Флот решает всё — страница 19 из 43

И, конечно, все мысли гимназиста занимало содержимое конверта, переданного моряку Остелецким. К своим семнадцати годам Матвей проглотил достаточно приключенческих и авантюрных романов, чтобы учуять здесь едва уловимый, но несомненный аромат тайны. Недаром про картографов, хоть тех, что состоят в Императорском Географическом Обществе, хоть таких вот, адмиралтейских, говорят, что они все, как один, шпионы, профессиональные разведчики, прикрывающие научными исследованиями свою основную, сугубо секретную деятельность. Как делал это, к примеру, Пржевальский или лазутчики-пандиты, которых британцы обучали в своём Управлении Великой тригонометрической съемки Индии, а потом рассылали по всей Центральной Азии и Памиру. А значит — не прост штабс-капитан Остелецкий, ох как не прост, и теперь придётся следить за каждым сказанным словом. А то Матвей совсем потерял осторожность и недавно, беседуя с ним, в порыве откровенности, едва не выложил всю подноготную о своих друзьях-революционерах. Штабс-капитан, конечно, человек обаятельный и, судя по всему, вполне порядочный, но на будущее стоит поостеречься.

III


Средиземное море

Недалеко от Порт-Саида

— 'В Александрию из русской Одессы прибыл пароход, на борту которого находится большая партия переселенцев, направляющихся вместе с известным казачьим атаманом Ашиновым в Абиссинию, для того, чтобы основать там воинское поселение под флагом Российской Империи.

Разговоры об этом предприятии ходят уже давно; наши корреспонденты сообщали нам, что упомянутый атаман получил разрешение обосноваться на берегу залива Таджура от правителя Абиссинии Йоханныса IV-го — и вот, наконец, взялся за осуществление этого начинания, которое трудно назвать иначе, как авантюрой. Тем не менее, до нас дошли слухи, что инициатива так называемого «вольного атамана» получила негласную поддержку царских властей, и, будто бы, сам император Александр распорядился выделить на него крупные суммы золотом из своих личных средств.

На эти деньги были закуплены винтовки новейшего образца, недавно принятого в русской армии, и даже артиллерийские орудия, которые переселенцы везут с собой. Следует отметить, что для того, чтобы добраться из Александрии в Абиссинию, эмиссары атамана Ашинова зафрахтовали итальянский пароход «Беатриче», который со дня на день покинет порт и отправится в путь…'

Остелецкий закончил читать, газетой немедленно завладел землемер Егор.

— А ведь врут насчёт винтовок. — заметил студент-медик. — У нас тут сплошь старьё, времён турецкой войны, а никакие не «новейшие образцы»!

— Да, и пушек никаких тоже нет! — поддакнул Матвей. — Я в трюм лазил, если бы они там были — заметил бы!

— Винтовки с пушками это ерунда. — отмахнулся Остелецкий. — Репортёры публика такая, соврут — недорого возьмут. Мне другое интересно: мы всего пять дней, как в Александрии, а газета со статейкой — вот она! И, прошу заметить, не какая-нибудь местная, египетская а итальянская газета «Gazzetta Piemontese»[1]. Номер, прошу заметить, вышел…

—… три дня назад'. — закончил за него землемер Егор, успевший посмотреть дату выхода на первой полосе. — Если итальянский репортёр заметил нас в первый же день и тут же послал сообщение, то почему бы и нет? Александрия связана с Европой телеграфным кабелем, сообщение попало в редакцию через час-другой. Номер вышел на следующий день, почтовый пакетбот идёт двое суток, не больше — и вот, пожалте бриться!

(51)

А откуда такой интерес к нашим делам? — осведомился студент-медик. — Что итальянцам за забота, куда собрался Ашинов? Или что, этой самой «Газетта Пемонтезе» уже и писать не о чем, что всякую пустяковину пихают в номер? Я бы понял ещё, если бы мы зашли в этот их Турин, и там зафрахтовали бы пароход, чтобы плыть в Абиссинию…

Остелецкий покосился на говорившего с некоторым, как показалось Матвею сожалением.

— Турин, Тимофей Семёныч, от моря в ста верстах, так что зайти туда мы не смогли бы при всём желании. Что до резонов итальянцев — то с этим как раз всё ясно, как день. Подданные короля Умберто Первого уже не первый год зарятся на Абиссинию. Посланцы Рима уже были замечены при дворе негуса, и можете быть уверены, они туда явились не из чистого любопытства.

— Эк оно… — землемер Егор потёр свёрнутой в трубочку газеткой подбородок. — А нам — Ашинову, его людям, они гадить не будут?

— Макаронники-то? Остелецкий покачал головой. — Сомнительно. То есть они, может, и рады, только силёнок маловато. Ни в Суэце, ни в Адене, даже стационеров итальянских нет, только консулы с полудюжиной помощников.

— Ну и пёс с ними тогда! — подвёл итог землемер. — Пойдёмте, Вениамин Палыч, лучше постреляем — а то скоро уж Порт-Саид, там придётся это развлечение оставить надолго — пока не пройдём Суэцкий канал.

— Зато будет, на что со вкусом посмотреть. — возразил Тимофей. — Я видел в «Ниве» подборку дагерротипов, сделанных с борта парохода, проходящего каналом, так удивительное, доложу вам зрелище! Река среди пустыни — берега ровные, сама прямая, как стрела, а по берегам пальмы, бедуины со своими верблюдами — когда ещё такое увидишь?

— Как это — когда? — Остелецкий удивился. — Да хоть на обратном пути из этой самой Абиссинии. Или вы, Тимофей Семёныч, мой, намерены всю жизнь там провести?

— Типун вам на язык, Вениамин Палыч, этого ещё не хватало! — будущего медика явно не вдохновила подобная перспектива. — Нет уж, поработаю там годик-другой, испробую африканской экзотики — и домой!

— Не забудьте с какой-нибудь негритяночкой сойтись поинтимнее. — с поистине мефистофельской усмешкой посоветовал Остелецкий. — В родимом отечестве вы такого не отыщете, а так — будет чем похвастать перед приятелями, да и вспомнить на старости лет с приятностью тоже… Если судить по картинкам в той же «Ниве» или «Иллюстрированном обозрении» — попадаются весьма пикантные особы. И, заметьте, излишней скромностью, как мусульманки или девушки с Кавказа не отягощены, зато дни напролёт ходят с обнажённой грудью, а то и вовсе в одних набедренных повязках!

— Бог знает, что вы говорите, Вениамин Палыч, и не стыдно вам? — скривился медик. — Вон, и Матвей слышит, а ему ещё рано, такие-то скабрёзности!

Остелецкий похлопал молодого человека по плечу.

— Ну-ну, Тимофей, дружище, не кипятитесь, я же не всерьёз. Несите лучше винтовки, и ко мне в каюту загляните, прихватите «Винчестер». А вы, Матвей, не сочтите за труд — сбегайте к пассажирскому помощнику скажите, пусть пошлёт к правому борту матроса с ящиками, и дайте тому несколько лир за труды, что ли…


Юг Африки,

Капская колония.

Порт-Элизабет

Площадь была забита. Повозки, фургоны, телеги — запряжённые меланхоличными быками, мулами, лошадьми, гружёные связками брёвен, тюками фуража, бочками, ящиками. Когда-то здесь располагались торговые ряды, а теперь отстаивались многочисленные обозы, прибывавшие в этот второй по размерам и значению город Капской колонии. Двое мужчин беседовали на ступенях перед ратушей. Справа, на холме, высились острые готические кровли католического собора Святого Августина, а прямо перед ними мычало, орало, фыркало, кричало, бранилось море Рыночной площади.

— Вы давно в Порт-Элизабет, сэр Френсис… простите, как вас лучше называть?

Спрашивавший, сухопарый, британской наружности, мужчина, лет тридцати пяти-сорока, был одет в полувоенное платье — бриджи, заправленные в высокие сапоги для верховой езды, песочного цвета френч и обязательный тропический шлем из коры пробкового дерева в белом полотняном чехле. В руках он держал стек — но не офицерский, массивный, с накладками из серебра, служащий, помимо основного своего назначения, ещё и обозначением статуса владельца, а самый обыкновенный, для верховой езды, с простенькой ручкой из слоновой кости. Стальные кавалерийские шпоры, прицепленные к сапогам, как и налёт пыли на одежде выдавали в нём человека, предпочитающего путешествовать верхом.

— Скоро уже два года. — ответил его собеседник. В отличие от джентльмена со стеком, он был одет на местный манер — широкая куртка из грубого коричневого сукна, из-под которой выглядывала полотняная рубаха, тяжёлые, грубые башмаки, широкополая шляпа, с тульёй, украшенной простым чёрным шнурком. Этот наряд вполне гармонировал с его лицом — немолодым, суровым, с грубыми чертами, словно вырубленными топором, украшенным густой раздвоенной бородой и не менее пышные усы. На левой щеке имелся глубокий, уродливый, неправильной формы шрам — и внимательный наблюдатель заметил бы, что мужчина старается поворачиваться к собеседнику так, чтобы тому шрам не был виден.

— Уже два года. — повторил он. — И не стоит вспоминать его здесь моё настоящее имя… как и называть меня «сэр». Это обращение навсегда осталось в прошлом — вместе с рыцарской цепью командора Ордена Святого Михаила и святого Георгия. Что до обращения — мейстер Клаас ван дер Вриз, к вашим услугам. Впрочем, можно просто мистер Вриз, здесь так принято.

— Решили окончательно стать буром? — владелец стека не пропустил мимо ушей первое представление, прозвучавшее на голландский манер.

— Так удобнее. — согласился мужчина со шрамом. — К тому же, с некоторых пор мне неуютно среди соотечественников,

— В этом вы можете винить только самого себя. — сухо ответил джентльмен в тропическом шлеме.

— Несомненно. К тому же, с теми, кто живёт между реками Вааль и Оранжевая, проще иметь дело, если носишь голландское имя.

— Золото и алмазы на территории Оранжевого Свободного Государства Оранжевой реки нашли ещё двадцать лет назад. — понимающе улыбнулся собеседник. — Полагаю, вы с вашим жизненным опытом неплохо разбираетесь и в том и в другом?

— Если вас не затруднит — оставим в покое мою биографию, как и нынешние мои дела, о которых вам знать вовсе не обязательно. — ответ прозвучал резко, даже вызывающе, однако джентльмена со стеком это ничуть не смутило.

— Согласен, мистер Вриз. Давайте перейдём к делу.