Франкенштейн. Подлинная история знаменитого пари — страница 108 из 116

41 Цитата из романа Мигеля де Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».

42 Подразумевается известный испанский анекдот о том, как множество мудрецов пытались вертикально поставить яйцо на стол, но сделать это удалось только простому часовщику Хуанело, догадавшемуся надбить один конец яйца.

43 Скорее всего, этот же разговор упоминается в дневниковой записи Полидори от 15 июня: «Шелли и я обсуждали вопрос о том, можно ли считать человека всего лишь механизмом». При этом договор о сочинении «готических» историй помечен в дневнике Полидори более поздней датой – 17 июня.

44 Приведенный пример содержится в «Храме Природы» Эразма Дарвина, в разделе «дополнительных заметок».

45 Подразумеваются опыты воздействия электрическим током на мертвые ткани животных, которые проводил в 1780–1790-х годах итальянский физиолог Луиджи Гальвани (1737–1798). Непроизвольное сокращение мертвой лягушачьей лапки под действием тока Гальвани приписал таинственной силе нервов и мускулов, которую назвал «животным электричеством».

46 Этими словами начинается гл. 5 (в изданиях 1818 и 1823 гг. – гл. 4 первого тома) «Франкенштейна».

47 Намек на гибель Перси Шелли в Средиземном море (в заливе Специя), последовавшую 8 июля 1822 г. При сомнительных обстоятельствах и весьма спорном участии Джона Гордона Байрона, бывшего в тот день вместе с Перси Биши Шелли.

48 Эпиграф на титульном листе первого издания «Франкенштейна», вышедшего в 1818 году.

49 Инициалы M[argaret] W[alton] S[aville] совпадают с инициалами Мэри Уолстонкрафт Шелли.

50 Пропуск последних двух цифр здесь и далее призван имитировать редакторскую правку, которой якобы подверглись при публикации письма Уолтона.

51 Отголосок древних легенд о гиперборейцах и о Крайнем Севере как полярном рае, где никогда якобы не заходящее солнце растопило льды и создало теплый климат.

52 Имеется ввиду северное сияние.

53 Время, когда создается «Франкенштейн», отмечено очередным всплеском интереса английской науки к исследованиям Севера.

54 Последняя четверть XVIII века и первая четверть века XIX-го считаются расцветом китобойного промысла.

55 Эта слова добавлены в текст романа в издании 1831 г.

56 Деньги от продажи захваченного судна делились между всеми участниками корабельной команды, и назывались наградными.

57 Цитата и реминисценция из поэмы английского романтика Сэмюела Тейлора Кольриджа (1772–1834), друга У. Годвина, «Сказание о Старом Мореходе».

58 Имеются в виду силы природы.

59 Аллюзия на сцену «Ночь» из первой части (1808) «Фауста» Гете.

60 Члены совета старейшин Женевской республики, состоявшего из четырех человек

61 Столица швейцарского кантона с тем же названием.

62 Река, пересекающая кантон Люцерн с юга на север и впадающая в Рейн; на ее берегу расположен город с одноименным названием.

63 Чета Шелли прожила в Неаполе с декабря 1818 г. по февраль 1819 г.

64 Озеро, расположенное у южных склонов Альп на севере Италии, супруги Шелли посетили в начале мая 1818 г.

65 Неточная цитата из памфлета «Мизогалл» («Французоненавистник», 1793–1798) итальянского поэта, драматурга и публициста Витторио Альфьери (1749–1803).

66 По условиям Ахенского мирного договора (1748 г.), положившего конец войне за «австрийское наследство» (1740–1748 гг.), Ломбардия, о которой идет речь, а также часть Центральной Италии оказались под властью Габсбургов.

67 Ронсеваль – перевал в Пиренеях на французско-испанской границе, расположенное между деревушкой Ронсесвальес (Испания) и городком Сен-Жан-Пье-де-Пор (Франция). Согласно легенде, в битве в Ронсевальском ущелье 15 августа 778 года погибли Роланд с другом Оливье, герои средневековой французской поэмы «Песнь о Роланде». На месте предполагаемой гибели находится могильная плита. Имя Роланда открыто упоминается в тексте первого издания «Франкенштейна» – в итальянизированной версии «Орландо».

68 Артур (конец V – нач. VI в.) – легендарный король бриттов, боровшийся с англосаксонскими завоевателями.

69 Имеются в виду походы рыцарей-крестоносцев на Ближний Восток в XI – ХШ вв.

70 Прототипом этого безымянного персонажа, возможно, является Адам Уокер (1731–1821), натурфилософ-самоучка, на чьих лекциях по естествознанию и экспериментах с электричеством Шелли присутствовал в период своей учебы в Итоне.

71 В биологии гальванизмом называется сокращение мышцы, которая стимулируется электрическим током.

72 Ингольштадт – старинный город в Баварии, в 50 милях к северу от Мюнхена, известный своим университетом, основанным в 1472 г.

73 Название и рефрен известного элегического стихотворения (1798) английского поэта-романтика Чарлза Лэма (1775–1834).

74 В описываемые времена поездка из Женевы в Ингольштадт занимала примерно две недели пути.

75 Прототипом этого персонажа, возможно, явился доктор медицины Джеймс Линд (1736–1817), с которым П. Б. Шелли сблизился в последние два года обучения в Итоне.

76 Согласно дневниковым записям М. Шелли, в октябре 1816 г. она читала одну из работ английского химика и физика, одного из основателей электрохимии, друга У. Годвина сэра Хемфри Дэви (1778–1829). Точное название книги ею не указано, однако общий план лекции г-на Вальдмана заметно напоминает введение к «Основам химической философии» (опубл. 1812) Дэви, имевшимся в библиотеке П. Б. Шелли.

77 Речь идет о первых воздухоплавательных экспериментах, начало которым положило изобретение в 1782 г. братьями Жозефом Мишелем (1740–1810) и Жаком Этьеном Монгольфье (1745–1799) теплового аэростата, движимого подъемной силой горячего воздуха.

78 Имеется в виду открытие циркуляции крови, сделанное ок. 1619 г. английским врачом Уильямом Гарвеем (1578–1657)

79 Подразумеваются опыты по определению состава воздуха, начатые в 1660 г. английским естествоиспытателем Робертом Бойлем (1627–1691) и продолженные в 1774–1789 гг. химиками Джозефом Пристли (1733–1804), Генри Кавендишем (1731–1810), Феличе Фонтаной (1730–1805), Карлом Вильгельмом Шееле (1742–1786) и Антуаном Лораном Лавуазье (1743–1794).

80 По одной из версий, фамилия «Франкенштейн» была дана главному герою в честь одноименного замка в Германии. Крепость построена на одной из вершин горного массива Оденвальд к югу от немецкого города Дармштадт (земля Гессен) в 35 км от Франкфурта с видом на долину Рейна. Перси и Мэри Шелли проезжали мимо него во время путешествия 1814-го года. По мнению других ученых, фамилия Франкенштейн получилась путем соединения фамилий Франкхейм и Фолкенштейн, которые можно встретить в «Чудесных повестях» Вальтера Скотта (1771–1832).

81 Речь идет о разработке новой химической номенклатуры, к которой в 1787 г. приступил А. Л. Лавуазье в сотрудничестве с французскими химиками Луи Бернаром Гитоном де Морво (1737–1816), Клодом Луи Бертолле (1748–1822), Антуаном Франсуа Фуркруа (1755–1809) и др.

82 Этот вопрос находился в центре так называемой «виталистской контроверзы». Витализм – устаревшее учение о наличии в живых организмах нематериальной сверхъестественной силы, управляющей жизненными явлениями – «жизненной силы». Теория витализма постулирует, что процессы в биологических организмах зависят от этой силы, и не могут быть объяснены с точки зрения физики, химии или биохимии.

83 Отсылка на один из эпизодов четвертого путешествия Синдбада-морехода из собрания арабских сказок «Книга тысячи и одной ночи» (ночи 553–554). В соответствии с обычаем страны, в которой он оказался, герой был заживо погребен со своей умершей женой в пещере, полной мертвецов, но неожиданно увидел луч света, проникавший в склеп через щель в каменной стене.

84 Отсылка к популярным в начале XIX века опытам по гальванизации трупов. Эффект гальванизма (сокращения мышечной ткани под воздействием тока) был назван в честь ученого Луиджи Гальвани, который исследовал влияние электричества на расчлененных животных в 1780-е годы и 1790-е годы. Когда Гальвани занимался расчленением в своей лаборатории, его скальпель коснулся тела лягушки, и он увидел, что мышцы в ногах лягушки дергаются. Гальвани называл это явление, как животное электричество, полагая, что он обнаружил особую форму электричества. Многие гадали, что будет если пропустить ток через труп человека. И первым человеком, кто решился на это, стал племянник Гальвани – Джованни Альдини. В этот же год он отправился по Европе, во время своей поездки он предлагал публике свое изощренное зрелище.

А 18 января 1803 года в Лондоне была его самая выдающаяся демонстрация, а именно гальванические экзерсисы с купленным телом повешенного убийцы. Он подсоединял полюса 120-вольтного аккумулятора к телу казненного убийцы Джорджа Форстера. Когда Альдини помещал провода на рот и ухо, мышцы челюсти начинали подергиваться, и лицо убийцы корчилось в гримасе боли. Левый глаз открывался, как будто хотел посмотреть на своего мучителя. Газета London Times писала: «Несведущей части публики могло показаться, что несчастный вот-вот оживет» The Newgate Calendar описывает то, что произошло, когда был использован гальванический процесс на теле: «На первом применении процесса на лице, челюсти умершего преступника задрожали, и прилегающие к нему мышцы были ужасно искажены, и один глаз был фактически открыт. В последующей части процесса правая рука была поднята и сжата, а ноги и бедра были приведены в движение».

85 Перечисляются следующие события: завоевание Древней Греции Римом во II–I вв. до н. э. или захват турками Византийской империи и падение Константинополя в 1453 г.; захват Италии Гаем Юлием Цезарем (102/100–44 до н. э.) в 49 г. до н. э.; завоевание в XVI в. Америки испанскими конкистадорами и уничтожение ими империй ацтеков в Мексике и инков в Перу.

86 Имеются ввиду страшные деформации и трансформации тел грешников в аду, описанные в первой части поэмы Данте Алигьери «Божественная комедия» (1307–1321, опубл. 1472).

87 Цитата из «Сказания о Старом Мореходе» (ст. 446–451) Кольриджа.