Фракс Турайский — страница 14 из 30

нительную магическую защиту. Не знаю, какова будет ее роль в штурме Турая. Представляю ее на поле битвы на выскоих каблуках и с идеальной прической. Макри сомневается в ее компетентности.

— Она ненадежна. Вчера Лисутарида дала мне отдых заявив, что меня подменит Тирини. Макри хмурится. Не думаю что это отличная идея. Когда я вернулась, Тирини примеряла новое платье. Она сказала мне, что одновременно следит за Лисутаридой, но я ей не поверила. Лисутарида не должен зависеть от нее.

Макри права, хотя некоторые из ее возражений могут быть связаны с профессиональной ревностью. Макри любит быть полезной и ответственно относится к своим обязанностям. Она чувствительна ко всему что так или иначе затрагивает ее отношение к делу.

— Тирини была крайне недовольна! И использование магии не сильно помогло. Она жалуется что выглядит как простолюдинка хотя изменила цвет волос.

— Я заметил.

Макри качает головой.

— Считаю толку от нее как от одноного гладиатора.

Вечер спокойно переходит в ночь. Раньше в лагере звучала ругань солдат и было много шума. Сейчас этого нет. Близость к оркам накладывает свой отпечаток.

— У тебя действительно свидание с Сарипой?

— Нет. Она сказала, что принесет пива. Дру услышала и додумала остальное. Делаю паузу.

— Будет печально если Дру погибнет. Молодой эльфийке не место в армии. Она слишком молода.

— Подобное можно сказать о многих наших солдата. — Макри смотрит на шатер Лисутариды.

— Не на это я рассчитывала когда прибыла в Турай. Я хотела приобщиться к благам цивилизации. Я хотела учиться. Мне казалось, что с прошлой жизнью покончено. Я не думала о войне. Она пожимает плечами. Не то чтобы я сильно возражала…

Макри спрашивает меня, как обстоят дела с расследованием. Я говорю, что добился некоторого прогресса в убийстве капитана Истароса, но не в убийстве майора Маграноса.

— Ты действительно ничего не раскопал или просто не желаешь делится информацией подозревая меня?

— Я действительно не добился существенного прогресса.

— Я заметила, что ты не отрицал что подозреваешь меня.

Моя очередь пожать плечами.

— Ни у кого кроме тебя не было мотива.

— Неужели никого не нашлось?

— Нет. В среде ниожцев происходит борьба за власть, ноя ума не приложу как может быть связан Магранос. Если только его не прикончили как свидетеля убийства Истароса.

Макри смотрит на меня с подозрением.

— И ты считаешь что это я?

— Это зависит от того избавилась бы ты от свидетеля или нет?

— Но я невиновна.

— Было бы неплохо найти другого подозреваемого.

— Видимо тебе пришлось тяжело?

— Мое подразделение выполняло большую часть работы. Если бы не Анумарида, я бы вообще ничего не узнал. Это моя вина. Я не смог сосредоточиться на расследовании.

Я делаю паузу.

— Но? — говорит Макри.

— Но что?

— Обычно ты заканчиваешь некоторым оправданием. К примеру, «Я не смог сосредоточиться на расследовании из–за нападения драконов.

— У меня нет оправданий.

— Так в чем же проблема? — спрашивает Макри.

— Не знаю. Кажется я потерял сноровку.

Тащусь к своей повозке. Надеюсь, что Сарипа принесет мне пива.

Глава 11

Сарипа ждет возле палатки. Однако пива у нее нет.

— Фракс, где ты был?

— А где пиво? Я внимательно изучаю ее, возможно она припрятала пару бутылок в магический карман.

— Забудь о пиве, — говорит Сарипа.

— Что ты имеешь ввиду? Без пива жизнь не имеет смысла.

Сарипа быстро забирается в повозку и зовет меня следом. Озадаченный следую за ней. Внутренняя часть повозки освещена магическим освещальником. Свет падает на Лисутариду валяющуюся на дне в отключке.

— В чем дело?

— Забалдела от фазиса. Сарипа выглядит мрачной. У нее совещание с членами военного совета. Тирини пока сдерживает их. Нельзя позволить чтобы ее видели в таком состоянии.

— Так ты привела ее сюда?

— А куда еще? Чтобы добраться я использовала заклинание сокрытия. Уверена у тебя большой опыт по части абстиненции.

В прошлом я был свидетелем крайней невоздержанности Лисутариды по поводу фазиса. Если бы я не помог ей в Турае, она никогда бы не стала Главой Гильдии, а в Самсарине командующей. Возможно это было не лучшей затеей. В тоже время об этом поздно переживать.

— Делай что можешь, — говорит Сарипа. Я должна помочь Тирини. Скорее всего, она беседует с генералами о новомодных тенденциях в одежде. Долго они не продержатся. Сарипа быстро уходит размахивая освещальником. Я смотрю на Лисутариду. Она бледна, волосы растрепаны, а плащ вымазан в грязи.

— Может сядешь?

Достаю лист лесады. Лесада превосходно помогает от похмелья и передозировки дивом. Она не так эффективна от фазиса, но устраняет наихудшие последствия. Помогаю Лисутариде сесть, затем запихиваю ей в рот лесаду и заставляю разжевать. Этот процесс вызывает у меня отвращение. Если бы кто–нибудь из совета увидел ее в таком состоянии, ее командование быстро закончилось. Епископ Ритари сразу бы увел свои войска не желая находится под командованием женщины–наркоманки.

— Лисутарида, твое поведение неприемлимо.

Лисутарида тупо смотрит на меня забалдевшим взглядом.

— От тебя пахнет богатством. Ее голос дрожит и совсем не похож на обычные интонации. Надеюсь, что Сарипа и Тирини успеют отвлечь членов совета.

В лагере пока тихо. Наконец лесада начинает действовать. Даю Лисутариде немного воды и сажу возле повозки. Ее щеки розовеют.

— Что ты творишь? — рычу я не проявляя ни капли уважения. Ты хочешь чтобы ниожцы свалили? Если ты все испортишь, мы никогда не возьмем Турай.

— Хватит преувеличивать, — отвечает Лисутарис, махая рукой в ​​воздухе. Ты вообще никогда не бываешь трезв.

— Я не командую огромной армией. Если об этом станет известно, все разбегутся. Если еще раз я стану свидетелем чему–нибудь подобному, расскажу все членам военного совета.

Разозлившись, Лисутарида вскакивает на ноги и властно поднимает руку. Если она намеревается прикончить меня смертоносным заклятием, никакой амулет не поможет. Я видел, как Лисутарида сбила двух драконов. Однако она споктыкается и падает на землю.

— Черт, — бормочет она. Помоги мне.

Помогаю ей вернуться на подножку повозки. Она выглядит несчастной. — Полагаю это было безответственно.

— Что произошло? Обычно ты себя контролируешь.

— У фазиса был странный привкус.

— Странный? Какой–то яд?

— Нет, не яд. Эффект одного из заклинаний, которые я использую для усиления наркотического эффекта. Иногда может случится так, что партия испорчена. Я хотела проверить качество.

— Зачем?

— Чтобы убедится.

— И как?

— Поначалу все шло неплохо. Но я не смогла остановиться, потом меня накрыло. Волшебница достает из–под плаща пустую вышитую сумку. Я все скурила. Но ничего помню. Как я сюда попала?

— Тебя привела Сарипа.

— Сарипа? Я ничего не помню.

— Не удивлен. Ты выкурила столько фазиса, что можно поднять дракона.

— Драконы не нуждаются в левитации. Они и так умеют летать.

— Согласен, плохой пример. Я просто думал о большом животном. В общем ты меня поняла. Надеюсь этого не повторится.

Лисутарида вздыхает.

— Не знаю. Сожалею о случившемся. Она некоторое время сидит молча, восстанавливая силы. Ты сообщил бы совету?

— Конечно нет. Я просто пытался тебя расшевелить.

— Принеси мне воды. Знаешь, Фракс, ты должен отнестись к моему пристрастию с пониманием.

— Может быть.

— Особенно учитывая, что я спасла тебе жизнь во время войны.

Я озадачен.

— Не помню чтобы ты спасла мне жизнь. Помню, как мы сражались с орками.

— И мы победили, не так ли? Воспоминания вызывают у Лисутариды улыбку.

— Когда у меня закончились заклинания, я взяла в руки меч и встала с тобой плечом к плечу и спасла твою жизнь.

— Как?

— Когда рухнула стена. К тому времени у меня осталось лишь одно заклинание. Я использовала его, чтобы защитить нас от обломков. Прикрыла тебя защитным куполом.

Поднимаю брови. Не помню что чувствовал магическое присутствие.

— Как ты мог? Воздух был буквально пропитан магией. Ты все равно бы ничего не почувствовал. В любом случае все кончилось хорошо.

Я сомневаюсь.

— Ты никогда не упоминала об этом раньше.

— Не хотела хвастаться, — говорит Лисутарида легкомысленно. Не желала чтобы ты чувствовал себя передо мной в долгу. Но возможно в следующий раз ты вспомнишь об этом когда обрушишься на меня с критикой о злоупотреблении фазисом. Ты принес мне воды? У меня ужасная жажда.

Лисутарис потягивает воду.

— Полагаю тебе нужно вернуться на совещание.

Лисутарида пожимает плечами.

— Ничего срочного. Сарипа и Тирини придумали убедительное объяснение моего отсутствия. Тирини, вероятно, уже успела прикрыть меня. Лисутарида смотрит на меня.

— Полагаю, я должна извиниться перед Сарипой.

— Зачем?

— Я испортила ваше свидание.

— Не было никакого свидания! Сарипа сказала, что принесет мне пивка, а Дру распустила гнусные слухи. Вот что происходит, когда вокруг меня собираются женщины. Я знал, что это приведет к неприятностям. Неудивительно, что я не добился прогресса в расследовании ведь личный состав моего подразделения только и делает что тратит время на распространение сплетен.

Лисутарида смеется.

— Слышала, что сколь–нибудь значимую информацию добыла лишь Анумарида. Лисутарида пристально смотрит на меня. Это правда?

Отпираться бессмысленно. Пожимаю плечами. Это правда. У меня ничего нет. Я не знаю почему. Отвлекающие факторы… война… Я не знаю, что не так.

— Что бы не случилось, прояви усердие. Епископ Ритари зол как раненый дракон. Новый ниожский легат тоже. Он намекал, что мы недостаточно тщательно расследуем убийства, потому что Истарос был ниожцем. Они хотят использовать малейший повод чтобы нас дискредитировать.

— Что касается легата…, ты убила его?