— Должно быть, вам неловко, со свадьбой-то на носу.
— Это так. Если она не явится на свадьбу своего брата, люди станут перешептываться. Баронессы могут быть весьма злопамятны, сплетничая. Как считаешь, ты можешь помочь?
— Да. Могу.
Баронесса копается в сумочке.
— Какая оплата?
— Тридцать гуранов в день. Но тебе не обязательно мне платить.
— Как любезно. Не припоминаю, чтобы ты был любезным. Не возникали ли вопросы о твоих приемах на соревновании?
Усмехаюсь.
— Один или два. Но я все равно победил. Не нужно мне платить.
Демельза улыбается. Она довольна, что я не беру с нее платы.
— Но ты могла бы одолжить мне немного денег.
Демельза изумленно глядит, а затем смеется.
— Вот это больше похоже на человека, которого я помню. Для чего тебе нужен заем?
Объясняю, что мне необходимы бабки, чтобы Макри выступила на соревновании.
— Та оркская девица?
— Да. Хотя ей бы не понравилось, как ты ее так называешь.
— Она может сражаться?
— Чемпион оркских загонов для гладиаторов.
— Но она всего лишь худощавая девушка.
— Верно. Но она частью орк, частью человек и частью — эльф. Такого не может быть, но она умудрилась сделать это возможным. Смешанная кровь творит с ней нечто странное. Она движется быстрее любого. Драться она также обожает, еще одно отличие. Но нам требуются деньги на доспехи и оружие.
— И потом, следует брать в расчет еще и твои ставки, как я представляю?
— Не похоже, что ты многое забыла обо мне. Да, могу и сделать несколько ставок.
— Так которая из женщин твоя? — спрашивает она, отсчитывая монеты.
— Что?
— Оркская девица или волшебница? Кто твоя возлюбленная?
— Никто. Я покончил с женщинами, когда мой брак распался.
Демельза явно не верит мне, но не заостряет на этом внимание.
— Сколько тебе нужно?
— Для Макри? Около двух сотен.
Демельза вручает мне три сотни. Двадцать тяжелых золотых монет.
— Это должно поддержать твои начинания. Убедись, что бароны никогда не услышат об этом.
Глава 10
Макри недоверчиво таращится на меня.
— Не могу поверить, что у тебя была связь с баронессой.
— В то время она не была баронессой. Она была официанткой.
— Не могу поверить, что у тебя была связь с официанткой.
— Что в этом такого странного? Я только что победил в боевом состязании. Официантки всего Самсарина вешались мне на шею, желая со мной связаться. Лишь то, что я не кричал об этом на каждом углу, еще не означает, что в свои молодые годы я не был кумиром для женщин.
Макри качает головой.
— Уверен, что это не твои фантазии?
Стучу по кошелю, что несу.
— Тебе следует быть благодарной, что баронесса была от меня без ума. В противном случае у нас не имелось бы денег на твою броню, — я трясу кошелем, заставляя монеты позвякивать. — Полагаю, все эти годы она вспоминала обо мне с большой любовью.
— Ты это обожаешь, не правда ли? — говорит Макри, которая, по какой-то причине, относится ко всему чересчур язвительно.
— Полагаю, это действительно что-то, да говорит об энергичности ухаживаний молодого Фракса, раз она все еще вспоминает меня с лаской. Но я не хвастаюсь.
— Если барон Мабадос когда-нибудь прознает об этом, он выкинет тебя обратно в океан, — слова Макри не звучат исполненными сожаления от этой перспективы.
Мы прогуливаемся по Элату, ища, где можно прикупить доспехи и оружие. Излюбленный способ сражения Макри подразумевает использование двух мечей, но правила состязания гласят, что каждый боец должен выходить на арену с мечом и щитом.
— Тупой меч, — ворчит Макри. — Какая от него польза?
У оружия должно быть затуплено острие, прежде чем его можно будет применять. Макри продолжает брюзжать на этот счет. Мы идем по городу на восток, пока не достигаем окраин, где установлены палатки, в которых продается куча всякого добра. По мере приближения Макри проявляет все больше интереса. Она действительно души не чает в оружии и ничего не может поделать с притягательностью рядов мечей, щитов, шлемов и тому подобного. Мы изучаем выставку кинжалов, когда кто-то от души хлопает меня по спине.
— Скарф? Ты ли это? Ах ты, старый пес!
Я оборачиваюсь, обнаруживая перед собой человека, на несколько дюймов ниже меня, сероволосого, но крепкого и решительного.
— Комбиус?
— Скарф! — он снова хлопает меня по плечу. — Рад тебя видеть!
— Скарф? — спрашивает Макри.
— Я назвался этим именем, когда победил в соревновании. В то время я сам себе устроил отпуск из армии. Пришлось скрыть свою личность. Макри, это Комбиус из Джуваля. Чемпион годом раньше меня и хороший боец — из тех, что я встречал.
— Я стал бы чемпионом и на следующий год, не получи я травму, — жизнерадостно рычит Комбиус. Не вполне верное утверждение, но я не обращаю внимания.
— Скарф — это просто Фракс задом наперед, — говорит Макри. — Не мог выдать ничего лучшего?
— Что здесь поделываешь, Комбиус?
— Продаю оружие. Заделался оружейником после того, как отошел от сражений.
— Тогда ты именно тот человек, кого я ищу. Это Макри. Она нуждается в оружии для соревнования.
Комбиус с удивлением глядит на Макри.
— Ты выступаешь в соревновании?
— Не мог придумать ничего лучше Скарфа? — спрашивает Макри.
Я поджимаю губы.
— Не могла бы ты бросить терзать меня из-за моего имени? Да, Комбиус. Макри вступает в состязание. В текущий момент она телохранитель главы Гильдии волшебников, и я даю ей любой шанс преуспеть.
Комбиус не выглядит слишком уж убежденным, но не собирается отворачиваться от нашего дела.
— Здесь у меня полный ассортимент. Что тебе надо?
— Все. Меч, щит, кольчужную рубашку, латный воротник, кольчужные перчатки, шлем, сапоги, поножи. Полагаюсь на щедрую скидку для старого товарища.
Комбиус ведет нас за свой стол и знаком показывает юному подмастерью помочь найти подходящие доспехи для Макри.
— Она значительно худощавее, чем все те, кого я экипирую, — размышляет он. — Придется подгонять.
Макри подняла меч со стола и совершает несколько пробных выпадов. Когда она идет вдоль ряда товаров, исследуя различные части доспеха, Комбиус понижает голос.
— Что за фантазия, Скарф? Она же не по-настоящему вступает в борьбу, а?
— Вступает.
— Ты тронулся умом, когда Турай пал перед орками? Люди гибнут на этом состязании. Зачем рисковать жизнью девушки?
— Она не рискует своей жизнью.
— Неужели? Оркская кровь здесь не слишком-то популярна. Это безумие, позволять ей участвовать.
В это время Макри примеряет сетчатые кольчуги Комбиуса, все из которых слишком велики для нее. Она жалуется на вес, не в их пользу сравнивая со своей оркской броней, оставленной в Турае, что не получает одобрения Комбиуса.
— Орки не умеют делать доспехи.
— Нет, умеют. Хорошие доспехи.
Комбиус, как и его помощники, недовольны. Ни один западный оружейник не признает, что оркские кузнецы хоть немного искусны.
— Как насчет той небольшой кольчуги позади? — предлагаю я, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки.
— Может подойти, — говорит Комбиус. — Молодежный размер. Сделана для сына барона. Погиб при падении с лошади перед тем, как надел ее, бедняга. Я мог бы подогнать под нее.
К тому времени, как мы покидаем оружейную лавку Комбиуса, Макри приобрела меч, щит и кольчужные перчатки. Остальное мы должны забрать позже, после переделки. Макри сердито глядит на свой меч.
— Он тупой.
— Конечно же тупой. Не можешь ли ты вбить себе в башку, что тебе нельзя никого убивать?
— Нет. И я все еще думаю, что Скарф был убогим выбором имени. Я бы вмиг определила истину.
— Да, Макри, это круто. К счастью, в то время в Элате не было никого с твоим могучим интеллектом. Теперь я должен подкрепиться. К чему я смогу приступить вот в этой палатке с флажком на макушке.
— Флажок с нарисованным мясным пирогом?
— Тот самый. Идем.
Сейчас на полях многолюдно, но лишь парни покрепче способны не дать Фраксу добраться до пирога с мясом. Я расчищаю путь, вхожу в палатку, усаживаюсь на свободную лавку и знаком подзываю к нам служанку.
— Три пирога, кружечку пива и все, что у вас есть на подносах. И живее, если возможно, я давно не ел.
Подавальщица смотрит на Макри, Макри качает головой, ничего не желая.
— Тебе следует поддерживать силы, Макри. Ты же собралась победить в состязании.
Губы Макри кривятся в слабой усмешке.
— Я могла бы победить даже во сне. Что все эти люди знают о сражении? Я в одиночку перебила всю почетную охрану оркского лорда, поэтому не собираюсь беспокоиться о каком-либо турнирном бойце.
— Здесь будет множество хороших мечников.
— Нет в них ничего хорошего.
Мне не нравится чрезмерная самоуверенность Макри.
— Говорю тебе, хорошие бойцы будут. Элупус, например.
Макри издевательски усмехается.
— Элупус? Он не умеет сражаться.
— Ты-то откуда знаешь? Ты же никогда не видала его в бою.
Макри пожимает плечами.
— Могу рассказать. Я не была впечатлена, повстречав его. Я его побью. Легко, как подкупить сенатора. Меня более интересуют Арикдамис и его изобретения. Тебе известно, что он разрабатывает особый вид огромного самострела, сбивающего драконов? Он показал мне чертежи.
Теперь мой черед сомневаться.
— Он никогда не сможет работать. Люди прежде пытались. Нельзя построить что-то настолько большое, чтобы запустить стрелу, пробивающую шкуру дракона. Машина получилась бы слишком громоздкой.
— Арикдамис не думает, что это невозможно. Он создал новую вращающуюся опору, способную увеличить подвижность. И изобрел новый вид прицела, где есть маленькое зеркало. Это одна из самых хитроумных вещей, что я когда-либо видела.
Я близок к тому, чтобы выразить неодобрительное мнение по поводу умственных способностей любого, кто достаточно глуп, полагая, что может сбить боевого дракона из самострела, когда Макри неожиданно печалится.