас, капитан. Из‑за климата и из‑за того, что все мы так далеко от дома, мы не очень строго смотрим на нарушения режима.
— Сэр?
— Вы, несомненно, поймете, что все ваши обязанности можно выполнить в первую пару вахт. Я не хотел бы видеть скучающих офицеров. И потому забочусь о том, чтобы весь наш офицерской корпус был готов принять участие в любых дипломатических мероприятиях.
— Боюсь, я не понимаю вас, сэр.
— Ну, я имею в виду балы, визиты на другие планеты… У нас тут есть свои собственные спортивные команды, весьма успешно выступающие против команд колонистов. Я также считаю, что одна только служба делает офицера однобоким. Я поощряю увольнительные, причем не краткосрочные. Например, здесь у нас можно отлично поохотиться. Мы помогаем всем, кто интересуется подобными вещами.
— Гм‑м… Сэр… У меня совершенно новые корабли… Откуда взять время на развлечения?
— Я получил приказ оказывать вам содействие, капитан. Это само собой разумеется. И первым делом я помогу вам обзавестись приличными поварами.
Тут бы Стэну рассыпаться в благодарностях и откланяться. Но у него всегда был слишком длинный язык.
— Спасибо, сэр. Но, боюсь, мне придется отказаться. Я буду слишком занят своими кораблями.
Видя ледяное выражение лица адмирала, Стэн мысленно проклинал свою несдержанность.
— Ax да, ваши корабли… Честно говоря, капитан, я всегда возражал против такшипов.
— Сэр?
— По многим причинам. Прежде всего, они весьма дороги в обслуживании. Во‑вторых, чтобы ими управлять, требуется очень умелый экипаж. А это означает, что те, кто служат на этих мелких суденышках, будут потеряны для более крупных кораблей. Это несправедливо по отношению к прочим командирам. Это несправедливо и по отношению к тем, кому предстоит служить на ваших такшипах — им нелегко сделать карьеру, труднее заслужить поощрения и повышение по службе. И самое главное — безопасность. Вам никогда не убедить меня, что служба на ваших, гм‑м, комариных лодчонках может быть такой же безопасной и комфортабельной, как, скажем, на «Свампскоте».
— А я и не знал, что мы поступили во Флот ради комфорта и безопасности, — сердито ответил Стэн.
Ни один адмирал на свете не потерпит таких заявлений от своего подчиненного.
— Мы разные, капитан, — сказал Ван Дурман и поднялся из‑за стола. — Спасибо, что нашли время меня повидать. Мне кажется, у нас была очень интересная беседа.
Интересная? Беседа?
Стэн вытянулся.
— Разрешите задать вопрос, сэр?
— Конечно, молодой человек. — От голоса Дурмана веяло арктическим холодом.
— Как мне набрать экипажи для кораблей, сэр? У вас, наверно, есть какая‑то установленная процедура?
— Вы можете напечатать приглашение в бюллетене Флота. Любой офицер или рядовой, пожелавший перейти к вам, получит на то мое разрешение. Разумеется, если не будет возражать его непосредственный начальник.
Дерьмо, дерьмо и еще раз дерьмо.
Стэн отдал честь, сделал идеальный поворот кругом и вышел из адмиральского кабинета.
Последнее предложение Ван Дурмана, переведенное на нормальный язык, означало, что Стэн может взывать к добровольцам хоть до посинения. Ну какой нормальный офицер вот так запросто отпустит хорошего специалиста?
Стэн знал, что ему достанутся разгильдяи, бездельники и прочий сброд. Оставалось надеяться, что их в 23‑м Флоте хотя бы много.
Глава 24
Космос вовсе не черен. И космические корабли не могут красться. Однако именно так представлял себе капитан Лавонн действия своего эсминца «Сан‑Хасинто». Они находились в системе Эрибус и шпионили за таанцами.
С официальной точки зрения, в том, что для выполнения задания выделили «Сан‑Хасинто», не было ничего из ряда вон выходящего. В конце концов, эсминцы умеют действовать скрытно. И могут вести разведку.
Правда, только в чрезвычайных обстоятельствах. И не в том случае, когда в таанских секторах, по слухам, бесследно исчезли все до единого посланные туда корабли. Причем, не какие‑то эсминцы, а суда, специально созданные для ведения разведки и шпионажа.
Но приказ есть приказ.
Лавонн долго думал, прежде чем проложить курс. По его мнению, прежние корабли-шпионы попались потому, что орбиты их полета начинались на территории Империи. Поэтому он выбрал курс, уводящий «Сан‑Хасинто» далеко в глубь Таанской империи. Второй курс уводил корабль еще дальше в глубь давным-давно захваченных таанцами звездных скоплений. И только третий курс возвращал «Сан‑Хасинто» обратно, к имперскому космосу и системе Эрибуса, которую эсминцу и поручили разведать. Теперь, если бы таанцы и засекли «Сан‑Хасинто», предполагаемая точка его вылета не должна была вызвать у них подозрений.