Мистер Скимаа очень доходчиво объяснил мне, что груз, который я везу на себе, — «самый ценный в Галактике и ни один курьер подобного еще никогда не возил». Но я не ожидала, что он сочтет нужным «пасти» меня в звездолете. Неужели он опасается, что кто-то может попытаться выкрасть его из моего пупка? А может, меня «пасет» вовсе не мистер Скимаа, а? Может, до моего отлета с Земли произошла утечка информации? Мистер Скимаа, конечно, профессионал, но… Как насчет мистера Мосби и его ревнивой секретарши? Трудно сказать. Я слишком мало знаю о политической ситуации на Релме, чтобы строить какие-то предположения.
Позже я заметила кое-что еще: обе молодые женщины из первого класса тоже наблюдают за мной, но лишь в тех случаях, когда у мужчин просто нет такой возможности — в салоне красоты, кабинках для переодевания, женском отделении сауны. Они стараются делать это ненавязчиво, но все равно меня это раздражает и я с нетерпением жду того момента, когда, наконец, избавлюсь от своего «груза» и смогу со спокойной душой вкушать все прелести чудесного путешествия. Так что лучшая его часть предстоит после Релма. Аванпост настолько сер и уныл, что никаких экскурсионных высадок на нем не планируется. Говорят, на Ботани-Бей очень интересно, поэтому я обязательно должна побывать там — вполне возможно, позже я отправлюсь именно туда. О Релме ходят легенды, как о самом красивом и богатом месте в Галактике, и я бы хотела побывать там в качестве туриста. Жить на Релме постоянно я не собиралась — по своему государственному устройству это диктатура в чистом виде, точь-в-точь как в Чикагской империи, я этим сыта по горло. Есть и более веская причина, по которой я не стану обращаться за иммиграционной визой — я слишком много знаю. Официально я, разумеется, не знаю ровным счетом ничего, поскольку мистер Скимаа не распространялся на этот счет, а я его не расспрашивала. Но рисковать все же не стоит.
Мидуэй — место, где я очень хочу побывать, но, как и в случае с Релмом, жить там не намерена. Интересно ведь посмотреть на два солнца в небе, но самое интересное там (не для жителей, а для туристов) — папа в ссылке. Там действительно служат мессу на публике! Сам капитан ван Коутен рассказывал мне об этом, а Джерри подтвердил, что видел это собственными глазами. Я тоже смогу посмотреть — это не входит в обязательную программу, но вполне адекватно моей «легенде». Да, обязательно постараюсь попасть на это шоу, тем более, что опасности в этом никакой, а другого случая у меня может и не быть.
Конечно, я тщательно осмотрю Альцион и Фидлерс-Грин. Каждая из них представляет собой нечто особенное, иначе иммиграционные визы не были бы так чудовищно дороги, но я постараюсь отыскать «скелет в шкафу» — наверняка есть там свои «поправки», как на Эдеме. Мне было бы крайне досадно, если бы я сделала свой выбор. Глория Томосава организовала бы субсидию, а потом я неожиданно выяснила бы, что терпеть не могу это место.
На Форесте, кажется, нет ничего интересного для туристов (никаких развлечений), но я хочу хорошенько осмотреть и его. Это новейшая из внеземных колоний, и она все еще целиком зависит от поставок с Земли и с Релма, однако было бы ошибкой в нынешнее время выбирать себе место жительства лишь по принципу — где веселее. Джерри очень холодно отзывается о Форесте и на все мои вопросы лишь пожимает плечами и предлагает мне самой убедиться, что жизнь там — не сахар. Не знаю… Может, мне удастся договориться, чтобы наш звездолет (или какой-нибудь другой) забрал меня оттуда через несколько месяцев следующим рейсом? Нужно выяснить у капитана.
Вчера в голографическом театре «Звездная пыль» шла чудная музыкальная комедия: «Янки из Коннектикута и королева Гвиневра» — забавная, старинная, романтическая музыка, красивые лошади, шикарная жизнь. Я избавилась от своих ухажеров и отправилась туда одна. Точнее, почти одна — от моих ненавязчивых соглядатаев я избавиться не сумела. Этот парень — я про себя называла его «номер три», хотя в списке пассажиров он значился как «Говард Дж. Булфинч, Сан-Диего», — увязался за мной и уселся прямо позади меня, что было не совсем обычно: как правило, они стараются держаться от меня подальше, насколько это позволяло помещение. Может, он боялся потерять меня из виду, когда погасят свет? Не знаю. Его присутствие у меня за спиной отвлекало меня, а когда королева запустила свои коготки в янки и потащила его к себе в спальню, я, вместо того, чтобы наслаждаться происходящим на голосцене, стала тщательно принюхиваться ко всем доносящимся до меня запахам. Не так-то просто — в переполненном зале.
Когда спектакль закончился и зажегся свет, я подошла к боковой лесенке одновременно с моим «шпиком», и он уступил мне дорогу. Я улыбнулась, поблагодарила его и вышла через переднюю дверь; он последовал за мной. За дверью была еще одна маленькая лесенка, всего четыре ступеньки, — я поскользнулась на ней, откинулась назад, и он подхватил меня.
— О, благодарю вас! — воскликнула я, не торопясь высвобождаться из его объятий. — За это я обязана пригласить вас выпить со мной в бар «Кентавр»!
— Вовсе нет, что вы…
— Это не обсуждается. Вам придется объяснить мне, почему вы следите за мной, кто вас нанял и еще кое-что.
Поколебавшись, он пробормотал:
— Вы явно ошиблись…
— Я? Ничуть, Мак. Вы пойдете добровольно или… предпочитаете объясняться с капитаном?
— Ваши доводы весьма убедительны, — пожал он плечами и смущенно (а может, цинично?) ухмыльнулся, — хотя вы и путаете меня с кем-то. Так или иначе, я настаиваю на одном: я плачу за выпивку.
— Отлично. Это только справедливо.
Я выбрала столик в углу, где нас не мог подслушать какой-нибудь случайный посетитель, но, конечно, нас могло подслушать «ухо». А как, скажите на милость, на корабле можно от него застраховаться?
Нам принесли бокалы, и я почти беззвучно спросила его:
— Можете читать по губам?
— Не очень хорошо, — признался он тоже очень тихо.
— Ладно, давайте говорить как можно тише, и будем надеяться, что общий фон собьет «ухо» с толку. Скажи, Мак, ты недавно насиловал еще каких-нибудь беспомощных дамочек?
Он вздрогнул. Кто угодно вздрогнет, если ему врезать как следует. Но своим ответом он, во-первых, признал, что не считает меня дурой, а во-вторых, продемонстрировал, что и сам не дурак:
— Мисс Фрайди, — сказал он, — как вы узнали меня?
— Запах, — пояснила я. — Сначала, по запаху, ты ведь сидел рядом. Потом, когда мы выходили из зала, я заставила тебя подать голос. А потом поскользнулась на лестнице и вынудила тебя подхватить меня на руки. Этого было достаточно. Как ты думаешь, «ухо» пасет нас здесь?
— Возможно. Но вряд ли идет запись, и вряд ли кто-то сидит сейчас за наушниками. Хотя…
— Слишком рискованно. — Я задумалась. Может, лучше прогуляться бок о бок по залам? Если «ухо» не настроено на постоянную слежку, это может сбить его с толку, но оно может следить автоматически, если на Маке имеется датчик или если датчик незаметно навесили на меня. Бассейн? Акустика в бассейнах плохая, и в данном случае это мне на руку, но… Нет, черт возьми, нужно более укромное место! — Допивай и иди следом за мной.
Я привела его в свою каюту, «ББ». Впустила нас Шизуко. Она, по-моему, несла при мне двадцатичетырехчасовую вахту, исключая те часы, когда я спала, — ей ведь тоже нужно было выспаться. А может, и не нужно.
— Что у нас на сегодня, Шизуко? — спросила я.
— Вечеринка у штурмана, мэм. В девятнадцать ноль-ноль.
— Понятно. Сходи погуляй или займись чем-нибудь. Возвращайся через час.
— Слишком поздно, мэм. Через тридцать минут.
— Через час, я сказала!
— Да, мэм, — покорно ответила она, но только после того, как я поймала ее быстрый взгляд на Мака и его почти незаметный — миллиметров в пять — кивок.
Выпроводив Шизуко и заперев дверь, я небрежно спросила:
— Ты ее шеф, или она — твой?
— И то, и другое не совсем точно. Скорее, «помогающие друг другу независимые агенты».
— Понимаю. Она — неплохая профессионалка. Мак, ты знаешь, где есть «уши», или нам придется их искать? Или ты хочешь, чтобы разговор о твоем гнусном прошлом где-то записывался? Меня-то вряд ли что-нибудь может смутить, в конце концов, я — всего лишь невинная жертва. Но мне нужно, чтобы ты разговаривал свободно.
Вместо ответа он указал пальцем несколько точек: над диваном в гостиной, над изголовьем моей кровати, в ванной… Потом он дотронулся пальцем до своего глаза и показал на притолоку возле двери.
Я кивнула и оттащила два стула в дальний угол, подальше от «ушей» и от пространства, просматриваемого «глазом» с притолоки над дверью. Потом я включила терминал, настроила его на воспроизведение музыки и выбрала пленку, на которой был записан «Хор Соленого озера». Может, «ухо» и могло уловить наши голоса за таким шумом, но я лично в этом сомневаюсь. Мы уселись на стулья и я спросила:
— Мак, как ты думаешь, есть причина, по которой мне не стоит убить тебя на месте? Прямо сейчас?
— Прямо сейчас? — переспросил он. — Даже не выслушав?
— А зачем мне тебя слушать? Ты меня изнасиловал — я это знаю и ты это знаешь. Я хочу выслушать лишь ответ на это вопрос: есть ли причина, по которой тебя не стоит наказывать немедленно?
— Ну, если ты так ставишь вопрос… Наверно, нет.
Мужики загонят меня в могилу.
— Мак, ты сильно утомляешь меня. Разве ты не видишь, что я не хочу тебя убивать и ищу предлог, чтобы этого не делать? Но без твоей помощи у меня ничего не выйдет. Как случилось, что ты оказался замешан в таком гнусном предприятии — участвовал в групповом изнасиловании беспомощной, слабой женщины?
Он долго молчал, а потом сказал:
— Я мог бы поклясться, что завяз так глубоко, что, если бы не стал участвовать в изнасиловании, был бы убит там прямо на месте.
— Это правда? — спросила я, стараясь подавить растущее презрение к нему.
— Правда, но не вся… Мисс Фрайди, я сделал это, потому что хотел. Вы совратили бы святого Иосифа и заставили бы саму Венеру стать лесбиянкой. Я пытался убедить себя в том, что мне не избежать этого, но на самом деле я-то знал правду. Ладно, тебе нужна моя помощь? Хочешь, чтобы это выглядело как самоубийство?