Фоллер — страница 25 из 63

XI

При виде Мелиссы, которую заводили в лабораторию трое сотрудников службы безопасности, у Питера екнуло сердце. Она выглядела испуганной. Представить только, что будет, когда она увидит ту вещь в подвале.

Она побежала впереди охранников и бросилась в объятия Питера.

— Я скучал по тебе, — сказал Питер, зарывшись лицом в волосы Мелиссы. Он не видел ее уже три дня.

— Я боялась, что ты совершил какую-то глупость или поранился.

Питер поднял голову, чтобы увидеть ее глаза.

— Но я ведь написал на твою почту: «Все в безопасности, никто не пострадал. Все в порядке».

— Что бы ты еще мог написать? — рассмеялась она. — «Я ранен, и мне грозит страшная опасность. Подождешь еще несколько дней?»

Питер подбоченился.

— Разве я когда-нибудь вел себя, как один из тех — «я не хотел вас беспокоить, ребята»? Если бы я поранился, даже просто нарезая на кухне помидоры, то хотел бы получить награду за свои страдания. Чтобы проявили сочувствие.

— С этим не поспоришь. Помнишь, когда нам в классе биологии пришлось прокалывать пальцы, чтобы сделать лабораторную по определению группы крови? Мне пришлось сделать это за тебя, а ты вел себя так, будто я тебя подстрелила.

— Такого не было, — рассмеялся Питер. — Я даже не вздрогнул. Я хотел впечатлить тебя своей храбростью.

Она поморщилась.

— Не хочу тебя разочаровывать, но у тебя это не вышло еще с тех пор, когда ты не смог проколоть себе палец. — Мелисса оглядела почти пустую лабораторию. — Так что же произошло?

Питер взял ее за руку.

— Нужно идти вниз.

— Твоя рука дрожит и мокрая от пота, — отметила Мелисса, поднимая их соединенные вместе руки.

— Слишком много энергетика. И мало еды, — сказал Питер, двигаясь по длинному коридору.

— Что ты ел?

Питер пожал плечами:

— В основном пиццу и китайскую лапшу. Больше не смогу чувствовать запах кисло-сладкой свинины.

В конце коридора он включил поспешно установленные на лестнице лампы и повел Мелиссу в длинную заброшенную раздевалку. Вдоль стены висели грязные оранжевые резиновые плащи, похожие на шкуры животных. В одной из туалетных кабинок у стены послышалось шуршание. Вероятно, крыса.

— Куда мы идем?

— Я бы не хотел испортить сюрприз. Все, что могу сказать: это невероятно. Мир никогда не будет прежним.

— И это говорит человек, который создал дубликатор. Теперь у меня ладони потеют.

Они спустились по еще одной бетонной лестнице, где воздух был более влажным и прохладным, затем прошли по узкой дорожке через огромное помещение, заваленное доверху колесами гаубиц времен Второй мировой войны.

— Боже, жуть какая.

— Нам пришлось хранить это там, где его никто никогда не увидит.

Вниз вела еще одна лестница. Спустившись, Питер присел на корточки и включил две рождественские гирлянды. Длинный коридор замерцал тусклыми синими и красными огоньками.

Они подошли к тяжелой стальной распахнутой двери, ведущей в огромный заводской цех.

— Эй, Мелисса, — к ним метнулся Гарри. — Хотел бы я остаться и понаблюдать за твоей реакцией, но твой муж управляет мной, как девятилетним ребенком в магазине сладостей.

Питер попытался дать Гарри пинка, но промахнулся.

Бетонный заводской цех был размером с половину футбольного поля. Дверь толщиной сантиметров тридцать говорила о том, что в те времена, когда здесь был военный завод, помещение использовалось для особых проектов. Углы и потолок отражали длинные тени. В центре находился изоляционный резервуар: два с половиной кубических метра пространства, окруженных толстым слоем взрывостойкого стекла военного образца. Собранная Питером команда — четыре физика, которых он уважал и ценил. Он работал инструментами, установленными на столах, которые они притащили из лаборатории в первый день.

Подойдя прямо к стеклу, Мелисса заглянула внутрь и вдруг отпрянула, как будто ее ужалили.

— Что это?

Сколько бы раз Питер на это ни смотрел, его всегда наполняли благоговейный страх, ужас и волнение.

Несмотря на то что оно вышло из дубликатора, оно было неживым. Оно не дышало и не имело биологических жидкостей. Оно не состояло из живых клеток. Оно состояло из ничего: это была единая единица, неделимая, словно какая-то огромная квантовая частица.

— Я экспериментировал с дубликатором, — он тоже смотрел на нечто, и его голос сделался мягким, почтительным, как будто он находился в церкви. — На выходе мы получили это.

— Боже мой, — прошептала Мелисса и прикрыла рот рукой, не в силах оторвать взгляда от смоляно-черной сферы. — Что это?

— Теперь ты понимаешь причину всей секретности. Если федералы об этом узнают, они захватят лабораторию.

— Что это?

Вот уж вопрос, не так ли?

— Мы почти уверены, что это сингулярность.

Мелисса уставилась на него.

— То есть черная дыра?

— Не совсем. Черные дыры — одна из форм сингулярности.

— Вы проводили эксперимент, и из твоего дубликатора выпала черная дыра? Откуда?

— Пока не могу сказать точно.

— Она появилась из космоса? Сквозь время?

Питер положил руку ей на плечо.

— Тебе нужно перечитать труды Эйнштейна. Пространство — это время, в той ли иной степени, хотя во времени можно двигаться только вперед.

Присев, Мелисса скрестила худые руки на коленях.

— Вообще-то я не читала Эйнштейна, и тебе это хорошо известно, — она посмотрела на сингулярность. — Какой эксперимент вы проводили?

Питер покачал головой.

— Лучше тебе не знать. Так будет безопаснее. На случай, если кто-то взломает наши компьютеры, мы ничего не записывали.

— Дай мне понять, что ты думаешь о случившемся. Это опасно?

— До сих пор я думал об этом портале как о простой петле — кротовине, которая возвращается сюда чуть раньше, чем наше субъективное время.

Мелисса ущипнула себя за переносицу.

— Хорошо, это я поняла.

— Но я ошибался, потому что, если бы это было так, вот оно не смогло бы появиться, — сказал он, указывая на сингулярность. — Потому что в кротовине не может быть ничего, кроме того, что мы через нее отправляем.

— Так что ты думаешь теперь?

— Я думаю, что дубликатор — это как бы портал закулисья. В начало бытия и его конец. В источник.

Питер закрыл глаза. В голове мелькали образы и впечатления.

— Но что это на самом деле, я не знаю.

Уставившись на темную сферу, Мелисса прижала дрожащую руку ко рту.

— Это уже слишком, Питер. Как будто ты вызвал бога.

Мимо них прошли два физика, Джилл Сандерс и Наталья Комолова. Они выглядели усталыми и взволнованными. Питер кивнул. Несмотря на то что Мелисса и Джилл были довольно хорошими подругами, та, похоже, даже не заметила ее.

Питер обнял Мелиссу, уговаривая ее отвернуться от стекла.

— Вот что самое главное: она содержит ошеломляющее количество энергии. — Питер поднял руки, растопырив пальцы. — Я имею в виду захватывающее, удивительно огромное количество энергии. Мы экспериментировали на ней с помощью лазеров. Оказалось, что центр вращается. Ты не поверишь, что нам удалось сделать.

Вытащив из кармана рубашки черный маркер и блокнот, он прижал его к стеклу и начертил круг.

— Это сингулярность. — Он добавил вокруг круга эллипс. — Это окружающая ее переходная область.

Затем он нарисовал ряд точек, входящих в эту область.

— Мы отправили поток наноботов в переходную область, чтобы разбить ее на две части, — он нарисовал линию совсем маленьких точек, попадающих в круг, и еще одну линию, продолжающуюся из переходной области. — Одна часть попадает в сингулярность, другая возвращается.

Он посмотрел на Мелиссу, понимая, что говорит очень быстро, но никак не мог сбавить обороты.

— Часть, которая выходит, содержит больше энергии, чем весь вошедший нанобот.

Мелисса кивнула:

— Ты говоришь, что ее можно использовать в качестве источника энергии.

— Да, — подтвердил Питер. — Она содержит столько энергии, что всему миру ее хватит на десятилетие. Только одна эта сингулярность. И нам не нужно довольствоваться только одной.

Мелисса посмотрела на него.

— Что ты имеешь в виду?

— Если нам понадобится еще одна, мы сможем повторить эксперимент. Создать еще один парадокс.

Мелисса уставилась на содержимое резервуара, прикусив нижнюю губу.

— Больше никакой вражды из-за нефти, угля или ядерного топлива, — прошептала она. — Они смогут управлять всем.

— Мы сумеем прекратить войну за один день.

Сфера обладала неисчерпаемым, углеродно-нейтральным источником энергии. А его дубликатор был, как заметила Кэтлин, неисчерпаемым запасом продовольствия. Если эти качества объединить, очень многое может измениться.

— Отправь ее назад, — прошептала Мелисса.

— Что?

— Я еще никогда не видела вещи, которая бы пугала меня настолько сильно.

— Ты знаешь, что я не могу. Если я верну ее в дубликатор, она снова вернется обратно и, возможно, приведет с собой друга.

— Я знаю. — Мелисса не могла оторвать глаз от стекла. — Как ты будешь ее использовать для снабжения мира энергией? Ты собираешься провести линии электропередачи от двери лаборатории в Индию? Или, может, выдать бесплатные сингулярности России и Северной Корее?

Питер улыбнулся.

— Беспроводная передача энергии на более дальние зоны поля. Такой способ применяется уже десять лет. Потоки электромагнитного излучения направляются на топливные элементы, установленные на платформах. Любой человек, любая страна сможет свободно использовать топливные элементы и брать себе столько энергии, сколько нужно.

Он поднял палец.

— При условии, что они заключат соглашение о немедленном прекращении огня и начнут переговоры о выводе войск из захваченных стран. Если какая-либо страна откажется — никакой бесплатной энергии. Они будут отрезаны на какое-то время.

Робко, будто ожидая удара, Мелисса коснулась стекла пальцем.

— Война в любом случае станет неактуальной, — сказал Питер. — Она будет похожей на борьбу за морскую воду или кислород.