Фолиант смерти — страница 44 из 48

– О нет, отец, – покачал головой Антуан. Голос его полон был холодной решимости. – Я хочу его смерти и готов к своей, так что к черту все! Начнем!

И с этими словами он, выхватив клинок из ножен, бросился на Марка.

– Антуан! – воскликнул Бюргер-старший, не ожидавший такого скорого начала схватки.

– Тише, господин барон, – успокоил его Молот. – Они для себя все решили, и мы не в силах препятствовать им.

Старик некоторое время смотрел на дворфа, пытаясь понять, знакомый ли перед ним или вовсе нет, после чего, так и не вспомнив, кивнул.

Бойз едва успел выхватить меч и выставить его перед собой. Это-то и спасло ему жизнь: молодой Бюргер, видимо, хотел решить все скорейшим образом и потому бил сверху, с большим размахом, на силу.

Клинки встретились, и Марк едва не выпустил рукоять дедовского меча. К счастью, Антуана проворство сыщика удивило, посему он несколько замешкался и не воспользовался заминкой соперника.

Они разошлись и принялись ходить кругами, выставив клинки перед собой.

Антуан провел серию атак – Марк уверенно отбил их все.

После следующей серии Бойз понял, что фехтует молодой Бюргер даже хуже, чем сыщик. Это вселяло в Марка надежду на удачный исход, но переходить в атаку он пока не решался – все защищался, надеясь, что яростные выпады ослабят Антуана.

Так и случилось. Вскоре молодой Бюргер уже часто дышал, а удары с каждым разом выходили медленней, чем раньше.

Наконец, в очередной раз отбив клинок в сторону, Марк пошел в атаку сам.

Ему хватило одного удара.

Взмах – и меч Антуана упал в траву.

Старый Бюргер тихо вскрикнул, Молот сохранял молчание.

Сыщик смотрел на Антуана, который, громко завопив, упал в траву рядом с клинком, и не решался нанести последний удар – удар, который однозначно решил бы исход дуэли в его пользу.

Отдышавшись, Бойз решился подойти к противнику ближе.

И увидел, что Антуан держится за запястье правой руки – той самой, в которой он держал меч.

– О, боже… – прошептал Марк еле слышно.

Своим ударом он отрубил молодому Бюргеру кисть.

Бросив меч в траву, сыщик присел на корточки рядом с тихо всхлипывающим противником и сказал:

– Запомни мою доброту на всю жизнь, Антуан. Другой на моем месте прикончил бы тебя сейчас, однако я не стану этого делать. Прощай. Надеюсь, тебе хватит ума больше не соваться в поместье Малкомов и навечно забыть обо мне и Джулии, иначе в следующий раз я могу поступить совсем по-другому…

Антуан ничего не ответил на его слова. Он даже не глянул в сторону сыщика; все его внимание было приковано к кровоточащей ране.

Марк поднялся, отвернулся от него и, как ни в чем не бывало, пошел к экипажу.

Дорóгой он подобрал дедов меч и, осмотрев лезвие, сунул его обратно в ножны.

– Жить будет, – сказал Бойз в ответ на вопросительный взгляд барона. – Сожалею, что мне пришлось лишить его кисти, но…

– Не нужно оправданий, господин Бойз. Вы ни в чем не виноваты, – покачал головой старик. – Я благодарен вам за то, что вы не отобрали у меня сына и при этом еще и преподали ему хороший урок. Спасибо, господин Бойз. Знайте, что отныне вы – желанный гость в моем доме. Если понадобится какая-то помощь или вы просто захотите поговорить о творчестве, скажем, генерала Сувье – приходите, и вы всегда найдете в моем лице помощника и собеседника.

– Благодарю вас, господин барон, – кивнул Марк, несколько опешив при упоминании фамилии Сувье. – Я обязательно воспользуюсь вашим приглашением. А теперь позвольте откланяться – меня и моего друга ждут другие неотложные дела.

– Разумеется, не смею вас задерживать, – сказал Бюргер. – Не хотите ли воспользоваться моим экипажем?

– О нет, спасибо, – рассмеялся Бойз. – Мне после всего этого надо немного проветриться, и пешая прогулка для подобных целей как раз подходит.

– Ну что же, как знаете, – пожал плечами старик. – До встречи, господин Бойз.

– До встречи, господин барон.

Когда они отошли от экипажа на почтительное расстояние, Марк тихо сказал Молоту:

– Через ворота не пойдем. Слишком большой риск.

– Риск?

– Как я узнал вчера, меня могут искать власти по подозрению в сговоре против короны.

Камнеглот тихо присвистнул.

– Откуда такая информация? – поинтересовался он.

– Помнишь, я ушел вчера ночью? Я встречался с нашим новым другом, он тоже частный сыщик.

– Вот как? А ему можно доверять?

– Думаю, да, – не слишком уверенно ответил Марк. – По крайней мере, лучше перестраховаться, чем допустить лишний риск. К тому же весьма обидно будет попасть в тюрьму Ордена именно сегодня, когда я так близко подобрался к Хозяину.

– Подобрался? Марки, будь добр, не говори загадками! – поморщился Молот.

Бойз понял, что сейчас самое время рассказать Камнеглоту о ночной встрече, и поведал обо всем увиденном и услышанном на кладбище.

– Да, ну и дела творятся, Марки, – сказал дворф, дослушав историю до конца. – Надо же – призраки, сыщик-гарр… и этот кузнец! Попомни мое слово, это не кто иной, как дворф! Никто не смыслит в кузнечном деле, не чувствует металл и камни лучше, чем кузнец-дворф!

– Может, ты и прав, – согласился Бойз. – Ко всему, гарр сказал, что это – его старый приятель, а я сильно сомневаюсь, что его старым приятелем может быть человек.

– Да уж… – вздохнул Молот. – Люди не любят нелюдей, тем более – жители Сартона. Они думают, что мы отбираем у них кусок хлеба, а мы просто зарабатываем на свой. Чужого нам не надо.

– Не забывай, что я тоже человек, дружище, – усмехнулся Марк.

– Ты – разговор отдельный. Я говорю в общем.

– Да я понял, что уж…

На этом разговор их и закончился.

Ко входу в канализацию они добрались полчаса спустя, за это время обменявшись лишь парой дежурных фраз о погоде.

– Вот и проход, – сказал Марк. – Следуй за мной.

По счастью, плутать здесь, как Жагру в первый раз, друзьям не пришлось – Бойз отлично запомнил дорогу и уверенно провел их к люку, ведущему в заброшенное здание.

Выбравшись на поверхность следом за Молотом, Марк сказал:

– Вот здесь и состоится наша встреча.

– Как я понял, вечером следует ждать доброй драки? – хитро сощурился дворф.

– Похоже на то, – кивнул Бойз.

– Что ж… Мы с Боровиком не против, – улыбнулся Молот.

Они вышли на улицу и отправились в дом графа – надо было ввести в курс дело Боровика, чтобы вечером не тратить лишнее время на объяснения.

* * *

– Пора, Марки.

Сыщик сидел на кровати и смотрел в стену напротив.

– Что с тобой? – спросил Боровик, подойдя к другу.

– Я в порядке, – ответил Бойз, мотнув головой. – Просто задумался.

Еще вчера он почти не боялся. И даже с утра был абсолютно спокоен.

Но вот под вечер страх заявил о себе в полный голос.

Черт побери, им противостоит Хозяин, у которого наверняка головорезов вроде тех, что были с Джеймсом в горах, – сотни, если не тысячи. А какое воинство у Марка и Жагра? Братья-дворфы и старший сержант Зрячих.

Все.

Итого, считая сыщиков, пять человек.

Это как муравей, решивший разом проглотить весь торт.

У них нет ни плана, ни достойного оружия.

Если бы хотя бы маг был с ними… желательно, высшей степени, но подошел бы и крепкий середнячок.

Однако даже с таким Марк знакомства не имел.

Сыщик повернул голову, посмотрел на Боровика, на Молота.

Заварушка, которая предстояла им, была намного опасней испытания тропой первых. Там их противниками были глупые животные, здесь – очень хитрый преступник с кучей приспешников.

Вдобавок тогда с ними был Надзиратель и благодаря духу тропы драки с «местными» случались очень и очень редко.

Но отступать было некуда.

– Идем, – сказал Марк, поднимаясь с кровати.

Они покинули здание за пятнадцать минут до ужина. Ломесьена видно не было, а к Джулии сыщик зайти не решился.

Хотя и следовало бы.

Что, если он не вернется? Что она будет думать о нем – сбежал, погиб, под арестом в ожидании казни?

Полное неведение.

Всю дорогу к месту встречи с Паттерсоном Марк бормотал под нос молитвы, просил у всевышнего прощения всех свершенных грехов. Его нельзя было назвать человеком верующим, но в такие моменты любой чувствует потребность поделиться мыслями с Богом.

– Прости меня за все, Господи, – шептал он, опустив голову. – Прости за грехи мои, прости за то, что бессердечен был временами, за то, что лгал людям близким…

Дворфы шли чуть впереди, как всегда, спорили о чем-то, смеялись и на сыщика внимания не обращали. Это было ему на руку: под их взорами он бы, наверное, не смог сказать ни слова.

Наконец они пришли. Марк достал из кармана дедовы часы – без двух минут восемь – и толкнул дверь.

– Вы очень пунктуальны, господин Бойз, – улыбнулся Жагр. Он, как всегда, был «королем помойки» – восседал, скрестив ноги, на достопамятной куче тряпья.

– Стараюсь, – кивнул сыщик. – Доброго вечера, кстати.

– Не уверен, что он добрый, господин Бойз, – сказал стоящий у окна человек и повернулся к вновь прибывшим.

– Здравствуйте, старший сержант, – поприветствовал его Марк.

– Бывший старший сержант, к сожалению, – грустно улыбнулся Мортимер Джонс и, подойдя к сыщику, пожал протянутую руку. – Меня уволили, господин Бойз. Еще две недели назад.

– Как? – удивился Марк. – Не понизили даже, а сразу уволили?

– Да, именно. И так поступили не только со мной. Из старых в Ордене осталось не так много.

– Времена изменились, – заметил Паттерсон. – Насколько могу судить, в худшую сторону.

– Пожалуй, – согласился Марк. Потом, спохватившись, воскликнул: – Ах да, совершенно забыл, что вы незнакомы, господа. Это, – он указал на дворфов, – братья Камнеглоты, многократные чемпионы Сартона по кулачным боям. Ребята, это – Жагр Паттерсон, сыщик, и Мортимер Джонс, бывший старший сержант Зрячих.

– Очень приятно.

– Взаимно.

– Взаимно.