— Я умолкаю, Элизабет Раффлз. До сих пор я и не знал, что имею дело с миллионершей.
— Так теперь знай. Приступай к исполнению пожеланий. — Она положила трубку и откинулась на тугую спинку кресла.
Ю-юджи-ин. Музыкальное имя и волшебное, тянется на гласных, как молочные карамельки «тоффи». Бесс любила эти конфетки в детстве, кстати, самые лучшие — английские, жаль, не вспомнила про них в Лондоне. А вторая половина имени — джинн, если удвоить «н».
И в самом деле волшебник, подумала Бесс. Иначе с какой стати он свалился мне на голову?
Но… я ведь дала ему свое согласие? Разве не потому я резко, наотмашь, разговаривала с Полом? Ведь я хлестала его словами, словно кнутом, только затем, чтобы он исчез из моей жизни.
Бесс втянула воздух. Я все равно не оставила бы Пола Сидни в своей жизни, я не собиралась этого делать, он из тех мужчин, кто никогда не поймет, чего я хочу, почему и зачем.
А, собственно, есть ли мужчины, кроме Юджина, которые смогли бы это понять? Они ведь собственники… Только согласившись на необычное предложение Юджина, я смогу позволить себе невозможное.
Машинально, не отдавая себе отчета в том, что делает, Бесс включила компьютер и сунула в узкую щель панели процессора компакт-диск, подаренный Юджином Макфайром. На экране высветилось название: «Бах. Две арии альта из мессы си минор».
Бесс усилила звук и почувствовала, как уже с первых нот душа ее последовала за голосом Юджина, устремляясь все выше и выше. Точно такое же ощущение возникало у нее от скорости, которой она упивалась, управляя мощной гоночной машиной. Сидя в ней, Бесс точно так же, как сейчас, отрывалась от земли. Так, может быть, она всегда и стремилась к этому — оторваться от земли и унестись дальше, выше? Поэтому ей не хватало обычной скорости, которую способна развивать обычная машина?
Они похожи с Юджином Макфайром. Разве нет?
Бесс взглянула на обложку диска с фотографией певца. Снимок явно сделан до болезни. Красивый мужчина. Выразительные карие глаза, гладко зачесанные черные волосы, ровные брови, чувственные губы… Интересно, он целовался с женщинами? Впрочем, зачем ему это, если все остальное недоступно…
Она не поленилась и отыскала в музыкальной энциклопедии статью о контртеноре. Впервые такие голоса стали известны в Англии в шестнадцатом веке. Так пели кастраты, но у Юджина природа не захотела отнимать божественный голос после того возраста, когда происходит мутация. Обладая уникальным даром и оставшись без конкурентов, он пел на сценах мира многие годы.
Громадное состояние, прекрасное поместье под Лондоном, роскошный дом, пластинки, записи, воспоминания. А потом одиночество и неизлечимая болезнь, которая открывает перед ним единственную и ужасающую перспективу — забыть все, что случилось в жизни счастливого и несчастливого, и медленно умирать.
Тогда-то он и нашел Элизабет Раффлз.
Странно, вздохнула Бесс. Но если так вышло, значит, почему-то так должно было случиться? Судьба предлагает мне шанс…
А… как же личная жизнь? Бесс задумалась. Голос Юджина заполнял комнату, разум, душу. Сердце отзывалось сменой ритма на его пение.
Личная жизнь? Но наш брак будет фиктивным, и, если я захочу… Бесс представила себя и Пола в бассейне. Занятие любовью в воде… Она прислушалась к себе, ожидая чувственного отзыва, но — странное дело — увидела неприятное лицо Пола, который требовал ответить, выйдет ли она за него замуж, увидела его строгий деловой костюм, аккуратную стрижку, начищенные до блеска ботинки… Перед ее мысленным взором возникло другое видение — остроносая, ярко размалеванная рекламой машина, Бесс снимает шлем, выбирается из болида и обводит глазами публику. Она ищет в толпе… Не Пола!
Бесс вздрогнула от неожиданности и взглянула на экран. Юджин исполнял сейчас «Улыбки Фортуны» Генри Перселла. Он пел по-английски, но если бы пел на любом другом языке, то точно так же по коже поползли бы мурашки.
Надо ли объяснять словами, что фортуна улыбнулась ей? Да, ей, Бесс, Элизабет Раффлз, остается лишь улыбнуться в ответ.
Она подтянула к себе телефон, набрала номер Юджина. Он сиял трубку сразу, словно ждал этого звонка.
— Это «Улыбки Фортуны», Юджин.
— Я слышу, Бесс. Одна из самых моих любимых вещей. Марта была неподражаема, когда играла роль певицы, исполняя ее.
— Я поняла, Юджин. Фортуна улыбнулась и мне. Я хочу сказать тебе, что согласна на сделку, которую ты предложил.
— Вот и отлично, — довольно спокойно отозвался он. — Я уже отдал распоряжения, все будет готово к следующему уик-энду. Священник, обед с минимальным числом гостей. Ты хочешь пригласить кого-то?
— Н-нет. Нет, никого.
— У меня будет один гость, с которым тебе лучше познакомиться сразу. Мой врач, Роберт Пирсли. Вполне приятный мужчина.
— Хорошо, Юджин, — сказала Бесс, и ее сердце взмыло и ухнуло куда-то вниз, как на крутом вираже трассы. — Жду твоего звонка.
Повесив трубку, она дослушала до конца пение Юджина. Ну вот и все. Она еще раз подтвердила свое решение, которое круто меняет ее жизнь. Интересно, что сказала бы мать? А отец?
Бесс почувствовала, как сердце сжалось, точно так, как сжимается, когда мчишься на предельной скорости и, кажется, вот-вот машина отделится от трассы и воспарит. Точнее было бы сказать, что сердце Бесс словно подмыло высокой волной крови и подбросило. Какой поворот!
Но разве не жизнь собственных родителей она продолжает? Они слишком рано ушли, многого не успели, и если сейчас они смотрят на нее с Небес, то им должно понравиться то, что Бесс собирается сделать: вернуть имя отца в ряды имен гонщиков и помочь человеку, который помог осуществиться заветной мечте ее матери стать знаменитой актрисой.
Бесс выдохнула воздух. Она проделала это с большим облегчением, поскольку и сама не заметила, что давно замерла и не дышала.
Над бассейном опускалось солнце, его последние лучи золотили поверхность, вода была спокойной, бестрепетной. Бесс тоже испытывала умиротворение — так и бывает, когда после долгих сомнений и колебаний принимаешь решение.
Глава восьмая Молитвенная терапия
— Роб, я пришлю тебе официальное приглашение на обед по случаю моего бракосочетания.
Роберт, как и подобает истинному англичанину, сдержанно кивнул, но рука, вынимающая шприц из вены Юджина, едва заметно дернулась.
— Благодарю.
— Твоя жена в отъезде?
— Да, совершает круиз вокруг Африки. — Он улыбнулся. — Моя старушка собирается остаться в Кении на сафари.
— О Господь милосердный. На кого она собралась поохотиться?
— Ну, не столько она, сколько ее приятельница. Эта леди большая оригиналка. Ей, видите ли, нужны только винторогие бараны.
Юджин ухмыльнулся.
— Одинокая женщина?
— Ну какой же мужчина такую станет терпеть?
Юджин засмеялся.
— Пожалуй. — Отсмеявшись, он добавил: — Жаль, что Дайана сейчас далеко, но, думаю, когда она приедет, мы устроим маленький праздничный обед. Я хочу, чтобы наши жены познакомились.
Заметив, как чуть искривилась нижняя губа Роберта, Юджин снова рассмеялся.
— Ты меня осуждаешь, Роб? Не стоит. Сперва я придумал все это из чисто эгоистических соображений — ты знаешь, я хотел избежать умирания, боли, хотел обрести покой. Но чем больше я думаю, тем яснее понимаю — не в этом главная причина. — Он помолчал, задумчиво наблюдая, как Роберт убирает свои инструменты в саквояж. — У меня никогда не было жены, никогда не было детей. А женившись на Бесс, я обретаю и то, и другое. По закону — она моя жена, а по сути — дочь. Ты понимаешь, о чем я? Все блага жены и все привилегии дочери!
— Но она знает?..
— Что плотские радости не для меня? Разумеется. Она взрослая женщина. Она идет на сделку по своим причинам и с открытыми глазами. У нее нет иллюзий. — Юджин помолчал. — Поскольку ты давно врачуешь не только мое тело, но и душу, я скажу тебе одну вещь: Бесс ищет во мне не только спонсора для воплощения своих, прямо скажем, нестандартных желаний, но и отца, которого у нее, по сути, не было. А чего хочет дочь от отца? Нежности, не секса. Нежности для нее у меня хватит.
Роберт кивнул, краем глаза взглянув на своего пациента и почти друга. Почти — поскольку миллионер все-таки не может быть до конца другом врача, у которого лишь сотни тысяч фунтов, но миллиона не набирается. Значит, в одном клубе им не состоять.
— Когда торжество?
— В следующие выходные. Так что приглашаю тебя официально.
— Благодарю, Юджин.
Когда Роберт ушел, на душе у Юджина стало необыкновенно легко. Он даже развеселился. Подкатив кресло к окну, Юджин с нежностью посмотрел на свои розы. А если вывести новый сорт и назвать его… Ну конечно, «Рыжая Бесс»! Это будет потрясающий сорт роз. С махровыми лепестками цвета пламени, которое горит зимой в камине, и с ароматом… корицы. Он хмыкнул. Запах корицы Юджин полюбил в детстве — однажды Марта угостила его яблочным пирогом с корицей. Эта роза будет цвести круглый год, в оранжерее, а зимой они с Бесс, сидя у камина и слушая его диски, станут любоваться этими розами. Девочка оценит.
Внезапно Юджина словно током ударило. Зимой? Но когда наступит зима, он… Холодок пробрался туда, куда давно не заползал, Юджин настолько свыкся с мыслью о своем уходе, что она казалась ему такой же обыденной, как мысль о сне, о еде, о чашке чаю.
Пробьет пять часов, и слуга принесет ему крепкий чай с молоком и крошечным рогаликом.
Примут в Голландии закон об эвтаназии, и он, Юджин Макфайр, уйдет в мир иной. Всем привет.
Но сейчас, подумав о зиме, об уютно потрескивающих в камине поленьях, о сидящей рядом Бесс, Юджин ощутил — впервые за долгое время — сожаление. Может, уйти… потом? Чуть позднее? Разве не лучше длить даже вот такую жизнь, в инвалидном кресле, чем просто взять и уйти навсегда?
Да, но я ведь и не собираюсь уходить до тех пор, пока пребываю в полном сознании, пока разум мой не замутнен, пусть даже живу я с болью и на лекарствах, поспешил напомнить себе Юджин и удивился тому облегчению, которое вдруг испытал. Ведь суть сделки с Бесс в том и заключается — когда она заметит…