Мне стоило немалых трудов стать твоим опекуном, потому что не я начал это дело.
— А кто?
— Йоханна Дарлингтон Сьюард et aliae — я имею в виду твоих остальных внучек.
— Ёб… — Смит зажмурился. — Джейк, я тебе бесконечно признателен. Приношу свои извинения.
— За что? — удивился Сэлэмэн. — Судья еще не признал тебя вменяемым — следовательно…
— Хватит, Джейк, сдаюсь! Ты мне уже напихал полный нос табаку! Ах, стервы! Моя маленькая Йоханна — нужно было утопить тебя при рождении! Ее мать, Эвелин, все сажала ее мне на колени и напоминала мне, что мы тезки. А эта мерзавка писала мне на штаны — в знак дружбы. Значит, Джун, Марла и Элинор с нею… ну-ну.
— Йоханн, они почти достигли своей цели. Я пошел на все, кроме государственной измены, чтобы дело попало судье Мак-Кэмпбеллу. И лишь тот факт, что я был твоим поверенным более пятнадцати лет, решил дело в нашу пользу. Это — и еще одно…
— Что?
— То, что твои внучки тупые. Если бы они сразу начали добиваться опекунства, они бы его получили. Но сначала они решили доказать, что ты мертв.
— Ага. Слушай, Джейк, я — потом — смогу выкинуть их из завещания?
— По-моему, ты можешь сделать еще большую гадость. Ты можешь пережить их.
— Это хорошая мысль. Так я и сделаю. Да, это будет забавно!
— Попытка доказать, что ты мертв, была глупой. Такой им адвокат попался. Эксперт за четыре дня подготовил материалы, и суд за четыре минуты решил дело по прецеденту «Поместье Парсонса против Род-Айленда». Я надеялся, что больше не увижу их; этот их пацан с купленным по дешевке дипломом просочился сквозь паркет… Но тут, понимаешь ли, в дело вмешался Паркинсон… а его адвокат — настоящий.
— Паркинсон? Наш малыш Парки? Слабоумный экс-директор?
— Угу.
— М-м… да. Фон Риттер был прав: не стоит никого унижать. Это чревато. Но он-то каким боком влез в дело?
— Формально — никаким. Просто Паркинсон и адвокат его тещи каждый день приходили в суд и консультировали твоих внучек. Йоханн, я решил пока оставить все как есть и не добиваться пересмотра дела: наши свидетели вряд ли смогут поручиться под присягой, что ты восстановишься полностью и сможешь вести дела. Тем более не могли они поручиться тогда… Согласием на признание тебя временно недееспособным мы выбили почву из-под ног твоих девочек и использовали их растерянность: убедили прокурора предложить опекуном меня. Ну, и все. А став твоим опекуном, я принялся тасовать акции: ссудил Тилу денег и продал ему часть контрольного пакета. Все чисто. Никаких залипух типа «десять долларов и прочие ценности»… Таким образом мы собрали новый контрольный пакет: собственные акции Тила, плюс мои, плюс те, которые я ему продал. Потому что, если суд пересмотрит свое решение, завтра же явится Паркинсон, предъявит поручение от внучек — и вышвырнет меня вообще, а Тила — из президентов. Все висело на волоске…
— Я рад, что ты справился. Ну, Парки…
— Еще ничего не кончилось. Впрочем, тебе пока беспокоиться не о чем…
— Я не собираюсь беспокоиться ни о чем! Я буду думать лишь о птичках, пчелках и кудрявых облачках. А есть буду только заварной крем. И пюре из чернослива — в таких баночках с детской мордой. И еще я страшно рад, что мой старый друг не всадил в меня нож, пока я был без сил, — и я страшно сожалею, что такая мысль могла прийти мне в голову. И все равно, Джейк, я продолжаю настаивать: ты мелкий, жалкий и вонючий трусишка в мокрых штанах, который не может даже стащить где-нибудь и принести мне маленькое грошовое зеркальце… Ладно, подождем, пока ты созреешь. Я ведь все понял: ты не хочешь портить отношения с психиатром на случай, если я все-таки сумею убедить судью, что могу сосчитать до одного и попасть ложкой в рот.
— Рад слышать, Йоханн. Ты явно поправляешься. Становишься все тем же мерзким и капризным старым пердуном, каким я тебя знал раньше…
— Спасибо, Джейк, — хохотнул Смит. — Я тоже рад видеть тебя в добром здравии. Пусть мы не доживем до дня, когда нам захочется быть вежливыми друг с другом!.. Что еще нового есть на свете? Ах, да! Где моя чертова секретарша? Где Юнис? Никто из этой банды гангстеров не знает, как ее найти… и никто не желает помочь, даже Гарсиа, который знает ее в лицо… Джейк, а ты?
— Я?.. — Сэлэмэн казался растерянным. — А ты знаешь ее адрес?
— Где-то на севере… надо узнать у бухгалтера. Да ты же ее отвозил домой, как сейчас помню!
— Отвозил… да, на севере — но эти кроличьи ящики такие одинаковые… Может, охранники запомнили? Стойте-ка… Йоханн, твои охранники сопровождали ее несколько месяцев, пока тебя не положили на стол. Может быть, они знают?
— Джейк, ты спятил? Ко мне же не пускают никого! Я не знаю, может, их даже давно нет нигде…
— Когда я уезжал в Европу, они продолжали работать. Впрочем… как раз перед операцией я разговаривал и с самой Юнис…
— И что?
— Н-ну… она не раскрывала всех своих планов, но я понял, что быть секретарем она больше не намерена… а жаль, потому что она отменный секретарь, и я охотно взял бы ее в свою контору…
— Естественно, старый ты козел. Но ты хоть сказал ей, что она в штате пожизненно?
— Сказал. Но она девушка гордая… Я постараюсь найти ее и вернуть — ну а если не удастся, всегда найдутся хорошие секретарши.
— Никакой другой мне не нужно.
— Я имел в виду…
— Догадываюсь, что. Ты бы нашел мне старую ведьму, а Юнис тем временем прибрал бы в свою контору.
— Йоханн, — с трудом сказал Сэлэмэн, — я клянусь всем, что для меня свято: ее нет ни в моей конторе, ни поблизости от нее.
— Ясно: тебя она кинула. Джейк, я спокойно вручаю тебе свою жизнь и состояние; но я убежден, что ты, как любой нормальный мужчина, попытаешься увести такую секретаршу.
— Nolo contenqere. Я предлагал ей работу — в любой момент. Она отказалась.
— Ладно, мы ее найдем. Ты ее найдешь.
— Даже не знаю, с чего начать поиски… Может быть, с мужа? Он, кажется, художник?
— Можно и так сказать… Я бы назвал его альфонсом — не в обиду Юнис будь сказано. Я наводил о нем справки. Картины его покупают плохо, живет он за ее счет, неграмотный… правда, не наркушник — и даже не пьет. Если в наших ведомостях Юнис уже не значится и адреса ее не сохранилось — поищи по агентствам фотомоделей, манекенщиц, актеров видео и прочее. Ищи обоих — парень не менее красив, чем Юнис, я видел его фото.
— Ладно, Йоханн, я обращусь в поисковое бюро.
— Лучше найми побольше детективов, черт побери!
— А если они вообще пропали? Знаешь, как это бывает?
— Он мог пропасть, это я допускаю. Она — нет. Ладно, на всякий случай — пусть детективы прочешут Развалины.
— Это будет очень дорого стоить.
— Не дороже денег.
— Хорошо. Впрочем, наверное, мы зря напрягаемся? Скорее всего, ее адрес есть в бухгалтерии. Или дать на лапу кому-нибудь в налоговой инспекции, чтобы они посмотрели обратный адрес на ее чеке… Я займусь этим.
Сэлэмэн встал, чтобы уйти.
— Постой, — сказал Смит. — Ты придешь завтра? Или позвонишь хотя бы? Передашь через Хедрика, как идут поиски…
— Не беспокойся, Йоханн. Буду держать тебя в курсе.
— Ну, спасибо, Джейк. Ты еще станешь скаутом-ор-лом. Скажи сестре, что она может занять свое место. Сейчас меня будут усыплять…
В соседней комнате Сэлэмэн остановился поговорить с доктором Хедриком.
— Неловко получилось, — сказал Хедрик.
— Да уж… Долго вы еще не позволите ему посмотреть на себя в зеркало?
— Трудно сказать. Это компетенция доктора Розенталя, а он советует тянуть, пока тянется. Пациент еще очень нестабилен.
— Я его понимаю.
— Мистер Сэлэмэн, у меня такое впечатление, что вам надо принять транквилизатор.
— Он на спирту?
— Да. Шотландского производства.
— Годится. И без воды.
— Я, пожалуй, тоже приму дозу… Тяжелый случай. Особенно, как подумаешь, что мы творим историю медицины…
Глава 8
Доктор Гарсиа прижал ватку со спиртом к месту укола.
— Минуты через три будет готово. Десять кубиков такого зелья — и вы вполне сможете распоряжаться собственным повешеньем.
— Спасибо, доктор, — Сэлэмэн вздохнул. — Я не совсем понял: что сегодня беспокоит Йоханна?
Хедрик потер подбородок:
— Он молчит. Не хочет говорить с нами. Требует вас.
— Он уже знает? А если да, то что дальше?
— Доктор Гарсиа, что вы думаете? — посмотрел Хедрик на коллегу.
— Я уже говорил. Он выздоровел. Он еще слаб — но это потому, что он все время лежит. Постельный режим можно отменять.
— Доктор Розенталь?
Психиатр пожал плечами:
— Сознание — вещь удивительная… чем больше я его познаю, тем меньше могу сказать что-то определенное… Но с доктором Гарсиа я согласен: больше держать пациента в постели нельзя.
— Боюсь, что так… — вздохнул Хедрик. — Единогласно.
— А добровольцем, значит, назначили меня? — уточнил Сэлэмэн.
— Методом исключения, — сказал Хедрик. — Он просто не хочет разговаривать ни с кем из нас. Но мы, конечно, будем наготове…
— Ладно, я пойду, — вздохнул Сэлэмэн. — Будь что будет. Интересно, что я совсем не волнуюсь… ваше зелье действует, похоже…
— Джейк! — закричал Смит, увидев его. — Где тебя носило три недели? Что ты делал такое важное?
— Работал, что еще? — проворчал Сэлэмэн. — В отличие от тебя, я работаю, знаешь ли…
— А что это за слухи о твоей болезни?
— Сердце прихватило — ну, и затолкали меня в койку… десять дней провалялся. Я думал, ты не знаешь. Ладно, не одному тебе валяться…
— Что насчет Юнис?
— Пока пусто. Поисковое бюро ежедневно посылает мне отчеты, как хорошо они работают… могу принести, у меня их целый ящик.
— Насрать. Мне нужна Юнис, а не отчеты. Ох, стрекоза: ну, не хочешь у меня работать — так хоть навести больного! Ладно, это все потом… Сестра, вы не можете нас покинуть?
— Доктор Хедрик сказал, — добавил Сэлэмэн, — что вы можете оставить пост. Мистер Смит не повесится на люстре, даже если у меня и нет диплома медсестры.