— Я как раз хотел прерваться, чтобы перекусить, — ответил он.
— Хотите присоединиться к нам? Еды хватит на всех.
— Вообще-то меня звала к себе Барбара, — с некоторой агрессивностью заметил Джек. И это была правда. Среди прочего в разговоре с Барбарой упоминалось и об этом.
— Как хотите, — торопливо ответила Кейси. Голос ее прозвучал неестественно громко. — Желаю приятно провести время.
— Но, если вам это неприятно, я не пойду.
— Неприятно мне? — Кейси была уверена, что ей удалось прекрасно разыграть удивление. — С чего это вы взяли?
Действительно, с чего?
Джек постарался, чтобы Кейси не заметила, что разыгранная сцена его развеселила. Но прежде чем она успела выйти из гаража, он ответил:
— Я предпочел бы разделить ленч с вами.
— Прекрасно, — ответила Кейси, пожав плечами. Этим она хотела показать, что не придает его решению особого значения.
Когда они вошли в кухню, Джимми как раз завершил ленч, выпив залпом предназначенное ему молоко. К огорчению Кейси, он пренебрег салфеткой и рукой вытер следы молока на губах.
— Тетя Кейси, ты обещала, что мы сходим в кино. А сегодня вечером мы можем пойти? — Взгляд Джимми был устремлен на обоих взрослых. — Пожалуйста.
Кейси отчаянно пыталась изобрести благовидный предлог для отказа. Она вовсе не собиралась провести еще один вечер в обществе Джека. И почему это в голову ей не приходит ничего подходящего?
— Пойдем, если захочет твоя тетя.
Джек оставил инициативу в ее руках. Если она откажется, то Джимми очень расстроится. Кейси сердито посмотрела на Джека.
— А как же Барбара? — попыталась возразить она.
— А при чем здесь Барбара?
— Вы же не пошли к ней на ленч. Разве ее не огорчит, если вы не появитесь и к обеду?
— Я не давал обещаний быть у нее к обеду, — с усмешкой парировал Джек эту запальчивую реплику.
Это будет последний раз. Совершенно точно — последний. Скоро Джимми уедет, и на этом она поставит точку. С этого момента она постарается, чтобы у нее было как можно меньше общего с ее постояльцем.
Кейси надела белую юбку, сандалии и новую зеленую шелковую блузку. Нет смысла беречь ее, убеждала она себя. Неожиданно пришедшая в голову мысль заставила ее замереть от удивления. Она, которая всегда и ко всему относилась очень бережно, собирается отправиться в кино в новой роскошной шелковой блузке? Однако эта мысль недолго смущала Кейси. В шелке ей будет не жарко. Значит, и речи нет о том, что она наряжается ради него. Просто ей будет удобно. Вот и все. И потом, она ведь обещала сестре носить ее подарок.
Черепаховыми гребнями Кейси заколола волосы назад. Золотистым покрывалом они красиво ниспадали ей на плечи. Мазок помады, капелька духов, и она готова.
Они собрались на веранде и решили вновь отправиться в город пешком. Вечер был чудный. В небе полыхали дальние зарницы. Но долгожданного дождя все не было, и в обозримом будущем метеорологи не обещали ничего утешительного.
Запасшись леденцами, водой и воздушной кукурузой, они сели на последний ряд. Джимми не закрывал рта, возбужденно ожидая начала основной программы. Кейси оглядывала зал отсутствующим взором, и потребовалось определенное время, прежде чем до нее дошел смысл слов, сказанных Джимми:
— Мне не терпится рассказать ребятам, что я посмотрел этот фильм.
— Почему? — нахмурившись, спросила Кейси.
— Потому что им мамаши не разрешают на него пойти.
— Куда пойти — в кино?
— На фильм категории Р.
Кейси совсем забыла о градации фильмов на категории. Она тут же вскочила.
— Пошли, — приказала Кейси и устремилась обратно в фойе, увлекая за собой недоумевающих спутников.
После недолгих переговоров в кассе Джек обменял их билеты на новые в другой зал кинотеатра. Там шел фильм «Пи-Джи-13». Очень скоро они вновь устроились на своих местах в ожидании начала фильма.
— Не понимаю, почему мне нельзя было посмотреть тот фильм. Делов-то, — недовольно ворчал Джимми.
Кейси понятия не имела, что им предстояло увидеть, поэтому она ответила кратко:
— Этот лучше. — И, строго посмотрев на племянника, добавила: — Не бросай кукурузу на пол!
Джимми сидел между взрослыми. Джек наклонился над ним и, словно продолжая начатую беседу, спросил у Кейси:
— А что за фильм мы собираемся смотреть?
— «Пи-Джи-13».
— Замечательное название. А о чем он?
— О том, что нужно предпринять, чтобы избежать неприятных объяснений с моей сестрой.
— Хорошая тема, — понимающе кивнул Джек и поудобнее устроился в кресле.
Фильм начался, и Джимми наконец угомонился. Судя по тому, как он смеялся, фильм произвел на него впечатление. Кейси отметила про себя, что поступила мудро, посадив племянника посередине. Это вовсе не означало, что ей трудно было выносить присутствие Джека. Просто она еще не научилась правильно реагировать на его поведение. По правде говоря, наблюдать за его жестами, слушать его смех было для Кейси интереснее любого кино.
Вдруг ее охватила растерянность, словно, сунув в рот целую горсть воздушной кукурузы, она не знает, что делать. Что же с ней все-таки происходит? Почему она не может ни о чем думать, кроме как об этом человеке?
Ее спутники вновь засмеялись, следя за разворачивающимся действием. Кейси понятия не имела, что же там было такого смешного. Как она устала от борьбы с собой! Это должно кончиться. Другого выхода просто нет.
Кейси с удивлением заметила автомобиль сестры на подъездной аллее. Она не ожидала Анну раньше завтрашнего вечера.
— Привет! — послышался голос сестры из сада.
— Что так быстро?
— Закончила дела раньше, чем ожидала. Где были?
— Ходили в кино, — объяснила Кейси.
— Я чуть не попал на Р-фильм, — мечтательно произнес Джимми.
Анна улыбнулась, нежно обняв сына, и пояснила:
— Это его давняя мечта. — Она вновь прижала к себе Джимми. — А почему бы тебе не заняться сборами? Мы могли бы тут же отправиться домой.
До дома было не более десяти миль, но Анна торопилась, видимо, желая отдохнуть после поездки.
— Ну как дела? — осведомилась Кейси.
— Хорошо. Контракты подписаны и заверены печатями, — ответила Анна и, подмигнув, добавила: — Мне даже не пришлось пускать в ход свое испытанное оружие — неотразимое обаяние.
— Скверно, — отозвалась Кейси, подыгрывая сестре. — Твой партнер так и не узнает, чего он лишился. Выпьешь чашечку кофе, пока Джимми собирается?
— Не откажусь, — кивнула Анна.
Кейси уже собиралась уйти, как вдруг поняла, что ее сестра еще незнакома с Джеком. Представив его Анне, она отправилась готовить кофе.
— Как вам живется здесь, мистер Камберленд? — обратилась Анна к Джеку, когда они остались одни.
— Прекрасно. Зовите меня просто Джек.
— Все считают, что вы имеете виды на мою сестру.
Определенно она такая же прямая, как все в этой семье. Что ж, Джек не имеет ничего против. Это исключает возможность превратного истолкования его поступков.
— Да, имею, — просто ответил он.
— И серьезные? — осведомилась Анна с улыбкой.
— Похоже на то.
— А что Кейси? Как она?..
— Кейси еще сама не понимает, чего хочет.
— Так вы питаете надежду, что она поймет: то, чего она хочет, — это вы?
— Да, я питаю такую надежду, — ответил он уверенно. — Просто Кейси необходимо время, чтобы понять это.
Анна засмеялась. Теперь она поняла, почему и Майк, и Меган прониклись к Джеку симпатией. Его открытость и честность подкупали.
— Что ж, возможно, вы и есть тот, кто необходим Кейси, — заметила она с улыбкой.
— Кому необходим? — послышался голос Кейси, выходящей с подносом на веранду. Она уловила только конец произнесенной фразы. — Кофе будет готов через минуту.
— Кейси! Ты надела мою блузку? — воскликнула Анна, живо меняя тему разговора. — Я не могу в это поверить.
— Но я же обещала носить ее.
— Ты всегда так говоришь, но свои обещания не выполняешь.
— Значит, я открываю новую страницу в своей биографии.
— Да, но непонятно, почему именно сейчас? — Анна бросила в сторону Джека многозначительный взгляд.
— А что, обязательно нужна причина? Просто мне захотелось надеть ее. — От внимания Кейси не ускользнуло, какими взглядами обменялись Анна и Джек. Но если они полагают, что она надела блузку ради Джека, то, к несчастью, они оба ошибаются. — Ну, расскажи мне о поездке. Были интересные встречи?
— Да так, никаких особенных знакомств, — смеясь, ответила Анна и, убедившись, что Кейси внимательно слушает ее, с выражением таинственности на лице перешла на шепот: — Он прекрасно сохранившийся пожилой джентльмен семидесяти двух лет. Беда только в том, что он женат на очаровательной женщине. Мы обедали все вместе перед моим отъездом.
— Я имела в виду интересное знакомство, — разочарованно протянула Кейси.
— Таким похвастаться не могу, — ответила Анна и, подмигнув, добавила: — Но я буду держать тебя в курсе. Как-нибудь в другой раз, ладно? — Она зевнула. — Сейчас я вымоталась и буквально валюсь с ног. — Анна встала и позвала сына: — Джимми, ты готов?
Уже через несколько минут Кейси махала рукой вслед Анне, Джимми и Реду, выезжавшим со двора. Только тут Кейси поняла, что Джимми, который играл роль щита, рядом больше нет. Она осталась с Джеком наедине.
— Мне тоже, кажется, уже пора. Миссис Брейди просила зайти на минутку. Но я думаю, что…
— Не стану тебя задерживать, — сказала Кейси, не в силах скрыть разочарования. Хотя с чего это теперь ей быть разочарованной? Это просто смешно. На самом деле она должна быть счастлива, что он уходит. Благодаря этому она сэкономит неизмеримое количество нервной энергии. Быть в обществе этого господина — занятие не из легких.
Почему же тогда она почувствовала, что в горле у нее словно застрял ком? Ах нет, ерунда! Это просто воздушная кукуруза. Наверное, плохо обработанное зерно оцарапало ей горло.
И на душе у нее никаких неприятных ощущений. Ни малейших.