Фракс Турайский — страница 17 из 30

— Но как можно не перепроверить расчеты?

— Я смогу проверить их всего раз, прежде чем он запишет их окончательно. Однако после этого ничего нельзя трогать. Но я и не могу их проверить, это слишком сложно.

Члены военного совета следуют к шатру Лисутариды. Мы недалеко от Турая, и никому нет покоя.

— Макри, в твоих устах план звучит нереально. Арихдамис может быть гением, но я совсем не уверен, что он прав. Что насчет другого помощника, Лезунды Синее Свечение? Как у нее дела?

— Утверждает что справляется. Макри хмурится. Однако я не уверена. Полагаю ее способности ограничены. Думаю, что она ничего не понимает, однако не желает признаваться.

Макри выпрямляется.

— Мне следует вернуться к расчетам. Никогда не думала, что математика будет вызывать во мне оторопь. Если меня в конечном итоге обвинят в этой катастрофе, это будет несправедливо. Я останусь в истории как оркский шпион благодаря которому мы потерпим поражение. Я не заслуживаю такой участи.

— Ты слишком переживаешь.

— Ничуть.

Макри следует за мной к повозке, где у костра стоят Дру, Риндеран и Анумарида.

— Дру, ты нашла пиво?

— Нет. Рационы сократили.

— Риндеран?

— Извини. Денег у меня нет.

— Черт возьми, Риндеран, у твоей семьи пивоварня в Южных холмах. Я ожидал от тебя большего. Смотрю на них.

— вы меня сильно разочаровали.

— Мы занимались более важными вещами, — говорит Анумарида.

— Сильно сомневаюсь. Что удалось узнать?

— Три дня назад ниожский капитан покончил с собой. Капитан Тайженус. Он был найден мертвым в своей палатке, по–видимому принял яд.

Потрясающая новость.

— Самоубийство ниожского капитана?? Почему никто не слышал об этом?

— Ниожцы решили не выносить сор из избы, — объясняет Анумарис.

— Вы узнали, почему он это сделал?

— Нет. Ниожский маг, с которым я разговаривал, ничего не знает. Я спросил, существует ли связь между Тайдженусом и Истаросом, но он понятия не имеет.

Я озадачен

— Зачем записываться в армию, а затем совершать самоубийство тем более что мы уже вблизи Турая? Мне нужно знать больше. Хорошая работа.

Отпускаю свое подразделение. Они направляются к костру, чтобы приготовить пищу.

— Кажется, они неплохо работают, — говорит Макри.

— Они учатся. Это моя заслуга. Однако время самому заняться расследованием. Не хочешь составить мне компанию?

Макри качает головой.

— Я должна идти к Арихдамису.

— Это не займет много времени.

— Нет, мне лучше идти.

— Пойдем. Изменение обстановки пойдет тебе на пользу. Очистишь свой разум.

— Ха! — говорит Макри. Звучит нелепо. Ты хочешь, чтобы я составила тебе компанию так как в моем присутствии у тебя лучше получается. Макри очень довольна собой.

— Ерунда. Я прекрасно справлялся еще до твоего появления.

— Ты буксуешь когда меня нет рядом.

— Это самая идиотская из твоих версий. А теперь давай, посетим майора Странахуса.

Макри следует за мной с самодовольным видом. По правде говоря, я привык пользоваться услугами Макри в ходе расследований. Возможно я даже скучаю по ней. Однако никогда не признаюсь.

— Ты должен заплатить мне за все время, — говорит Макри. Полагаю ты задолжал мне года за три.

— Платить? Если бы я не заботился о тебе, тебя бы вышвырнули из города. Хочу чтобы ты была рядом раздражая ниожцев.

Несмотря на то, что ниожцы привыкли к моим посещениям, часовые отказываются пропустить Макри. Они подробно расспрашивают меня о цели визита и отказываются сотрудничать пока я не напоминаю о своей должности.

— Я руководитель личной безопасности Лисутариды. Отойдите в сторону, иначе я могу арестовать вас за саботаж.

Часовые пропускают нас, сердито глядя на Макри. Идем через их лагерь. Все по–прежнему чисто, солдаты прекрасно одеты, все в порядке. Понятия не имею зачем поддерживать такую дисциплину. Полагаю это побочный продукт религиозного мировоззрения. Однако я никогда не замечал, чтобы религия как — нибудь мешала нашим епископам и понтифексам брать взятки. Майор Странаухас сидит возле своей палатки и чистит сапоги.

— Капитан Фракс? Чем могу быть полезен?

— Хочу узнать больше о самоубийстве капитана Тайжениуса.

Майор неуверенно смотрит на Макри, ему неловко в ее присутствии.

— Но я не знаю деталей.

— Был ли он другом капитана Истароса?

— Я понятия не имею. Какое это имеет отношение к…

— Проводилось ли расследование обстоятельств его смерти?

— Зачем? Он покончил с собой. Оставил предсмертную записку.

— В Турае мы не верим никаким запискам. Было ли что–нибудь подозрительное в его смерти?

— Ничего такого.

— Вы принимали участие в расследовании? Или Вас отстранили?

— Нет, я… Капитан Фраксас, я действительно не понимаю, как этот инцидент связан с убийством капитана Истароса. Или убийством легата Апирои.

Мы смотрим друг на друга. Странаухас пытается восстановить контроль над разговором, упомянув легата Апироя, прекрасно понимая, что мне известно о причастности Лисутариды.

— Я хотел бы поговорить с кем–то, кто может рассказать мне больше о самоубийстве. Желательно не ниожский офицер с хорошо подготовленной историей.

Майор Странаухас больше не делает вид что вежлив.

— Расследование самоубийства капитана Тайдженуса не входит в Ваши полномочия, капитан Фракс.

— Это не выходит за рамки моих полномочий. Направьте меня к тому, с кем я могу поговорить.

— У капитана Тайжениуса был младший брат, — кратко говорит Странахус. Вы найдете его в составе четвертой когорты пехотинцев в западной части лагеря.

Шагаю через лагерь вместе Макри.

— Наконец–то тебе удалось разозлить Странаухуса, — говорит она. Раньше он был очень вежлив. Имеет ли это самоубийство какое–либо реальное отношение к твоему расследованию?

— Кто знает? Если Тайженус знал капитана Истароса, вполне возможно. В любом случае, пришло время накопать грязи на ниожцев. Я все еще волнуюсь, что кто–нибудь из ниожских магов может наплевать на приказ Лисутариды и заглянуть в прошлое.

— Лисутарида — глава Гильдии чародеев и командующая объединенными силами. Неужели кто–то может игнорировать ее приказы?

— Ниожцем нельзя доверять. Они еще хуже симнийцев.

Мы идем через лагерь.

— Есть ли хоть кто–нибудь к кому ты относишься более нейтрально? спрашивает Макри. Возможно, самсаринцы?

— Самсарианцы такие же негодяи как и все остальные. Ты видела их поведение?

— Южные холмы?

— Они нецивилизованы.

— Народы дальнего запада?

— Они варвары.

— Крайний север?

— Те еще хуже. Гурд — единственный порядочный человек, когда–либо прибывавший с севера и даже у него проблемы. Говорю Макри, тебе повезло оказаться в Турае. Остальное население континента полна невежества или пребывает в первобытном варварстве. Я бы позволил оркам стереть их с лица земли если бы Турай не пострадал.

— Турай тебе тоже не по нраву. Ты постоянно жалуешься на невыносимые условия жизни.

— В последние годы все пошло под откос. Вот четвертый пехотный лагерь. Пора найти брата Тайжениуса.

Прибыв в четверную когорту мы приступаем к поискам. Первый же офицер, с которым мы сталкиваемся, очень удивлен, обнаружив в своих рядах турайского капитана, но говорит со мной достаточно вежливо.

— Брат Тайжениуса? Вы имеете ввиду Аркиуса? Третья палатка слева.

Очевидно приказ епископа Ритари оказал влияние. Ниожцы наконец–то сотрудничают. Аркиус не выглядит как большинство его сограждан. Его туника расстегнута, сапоги истерты и он не гнушается выпить. Я сразу распознал симптомы. Он сидит на маленьком раскладном стуле перед палаткой и не встает, чтобы поприветствовать нас.

— Мы здесь по поводу Вашего брата.

— Если полковник Оризиус отправил вас убедить меня, что мой брат совершил самоубийство, идите к черту. Я не желаю больше слушать эту чушь.

Я сажусь рядом с ним, без приглашения и извлекаю флягу с остатками кли

— Скажи мне, почему твой брат не совершал самоубийства?

Он колеблется, но в конце концов берет флягу и делает здоровенный глоток.

— Он не лишал себя жизни. Тайжениус никогда бы такого не сделал.

— Я верю тебе, — говорю я и предлагаю выпить еще. Скажи мне, что произошло.

— Кто–то отравил его. Они представили все как самоубийство.

Я сомневаюсь, хотя не подаю вида.

— Сымитировать самоубийство не так просто. Он оставил записку. Что в ней?

— Всякая чушь о чести и невозможности оплаты карточного долга. Мой брат никогда не играл в карты.

— Это был его почерк?

Аркиус сердито смотрит на меня.

— Очень похоже. Но это ничего не доказывает. Кто–то мог подделать записку. Полковнику Оризиус этого оказалось достаточно, он стремится замять дело. Убийство одного из офицеров его скомпрометирует. На правду ему плевать.

— Твой брат когда–нибудь высказывал мысли о самоубийстве?

— Нет!

— Ты уверен?

Аркиус приближает свое лицо ко мне и яростно кричит.

— Мой брат не покончил с собой! Еще одно слово об этом и я тебя убью!

Я невозмутимо сижу.

— Расскажи мне больше. Знал ли он капитана Истароса?

Они вместе служили в особом отряде епископа Ритари. Он рассказывал, что это вроде личной охраны.

— Был ли он с Истаросом в Самсарине?

— Да. Был инцидент с людьми архиепископа.

— АрхиепископГудурий?

— Да. На них напала личная гвардия архиепископа. Истарос и мой брат убили одного из нападавших. Им пришлось срочно покинуть Элат.

— Почему люди архиепископа напали на них?

— Понятия не имею. И мне все равно. Я устал говорить об этом. Мой брат не совершал самоубийства. Кто–то убил прикончил его. Аркиус неожиданно поднимается и уходит исчезая в рядах ниожских палаток.

Макри и я покидаем часть лагеря занятого ниожцами. Я смотрю на небо, чем я часть занимаюсь с тех пор как принимаю участие в поддержке магического щита. Небо ясное и безоблачное.