Франкенштейн. Запретные знания эпохи готического романа — страница notes из 20

Примечания

1

Здесь и далее перевод романа З. Александровой.

2

Перевод С. Александровского.

3

Перевод И. Меламеда.

4

Перевод с лат. С. Шервинского.

5

Перевод с др. – греч. В. Карпова.

6

Перевод С. Шервинского.

7

Перевод В. Вересаева.

8

Перевод (здесь и далее) Г. Ходасевича.

9

Локк Дж. Сочинения в 3-х т. Т. 1. Опыт о человеческом разумении. (Философское наследие. Т. 93). – М.: Мысль, 1985. – 621 с. – С. 78–582.

10

Поэма С. Кольриджа «Сказание о старом мореходе». Перевод В. Левика.

11

Перевод П. Мелковой.

12

1 унция равна 28,35 грамма. (Прим. пер.)

13

Перевод Н. Гумилева.

14

Перевод М. Гаспарова.

15

Текст по изданию: Вопросы истории естествознания и техники. № 3. Москва, 2007. С. 110–142. Перевод с лат., комментарии и предисловие Б. Старостина.

16

Перевод И. Тургенева.

17

Перевод И. Тургенева.

18

Перевод Н. Амосовой.

19

Имеется в виду возникший в начале XIX века термин, использовавшийся в англоязычных странах и обозначавший философскую традицию немецкого идеализма применительно к изучению природы. (Прим ред.)

20

Перевод З. Александровой.

21

Good, I. J. «Speculations Concerning the First Ultraintelligent Machine», Advances in Computers, vol. 6, 1965. Archived May 1, 2012, at the Wayback Machine.

22

Ulam, Stanislaw.Tribute to John von Neumann. – Bulletin of the American Mathematical Society, 1958. – May (т. 64, #3, part 2). – С. 5.