Бабуля потеряла ко мне интерес также быстро, как и его проявление. Поэтому, мне пришлось довольствоваться столь коротким общением. Я вновь развернулся, и двинулся в указанном направлении, ведя за собой Братана. А чего ещё делать-то? Нечего!
Архитектуру домов и построение улиц я отнёс к виденным в Верхнем Ляпине. Почти всё одинаково, за исключением административного района. В Усть-Щекурье его функции легли на кремль или крепость, или обитель барона, а ныне — собственность наследницы Сквайров. Кстати, я рассчитываю с ней повстречаться.
И вот она, площадь, распростёртая у стен местного кремля! Я плохо помню габаритные величины нашей столичной площади, но это место не менее грандиозно, хотя и уступает в размерах.
Сюда сходится большинство городских улиц. Домов рядом мало, наверняка из-за предусмотрительных зодчих, принявших во внимание при строительстве замкового комплекса основную задачу кремля, как крепости.
Я остановился у Южных ворот, определив их безошибочно. Мы же с юга прибыли.
Есть ещё пара официальных въездов на закрытую территорию, ну, а потайные входы и выходы я и считать не берусь. То, что они присутствуют в великом избытке — это аксиома по определению, не требующая подтверждения.
— Ну вот, сударыня, мы и на месте, — я констатировал факт прибытия, приближаясь к престарелой наезднице. — Давайте, я помогу вам седло покинуть? — я попытался помочь бабушке, проявляю заботу о престарелых.
— Ишь, чего удумал! — она разве что по рукам мне не ударила, отмахиваясь. — Справлюсь сама, и не хуже тебя, сокол ясный, — женщина не преминула подколоть меня, как наездника.
Я не стал упорствовать со своей помощью.
Бабка продемонстрировала мне лихой соскок с Братана, а от ворот к нам уже двинулись двое охранников в накидках боевых магов. Из глубины кремля ещё кто-то спешит встречать женщину, чему я нисколько не удивляюсь, а рассчитываю на прояснение всей ситуации в самое ближайшее время.
Женщина взмахом руки с открытой ладонью остановила суровых охранников, и повернулась ко мне, изображая удовольствие от произведённого эффекта.
Я же стоически выдержал приступ очередного удивления, изо-всех сил показывая полнейшую безмятежность. Только бровь вскинул, мол — а дальше-то чего?
— Вы, господин, с которым я обязательно познакомлюсь, проявили внимание к женщине в возрасте, — заговорила бабка голосом полным аристократического достоинства. — Это делает вам честь, — она чуть кивнула, изображая поклон. — Приняв во внимание Вас, как гостя и будущего делового партнёра, позвольте пригласить вас встать на постой в гостевых дворцовых палатах. Тем более, что вечер уже занялся, и вот-вот ночная темень возьмёт верх над городом. Баронесса, вернее, будущая молодая Баронесса Маргарет Бейли, — она правильно поправилась, раз у девушки ещё нет этого официального титула. — Её Милость будет рада знакомству со столь благородным, и учтивым юношей-аристократом, — она замолчала, смотря мне в глаза.
Я оценил правильно и её изменившийся тон обращения, как и исчезновение даже тени издёвки в выражении. Это точно не морок, а её искреннее отношение ко мне. Хотя, дама всё ещё скрывает истинные черты своей внешности.
Чего-то такого я и ожидал, если честно-то. Должны же меня отблагодарить каким-то образом, за пешее путешествие в несколько вёрст, проделанное впереди своего боевого коня? Почему не приглашением переночевать во дворце, за стенами кремля?
Это вполне логичное предложение! Даже беря во внимание подозрения ко мне, как к лазутчику. Решили подержать поближе, чтобы сподручнее слежку организовывать. Да, и вообще, так гораздо удобнее любых гостей контролировать, а тем более подозрительных и незваных.
А ещё, мне вдруг стало ясно, что ей понятен ход моих размышлений.
Пауза грозит затянуться, но я умышленно иду на это, уже приняв решение в пользу гостеприимства этой помощницы молодой баронессы. К гадалке не ходи, но эта бабулька — совсем не бабулька, а кто-то скрывающийся под личиной престарелой женщины. И она — это вовсе не будущая баронесса, в чём я тоже абсолютно уверен.
Почему она пешком шла, и совершенно одна? Это другой вопрос.
Я бы на её месте, наверняка, так-же передвигался, имея во врагах сильных и богатых вельмож, обладающих серьёзными связями, и живущих в замках и особняках Верхнего Ляпина. Скорее всего, у тех господ, имеется что-то, наподобие круговой поруки. Образовавшейся в рамках сговора против законных наследников Бейли.
— Хм, молодой человек, мне показалось, или вы столкнулись с трудностью в выборе ответа? — бабуся сдалась первой и нарушила образовавшуюся паузу, сопровождаемую взаимным гипнозом.
— Отчего же, сударыня, — я возразил ей с сущей непринуждённостью. — Просто мне стало очень интересно, на сколько у вас хватит выдержки при ожидании ответа, — я решился на тонкую подколку бабушки в кавычках.
Старушенция поняла и приняла мой сарказм. Даже улыбнулась.
— Что же, я воспринимаю это, как положительный ответ на приглашение! — она озвучила правильный вывод из нашей взаимной игры.
Одарив меня понимающим и одновременно проницательным взглядом, дама обернулась к воротам.
Здесь она грациозным взмахом руки подзывала молодого паренька и взрослого джентльмена, одетого в богатую шубу, украшенную золотой вышивкой. А вот охрана, состоящая из боевых магов, напротив, осталась на своём посту, замерев в почтительном ожидании возможных распоряжений.
Этим и подтвердились все мои предположения о непростом статусе этой старенькой женщины. И старенькой ли, вообще?
— Проводите нашего гостя в гостевое крыло дворцовых палат, — скомандовала бабушка, обратившись к встречающему господину. — Боевого коня в тёплые конюшни определите, — добавила она молодому парнишке.
— Се непременно, госпожа, — они оба синхронно ей поклонились и разделились, приступая к исполнению полученных приказаний.
— Следуйте за мной, господин, — меня пригласил нарядный джентльмен.
Я послушно передал повод коня парню и сделал пару шагов к дворцовому администратору, или к дворецкому, или к встречающему. Без понятия, кто он, раз нас не представили.
— М-м, я отниму у вас ещё одну минутку, — женщина остановила нас. — Молодой человек, мы пошлём за вами слуг, как только определимся с временем ужина, и постараемся сделать это заблаговременно, чтобы вы смогли подготовиться.
— Благодарю! — я вежливо поклонился.
— Я надеюсь, что в ваших седельных сумках найдётся то, во что можно переодеться, — добавила дама. — Если с этим могут возникнуть проблемы, то мы постараемся вам с этим помочь.
— Нет необходимости, я наверняка подберу что-нибудь достойное в своих вещах, — уклончиво ответил я, прекрасно помня о богатом содержимом рюкзачка Чукчи.
— Хорошо, — согласилась бабуля, но без особого доверия к сказанному мной. — Всё же, помните о моём предложении.
На этом раздача поручений слугам закончилась, как и пояснения о наших дальнейших планах и действиях.
Мы прошли через ворота, и пересекли главную площадь городского кремля, где разделились.
Бабушка пошла к входу левого крыла здания дворца, а меня повели к правому. Есть ещё и центральный вход с огромными дверями, что я отметил для себя автоматом.
Жаль, что сейчас уже стемнело и нет возможности получше рассмотреть архитектуру строений, как и прикинуть их количество по эту сторону кремлёвских стен. Но я всё поутру наверстаю, когда встану и пробежкой займусь. Это и оправданием будет, типа я страстно люблю побегать ранним утречком.
Интересно, а мне ограничат свободу передвижения, или оставят? А кто его знает! Посмотрим, по ходу развития ситуации. Всё от первых минут или даже мгновений общения будет зависеть, когда я познакомлюсь с хозяйкой.
Глава 15. Поздние беседы и невероятные откровения…
Главный дворец представляет своей формой букву «П», с грандиозной аркой над главным входом в своём основании, закрывающейся на ночь решетчатыми воротами изысканной ковки. Красивенько. Окна моих гостевых покоев выходят на площадку во внутреннем дворе этого дворца.
Здесь находится что-то похожее на армейский плац, в центре которого установлен каменный столб с фигурой воина на вершине.
Это всё, что я вижу сквозь витражные стёкла высоких и узких окон своих гостевых апартаментов. Ну, не велико горе. Всё одно, на город и кремль опустилась ночная темень. Благо ещё, что площадка освещается редкими факелами, установленными в держателях между окнами первого этажа.
Кстати, держатели находятся в руках каменных скульптур, как всегда выполненных с изумительной реалистичностью. Всё это помогает мне заиметь некое представление о здании, пусть и не такое полное, как хотелось-бы.
Я уже умылся и переоделся в строгий костюм, презентованный мне Артуром. Теперь остаётся решить, что же взять с собой из статусного оружия. Нет никакого желания устраивать полный обвес, чтобы не спугнуть хозяйку своим воинственным видом матёрого Мага-Вольника. Я же не имею понятия, как она отреагирует.
Стоя перед огромным зеркалом, я придирчиво себя осмотрел, отыскивая какие-нибудь изъяны в одежде, и уделяя огромное внимание всем деталям, даже мелким, и, на первый взгляд, несущественным.
Блин! Запонки и рубин на шею забыл, тот, который на чёрном широком гайтане крепится вместо галстука или бабочки. Я спохватился, так как забыл про эти господские атрибуты, и срочным образом затребовал их у Чукчи.
Усатый в очередной раз нырнул в свой рюкзак и извлёк мне необходимые аксессуары аристократа.
Я быстренько закрепил их на положенных местах и вновь уставился на своё отражение в зеркале.
— Кхе-м, вот теперь, господин Феликс, ты почти полностью соответствуешь своему статусу и многочисленным титулам, — пробормотал я, испытывая удовлетворение от увиденного. — Осталось определиться с носимым вооружением, для посещения званого ужина, — добавил я и перевёл взгляд на кушетку с разложенными на ней кобурами, патронташами, револьверами и Рунным холодным оружием.