336 То есть III песнь «Паломничества Чайльд-Гарольда».
337 Сталь, Анна Луиза Жермена де (1766–1817) – французская писательница, видная представительница европейского либерализма, одно время жила в Англии, встречалась с Байроном.
338 Киннерд, Дуглас Джеймс Вильям (1788–1830) – друг Байрона.
339 То есть роман Годвина «Мандевиль» (1817).
340 Норткот, Джеймс (1746–1831) – английский художник.
341 Роман Каролины Лэм (1785–1828), леди Мельбурн, вышедший анонимно (1816), где описана история ее любовной связи с Байроном.
342 Августой Ли (1783–1851), сводной сестрой Байрона, близким другом поэта и предметом его порочной страсти. Шелли намекает далее на слух о кровосмесительной связи Байрона с Августой, который распространялся уже к этому моменту в светском обществе Лондона.
343 Байрон в сопровождении Хобхауза покинул Женеву лишь в начале октября и прибыл в Венецию 11 ноября 1816 г.
344 Шелли, вероятно, перефразирует 49-ю строку из стихотворения Вордсворта «Строки, написанные близ Тинтернского аббатства» (1798).
345 Хенсон, Джон – поверенный Байрона.
346 Сын Шелли – Вильям.
347 Гиффорд, Вильям (1756–1826) – писатель и журналист, редактор журнала «Куотерли ревью» (1809–1824), его литературным мнением дорожил Байрон, хотя и не разделял его консервативной позиции.
348 Поэма Кольриджа «Кристабель» была подвергнута критике в «Эдинбургском обозрении» за 1816 г. (№ 27); был затронут и Байрон, который в свое время рекомендовал опубликовать поэму и высоко ценил ее поэтические достоинства. Шелли прочитал «Кристабель» 26 августа 1816 г. в Женеве.
349 Имеется в виду самоубийство жены Шелли, Харриет. В начале сентября 1816 г., покинув отчий дом, она поселилась отдельно. Чуть позже утопилась в озере Серпентайн, в Лондоне; тело ее было обнаружено 10 декабря 1816 г.
350 Дессе – поверенный семьи Вестбруков.
351 Об обстоятельствах жизни Харриет Шелли в последние месяцы достоверных сведений не имеется. Существуют сомнения относительно подлинности этой части письма.
352 Элиза Вестбрук.
353 Сын Шелли и Мэри.
354 Шелли подразумевает обстоятельства и последствия смерти Харриет (см. далее в этом письме).
355 12 января 1817 г. в Бате у Клер Клермонт родилась дочь, которая была названа Альбой (т. е. Зарей); в 1818 г. по желанию отца, Байрона, имя было изменено, и Альба стала Аллегрой.
356 9 октября 1816 г. покончила жизнь самоубийством старшая сестра Мэри – Фанни Годвин.
357 Элиза Вестбрук.
358 По постановлению Канцлерского суда от 17 марта 1817 г. Шелли был лишен отцовских прав в отношении детей от Харриет – Ианты и Чарлза; Шелли обвинялся в нарушении церковных законов (гражданский брак с Мэри Годвин), в безбожии и т. д.
359 В связи с делом об опеке над детьми в качестве обвинительного материала против Шелли привлекалась поэма «Королева Маб» как доказательство неблагонадежности и «безбожия».
360 Роджерс, Сэмюель (1763–1855) – английский поэт, с которым Байрон был в приятельских отношениях.
361 Байрон. Манфред (III, 4).
362 Поместье Байрона Ньюстедское аббатство было продано полковнику Уайлдмену за 94 500 фунтов стерлингов.
363 То есть легочной болезни.
364 Байрон, видимо, просил Шелли позаботиться о доставке Альбы (Аллегры) к нему в Италию. Шелли ссылается на эпизод из поэмы Э. Спенсера «Королева Фей» (книга I, песнь III, строфы 5–9), в котором повествуется, как красота Уны (Истины) приручает могучего Льва, и он сопровождает ее, защищая от опасности.
365 Письмо от 9 июля 1817 г.
366 Байрон. Жалоба Тассо (VI, 149–173).
367 Шелли упоминает о статье Ф. Джеффри (август. 1817 г.).
368 То есть IV песни «Паломничества Чайльд-Гарольда».
369 Клара Эверина Шелли родилась 2 сентября 1817 г.
370 Имеется в виду поэма «Лаон и Цитна, или Революция в Золотом Граде» (1817).
371 Мэдокс – знакомый Шелли по Марло.
372 Смит, Хорейс (1779–1849) – английский писатель, друг Шелли; в сотрудничестве со своим братом, Джеймсом Смитом, создал знаменитый сборник сатирических пародий «Отвергнутые речи» (1812).
373 Название этого сочинения Клер Клермонт не установлено.
374 Лондонские издатели; Лекингтоны, т. е. издательская фирма «Лекингтон и Ко», выпустили роман Мэри Шелли «Франкенштейн» (1818), два последних – издатели Китса.
375 Ричардсон – кредитор Годвина.
376 Гримаса (итал.).
377 То есть о Вильяме Годвине-младшем (1802–1832), сыне Годвина от второй жены.
378 Живость (франц.).
379 Девочку окрестили в Лондоне 9 марта 1818 г. и назвали Клер Аллегра.
380 Щадить гибнущую бумагу (лат.).
381 IV песнь «Паломничества Чайльд-Гарольда» была опубликована 28 апреля 1818 г.; в конце ее Байрон объявил, что поэма не будет продолжена.
382 Фюзели, Генри (1741–1825) – профессор и хранитель Королевской Академии Художеств; настоящее имя этого швейцарского художника – Иоганн Генрих Фюссли, последние 35 лет работал в Англии. Иллюстрировал Шекспира, Мильтона и др.
383 Танцовщица; на одном представлении с ее участием Шелли был вместе с Пикоком.
384 «Отелло» – балет известного итальянского танцовщика и балетмейстера Сальваторе Вигано (1769–1821) на музыку Россини, представлен впервые в Милане 6 февраля 1818 г.
385 Замысел трагедии о Т. Тассо; сохранился неполный план этой трагедии, «Сцена для «Тассо»» (27 строк) и «Песня для «Тассо»» (26 строк). В это время Шелли знакомился с различными материалами о жизни Тассо, например, с книгой Джованни Баттисты Мансо «Жизнь Торквато Тассо» (1619) и др.
386 Корректура части поэмы «Розалинда и Елена» (1819), начатой еще в Англии и завершенной в августе 1818 г.
387 Кай Плиний Цецилий Секунд (ок. 61 г. – ок. 113 г.), римский писатель и оратор, родился и жил близ озера Комо.
388 Так у Джонса. Ингпен вместо sculptured (резные) читает это слово как clustered (тесно сгрудившиеся).
389 Трагедии Г. X. Милмана (1791–1868) «Фацио» (1815) и Ч. Р. Мэтьюрина (1782–1824) «Бертрам» (1816).
390 «Рододафна» (1818) – поэма Пикока.
391 В пансионе (франц.).
392 Аллегры Байрон.
393 Часть сочинения Э. Д. Кларка «Путешествия в различные страны Европы, Азии и Африки» (6 тт., 1810–1823).
394 Поэма Байрона «Беппо, венецианская повесть» (1818).
395 Элиза – няня-швейцарка, сопровождавшая Аллегру в Венецию.
396 Отец Томаса Хукема был владельцем лондонской библиотеки с выдачей книг на дом; Шелли оставался ее абонентом и после отъезда из Англии.
397 Здесь и далее Шелли останавливается на второй книжке «Куотерли ревью» за 1818 г., где рецензировался роман Мэри Шелли «Франкенштейн», сборник Ханта «Листва»; безымянный критик делал резкие выпады против Шелли, обвиняя его в непочтительности к «нашим гражданским и религиозным институтам» и т. п.
398 Годвин в письме к Шелли от 7 июля 1818 г. сообщал о поражении Г. Брума на выборах в Вестморленде.
399 В письме от 5 июля 1818 г. Пикок сообщал Шелли о некоторых обстоятельствах избирательной кампании в Всстморленде, где баллотировался Г. Брум; Вордсворт в опубликованном «Обращении к вестморлендским землевладельцам» (1818), агитируя против Брума, заявлял, что не следует выбирать столь малосостоятельного человека, как он, ибо обеспеченность – гарантия политической устойчивости и т. д.
40 °Cимонид Кеосский (ок. 556–467 гг. до н. э.) – выдающийся древнегреческий лирик, жил при дворах многих правителей, в том числе последние годы – при дворе сицилийского тирана Гиерона.
401 Б. Джонсон. Всяк по-своему (III, 1).
402 В письме от 8 июля 1818 г. Годвин намечал план книги «Жизнеописания республиканцев» и высказывал предположение, что эта тема может заинтересовать Мэри как писательницу.
403 Речь идет о поэме Ариосто «Неистовый Роланд».
404 Опубликован Мэри в 1840 г. под названием «Опыт о литературе, искусствах и нравах афинян. Фрагмент».
405 Результатом ее был трактат «О народонаселении. Ответ на «Опыт» мистера Мальтуса» (1820).
406 Статья в этом журнале была наиболее хвалебна; вполне возможно, что ее написал Скотт. Шелли от имени автора 2 января 1818 г. отправил ему экземпляр романа; известно высокое мнение Скотта о «Франкенштейне».
407 В римской мифологии богини, покровительствующие искусству.
408 «Розалинду и Елену».
409 Шелли работал над переводом диалога 10–17 июля; он гордился им, однако перевод был опубликован лишь посмертно, в 1840 г.
410 «Опыт о литературе, искусствах и нравах афинян».
411 То есть «городской нимфой».
412 Неосуществленный замысел Пикока, о котором он сообщал Шелли.
413 Шелли имеет в виду известный эпизод в диалоге Платона «Федр», где Сократ говорит о поэтическом прозрении как о «божественном безумии».
414 Никто в мире не заслуживает именоваться творцом, кроме Бога и Поэта (итал.).
415 Веттурино – возница (итал.).
416 То есть с Байроном; в письмах Шелли Байрон часто фигурирует под этим прозвищем.
417 Пологи от комаров (итал.).
418 Сын Шелли, Вильям, и его дочь – Клара Эверина.
419 Имеется в виду трагикомедия «Два благородных родственника», впервые изданная в 1634 г. как пьеса Дж. Флетчера и В. Шекспира; отчетливо видна двойственность стилевой манеры.
420 Изабелла Хоппнер, жена Ричарда Белгрейва Хоппнера (1786–1872), британского генерального консула в Венеции.
421 Дж. Мильтон. Потерянный Рай (IX, 325).
422 Молодой англичанин со странным именем (итал.).
423 Харриет Байрон, героиня эпистолярного романа С. Ричардсона «История сэра Чарлза Грандисона» (1754).
424 Речь идет об Аллегре Байрон, жившей в это время в доме Хоппнеров, и ее няньке.
425 То есть решения Канцлерского суда о лишении Шелли прав отцовства.
426 То есть о IV песни «Паломничества Чайльд-Гарольда».
427 Том произведений Л. Ханта (1818); в нем было помещено стихотворение «К Перси Шелли».