Она посмотрела ему в лицо, погладила по плечам и, взяв нежно за руку, повела в дом:
– Я в порядке. Спасибо.
Уже в гостиной дьякон, чтобы вернуть старушку с небес на землю, заговорил решительным тоном. У него совсем нет времени. Он должен скорее вернуться к своей семье в Анкаву. От нее требуется ясный ответ. Отец Иосия ждет. Хильда и Матильда сейчас в Анкаве. Вместе с детьми они прилетели из Австралии только с одной целью – забрать ее с собой.
– Это Даниэль, твой внук, Илишу… Старший сын Хильды… Она же посылала тебе фотографию по почте… Ты признала его? – произнес Надир Шмуни, глядя ей прямо в лицо и понимая, что в голове у нее все перепуталось, что ей нужно время, чтобы осознать, кто этот молодой человек перед ней, от которого она глаз отвести не может.
Похоже, ее дочери нашли способ, как повлиять на мать. Они взывали к ее разуму, не понимая, что у Илишу своя логика, ему не подвластная. Так они решили, переговариваясь по телефону с отцом Иосией. Надежда на воскрешение и возвращение сына умрет только вместе с ней. Даже когда она в последний раз сомкнет веки, будет надеяться, что сын еще вернется, когда ее уже не будет. Она будет ждать до последнего часа, отпущенного ей Богом. Отказаться от этой мысли для нее значит предать сына, совершить тяжкий грех. Если она умрет прежде, такова воля Божья, но не ее. Забрать ее из дома силой, связав по рукам и ногам, просто невозможно. Последнее средство, предложенное отцом Иосией, – воспользоваться тем, что сходство ее внука Даниэля с покойным дядей настолько поразительно, что оно должно привести старушку в замешательство. Только этот юноша обладает силой, способной сдвинуть Илишу с места. Матильда и Хильда с сыном прилетели в Ирак и остановились в доме дьякона Надира Шмуни в Анкаве, а на следующий день дьякон с Даниэлем отправились в Багдад. Молодой человек, который плохо говорил по-арабски, но знал английский и ассирийский, сильно переживал, сможет ли он выполнить важнейшую миссию, возложенную на него семьей. Вместе с тем он испытывал теплые чувства к бабушке, которую плохо помнил, так как покинул ее дом маленьким мальчиком. Он ехал в Багдад в сопровождении дьякона, пытаясь отыскать в памяти какие-то впечатления детства. Перед поездкой он пересмотрел старые фото, которые показывала ему мать уже в Мельбурне.
Заговорщики рассчитывали только на одно – что старушка будет потрясена, когда увидит Даниэля, и последует за ним, куда бы он ни предложил ей поехать. Это было не совсем честно, но ловушка, в которую должна будет угодить Илишу, похоже, единственное верное средство. По задумке, Даниэль и дьякон не должны были дать ей времени опомниться, иначе она заупрямится, как раньше, и будет сопротивляться.
Даниэль сказал ей, что она должна поехать с ним, продав дом и вещи. Они должны жить вместе. Он говорил искренне и во время разговора почувствовал, что и ему дорог этот дом. Им овладела непонятная грусть, как только он провел взглядом по стене с черно-белыми фотографиями. Место было как будто знакомо, в памяти начали всплывать размытые образы, какие-то отрывки из детства, как он больше десяти лет тому назад навещал с мамой бабушку и деда. Казалось, воспоминания, которые до сих пор тонкой струйкой просачивались в его сны и приходили порой в виде тревожных знаков, вот-вот хлынут потоком, пробудь он здесь с Илишу какое-то время.
Дьякон оставил их наедине собирать по крупицам прошлое, а сам отправился в квартал Карадж аль-Амана. Нужно было разобраться с арендой брошенного им дома, навестить некоторых родственников и друзей, а также получить выписки из приходской книги для Илишу. В том, что она уедет из страны вслед за внуком, он уже не сомневался, поэтому даже не спросил ее одобрения.
Ее беседа с внуком затянулась до глубокой ночи. Чем больше они разговаривали, тем больше общих с этой сухонькой старушкой воспоминаний Даниэль находил. Илишу преследовало наваждение, что она действительно видит перед собой сына. Она могла поклясться, что именно бледный изможденный покойник мелькнул отражением в окне на кухне, когда она стояла у плиты при тусклом свете керосинки и повернулась еще раз взглянуть на внука. Столько лет уже прошло, а она все равно оставалась матерью двадцатилетнего юноши, так страшащегося войны. Поэтому она дала волю чувствам, которые кипели в ней, не находя выхода все эти годы, – потрогать, потрясти мальчика, погладить его волосы, вдохнуть его запах, притянуть за плечи к себе. Вот что придавало жизни смысл, и ради этого она была готова пойти на что угодно.
Она еще раз сполоснула и без того чистую тарелку, чтобы выложить на нее нарезанные помидоры и яйца. На запах еды на кухню явился Набо. Илишу подала блюдо на жестяном подносе и присела рядом, чтобы быть как можно ближе к внуку, провести по его голове рукой и ощутить так и не забытый ею запах детских волос.
Даниэль достал мобильный телефон и позвонил матери, которая предпочла дожидаться новостей в Анкаве. Когда она взяла трубку, он обратился к ней по-английски:
– Послушай, не правды ради, а для дела. Поговори с бабушкой, поддакивай ей. Соглашайся со всем!
Он передал телефон Илишу. Женщины мирно проговорили не менее четверти часа. Илишу была счастлива. Теперь она глядела на мир по-новому. Она заставила Даниэля прочитать благодарственную молитву перед образом святого Георгия, который исполнил свое обещание, а потом еще долго молча оставалась стоять перед иконой, сложив руки в молитве, надеясь, что святой, услышав голос Даниэля, заговорит. Но покровитель с невозмутимым ликом в полной тишине продолжал смотреть перед собой. Настолько невозмутимым было его лицо, как будто ему ничем не грозил Змей, притаившийся в нижнем углу. В нем не было возбуждения воина, который должен был пронзить ужасного аспида. Илишу не замечала этого несоответствия – святой не должен был отвлекаться на Змея, она ждала, что он заговорил с ней, и тогда она представит Даниэлю чудо воочию.
Свет в лампе почти потух, в комнате стало темнее. Возможно, святой перевел взгляд на Илишу, но сейчас уже трудно было разобрать, тем более с ее плохим зрением. Надо было долить керосина в лампу. Даниэль, помогая, осветил путь карманным фонариком. Они дошли до дальнего угла дома, где стояла бочка с керосином, но она оказалась совершенно пустой. Старушка и не заметила, что ее запасы закончились. Она застыла в молчании, подумав о том, что это еще один знак свыше, указывающий, что ее пребывание в этом доме также подходит к концу.
Утром следующего дня женщины постучали в ворота Умм Даниэль. Дом наполнился людьми, как в прежние времена. Наконец-то Умм Салим, не находящая себе места со вчерашнего дня, после того как муж и сыновья запретили ей приставать к гостям Илишу, смогла удовлетворить любопытство. История с внуком соседки растрогала ее до слез. Умм Салим погрустнела, вспомнив о своем погибшем двадцать лет назад, почти одновременно с исчезновением Даниэля, сыне. Возможно, она сокрушалась о том, что Аллах был к ней не так милостив, как к соседке.
Продать дом со старой мебелью оказалось не так просто. Сначала Умм Даниэль думала, что все купят те молодые люди, которые столько раз приходили к ней и интересовались домом с целью взять помещение под охрану государства и сделать из него нечто наподобие культурного центра. Она им отказывала, а затем они куда-то пропали. Может, и не вернутся вовсе. Тогда остается только Фарадж ад-Далляль.
До ад-Далляля дошли удивительные вести о возвращении сына старушки. Скорее всего его продержали все это время в плену в Иране. Может статься, он даже потерял память, как в кино, затем из-за какого-то нового потрясения вспомнил старушку мать и вернулся к ней. Однако парни, которые у него работают, клянутся, что он как был молодым, так молодым и остался, хотя по всем подсчетам сейчас ему не меньше сорока.
– Истинно говорю вам, его заморозили на двадцать лет. А сейчас растопили и вернули матери, – предположил младший сын ад-Далляля, за что тотчас же получил от отца смачный подзатыльник. Не желая слушать всякую ерунду и думая только о деле, ад-Далляль послал помощников разузнать все подробности.
Ад-Далляль по привычке не ожидал ничего хорошего, готовясь к худшему. Когда же прямо в офис к нему через двадцать четыре часа после появления Даниэля в квартале заявился сам юноша в сопровождении дьякона, ад-Далляль пришел в замешательство – с порога они предложили ему выкупить дом.
Прежде чем сговориться о цене и подписать договор с ад-Даллялем, который заново произвел дотошную ревизию всех стен, потолков и полов в доме, Умм Даниэль пригласила к себе Хади Барышника, сообщив, что согласна продать всю мебель. Барышник с полминуты не мог выговорить ни слова, ожидая объяснений. Но Илишу нечего было добавить. Он знал, что старая ассирийка на дух его не переносит. Так что же у нее такое случилось?
Вместе с ней он обошел комнаты. Вещей на продажу было много: ковры, железные кровати, деревянные столики причудливых форм. Все не новое, кроме плиты на кухне и техники. Быстро прикинув в уме, сколько это может стоить, Хади заключил, что не имеет нужной суммы на руках, но может занять у друзей, потому что грех упустить такую возможность.
Ни Илишу, ни ее внук, который плохо говорил по-арабски, торговаться не умели. Хади не обращал на него внимания, о возвращении Даниэля он не слышал, да и фотографии на стене в гостиной не помнил. Он уговаривал старушку назвать общую цену, ведь он забирает все вещи скопом, и дать хорошую скидку. Но Илишу настаивала на том, чтобы они назначили цену каждой вещи, перебирая которые Хади сошел бы с ума. Проспорив час, они наконец сошлись на определенной сумме, и Хади побежал по знакомым собирать деньги.
Единственное условие, которое поставила Илишу, – не выносить мебель у нее на глазах. Она не смогла бы наблюдать, как ее дом растаскивают по частям. После ее отъезда пусть делают, что хотят. Но в ее памяти дом останется таким, как есть, – аккуратным и чистым, наполненным умиротворением ходивших здесь по комнатам членов ее семьи.