Фоллер — страница 53 из 63

Пенни дрожащей рукой отбросила с лица темные волосы. Она казалась более озабоченной, чем он.

— Помнишь, как в твоем мире эти убийцы загнали нас в угол в твоей квартире?

— И? — сказала Пенни.

— Почему ты просто не застрелила меня и не побежала к ним?

Пенни энергично покачала головой.

— Я не могу выстрелить в собаку, не говоря уже о человеке. Как бы я ни желала их смерти. К тому же у меня не было оружия.

— А как насчет людей, которых мы собираемся убить?

Ее взгляд помрачнел.

— Не заставляй меня думать об этом. Я все еще не уверена, на чьей стороне должна быть. Возможно, ни на чьей. Мне следовало просто уйти. Но я хочу, чтобы все это закончилось, а ты и Буря убедили меня, что это лучший шанс достичь успеха.

Рация Пенни — тонкий, как бумага, стальной прямоугольник — начала мигать.

— Они идут, — сказала Пенни, поднимая руку и сигнализируя другим. Фоллер лежал на животе и притворялся, что потерял сознание. Он якобы находился на последних стадиях какой-то болячки, называемой сепсисом, а Укус Змеи и Мелисса были мертвы.

Когда прошло, казалось, несколько часов, Пенни воскликнула:

— Сюда. — Фоллер услышал стук сапог. Он надеялся, что коралловые образования между ним и нападавшими будут защищать его от их выстрелов столько, сколько потребуется, чтобы все сработало.

Буря и Мелисса открыли огонь. Фоллер приподнялся и прицелился.

Вперед бросились три Фоллера с пистолетами. Двое других остановились и стреляли в Бурю и Мелиссу. Трое уже лежали на земле. Фоллер держал голову низко, стараясь не попасть под пули. Он раз за разом стрелял в своих клонов, пытаясь вспомнить, чему его в редкие мирные моменты учил Укус Змеи, но все его выстрелы били мимо цели. Частично проблема заключалась в том, что он не мог поднять левую руку, поэтому приходилось стрелять только правой.

— Боже мой, мне это не нравится, — закричала Пенни, стреляя в нескольких метрах. — Мне это не нравится!

Фоллер попытался прицелиться ниже и снова выстрелил. В груди одного из двойников появилась кровавая дыра, и он упал. От удивления Фоллер непроизвольно крякнул, чувствуя жгучую боль в собственной груди. Он кого-то убил. Он подумал, было бы это так ужасно, если бы человек не был на него похож.

Последние два клона были почти рядом с ними, когда Пенни прострелила одному лицо. Его нижнюю челюсть раздробило.

Из-за укрытия на дальнем конце кораллового каньона появились Буря и Мелисса.

— Брось свое чертово оружие, — крикнула Мелисса.

Пистолет выжившего упал на песок. Пара его товарищей корчились от боли в лунном свете, остальные были мертвы.

Буря следила за единственным оставшимся в живых. Мелисса подошла к одному из раненых, который поднял руку.

— Подождите. Пожалуйста, — прохрипел он.

Мелисса выстрелила в упор. Сохраняя хладнокровное выражение лица, она подошла к другому раненому Фоллеру. Раздался еще один выстрел. Фоллеру стало интересно, как она себя чувствует, убивая дубликатов своего бывшего мужа.

— Я все еще думаю, что это ужасная идея, — сказала Мелисса Фоллеру, когда присоединилась к ним. — Ты понятия не имеешь, что делаешь. Каждый в крепости Уго будет вооружен. У них есть видеонаблюдение, целая дюжина истребителей, танков. Ты не сможешь просто вломиться туда и забрать сингулярность.

Фоллер широко развел руками и посмотрел на темное небо.

— Я и так зашел слишком далеко. Очевидно, я находчивый парень и у меня есть находчивые союзники.

— Не думаю, что ты понимаешь степень повреждений, которую получил, — сказала Мелисса. — Ты не можешь принимать осознанное решение, что нам делать.

— Значит, мы инвалиды, — сказала Буря. — Неполноценные. Ты это хотела сказать?

Мелисса уставилась на песок.

— По факту вы оба получили сильные повреждения головного мозга.

— Руководствуясь нарисованной мною картой, я полагал, что смогу сделать это еще до того, как получил повреждение мозга, — сказал Фоллер.

Мелисса закрыла глаза, словно пытаясь сохранять терпение.

— Послушай. Я помню, что случилось, я знаю, что возможно, а что нет. Берем самолет и бежим.

— Куда бежим? — спросил Фоллер. — Ты сама сказала, что у этого парня есть армия и неограниченная власть. В конце концов его солдаты возьмут под свой контроль каждый из миров.

Пленник переводил взгляд с одной на другого, пытаясь понять, что происходит.

— Пенни, — сказала Мелисса, — скажи им, что я права.

— Вероятно, она права, — проговорила Пенни. — Теперь у нас есть транспорт. Мы можем бежать и скрываться.

— Я не хочу бежать и скрываться. Мне это надоело.

Мелисса отошла в сторону.

Пытаясь унять биение сердца, Фоллер вскочил на ноги. Он все еще был слабым и все так же чувствовал боль, несмотря на болеутоляющие средства Пенни. Но надеялся, что через несколько дней ему станет легче.

Он повернулся к Пенни.

— Готова позвонить?

Пенни глубоко вздохнула и кивнула.

— Была не была.

Она достала рацию и отошла на несколько шагов.

— Он мертв. Сэндовал мертв. — Она прислушалась, потом рассмеялась. — Я знаю. Это невероятно.

Пауза, она снова слушала.

— Прекрасный день для человечества и отличная причина отпраздновать это, доктор Вулкофф.

Фоллер посмотрел в небо. Он ненавидел этого человека так сильно, что сам раньше бы не подумал, что он на это способен.

— Тут вот какое дело, — сказала Пенни в рацию. — Все отправленные вами Питеры мертвы, кроме того, кто прикончил Сэндовала. Он получил огнестрельное ранение в плечо. Я оказала ему помощь, но летать на самолете он сможет только через несколько дней.

Пауза.

— Я знаю. Они оказали сопротивление. Они все мертвы. Да.

После еще минуты разговора о том, как прекрасно, что Фоллер мертв, Пенни закончила сеанс связи.

— Это выиграет для тебя три или четыре дня, — сказала Пенни. — Либо даст нам трех- или четырехдневное преимущество, если мы сбежим.

— Я не буду прятаться.

Питер устал бежать от этого ублюдка.

XXIV

Питер смел с лабораторного стола все оборудование — они положили на него тело Гарри. Три выживших члена их службы безопасности были снаружи и с винтовками наперевес прочесывали территорию.

— Гарри. Боже, Гарри! — закричала Мелисса, увидев его тело.

В следующий миг в лабораторию ворвалась еще одна Мелисса и выкрикнула почти такие же слова.

Сразу за ней вошел Гарри. Выглядя ошеломленным и полным ужаса, он подошел к своему мертвому двойнику и застыл у стола.

— Это уже слишком. Не думаю, что смогу это вынести.

Питер обнял друга за плечо и мягко отвел его от стола.

— Еще немного поработаем и затем сможем отдохнуть. Будем смотреть фильмы и есть попкорн, пока нас не стошнит.

— Меня уже тошнит.

— Я знаю. Меня тоже. — Он похлопал Гарри по спине.

Питер ухватился за стол, когда в лабораторию ввалились еще два Гарри вместе с тремя Питерами, Мелиссой и несколькими Кэтлин, которых вела вооруженная винтовкой Паула. От их вида у него закружилась голова, он почувствовал, как будто в любую минуту может провалиться сквозь пол или куда-то уплыть. Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. Ему нужно держать себя в руках.

Один из клонов Питера поднял руки, чтобы привлечь внимание людей.

— Мы должны вернуться к работе. Не останавливаемся: мы почти у цели.

Это все, что нужно. Люди бросились в разных направлениях, другие сгрудились для совещания.

Питер подошел к двум другим Питерам.

— Сколько нам осталось? — спросил он.

— Три часа.

— Мне очень не хотелось бы усложнять, но я думаю, что мы должны перенести сюда сингулярность из лаборатории. Спрячьте ее где-нибудь.

Питер собирался объяснить, что даже после того, как они запустят элементы, Эльба и Уго могут прийти за сингулярностью снова, возможно, используя вирус затмения. Но в разъяснении никто не нуждался.

— Я тебе помогу, — сказал один из Питеров. Они бросились искать что-то для транспортировки сингулярности. Им понадобится вакуумная камера и электромагнитное поле, а затем нужно будет подумать о тайнике.

Краем глаза Питер заметил возле дубликатора трех Кэтлин, две из которых готовили третью к клонированию.

— Кэтлин, — позвал Питер.

Двое тех, что еще были в сознании, переглянулись.

— Сколько ты уже сделала? Достаточно.

— Еще несколько, — отозвалась одна из них, выписывая пальцем в воздухе слова, которые она только что произнесла.

46

Местные жители (Фоллер насчитал шестнадцать человек) наблюдали за ними из леса. Они становились все смелее и любопытнее. Возможно, понимали, что люди, которые прибыли на истребителе, не те люди, которые хотели бы причинить им вред. Тем не менее они держались на расстоянии.

— Против ветра. Против ветра, — говорил его двойник (который настаивал, что его зовут Один-Тридцать-Один — согласно номеру на его рубашке). — Следи за своим вектором тяги.

Фоллер позволил себе отвлечься, что было не очень хорошо, учитывая, что истребитель выполнял большую часть работы сам. Один-Тридцать-Один постоянно говорил о возможности столкновения. «Харриер» приземлился с двойным ударом.

Один-Тридцать-Один удовлетворенно кивнул.

— Все еще коряво, но он делает свою работу. Думаю, ты готов.

Довольный собой, Фоллер запрыгал вниз по ступенькам. Хотя Один-Тридцать-Один был скуп на похвалу (вероятно, думал, что Фоллер был дьяволом), Фоллер думал, что он освоил пилотирование довольно быстро. Два дня, может быть, тридцать или сорок посадок, и он будет готов к одинокому полету, по крайней мере, по тому короткому одностороннему маршруту, который он распланировал.

Он все еще удивлялся, как быстро Один-Тридцать-Один согласился научить его летать на истребителе в обмен на свою жизнь. Тот не любил Уго не меньше, чем Фоллера, и надеялся, что они найдут способ убить друг друга. Учитывая, что он и Один-Тридцать-Один были, в сущности, одним и тем же человеком, Фоллер надеялся, что причина именно в этом, а не в простой трусости.