ом к тому же утверждается, что сам Павел не был сыном Петра III. Сулави, по всей видимости, не знал, кто является автором «Жизни Екатерины», но считал, что русский царь оценит эту книгу однозначно: «Это произведение одного из бывших чиновников нашего политического департамента будет нашим официальным объявлением войны лично ему»[588]. Помимо прочего, Сулави информировал правительство о том, что в 1793 г. ему уже удалось помешать публикации в Париже записок о Петре III и Екатерине II Н.-Г. Леклерка, записок Рюльера и переписки версальского кабинета относительно распутного образа жизни Екатерины и ее «преступлений». Людовик XVI прятал эти документы в Версале[589]. Несмотря на быструю реакцию министерства полиции, ни текст книги Кастера, ни автор, ни издатель не были подвергнуты гонениям и через полгода, после фрюктидорианского переворота в сентябре 1797 г. первая в Европе посмертная биография царицы была опубликована.
Кастера критически оценивал как итоги правления Петра I и Елизаветы Петровны, так и самих монархов. Елизавета «царствовала двадцать лет, не совершив ничего, что могло бы оправдать революцию, возложившую на ее голову российскую корону». В годы правления «милостивой» императрицы, объявившей об отмене смертной казни, немало людей погибло от варварского наказания кнутом и необычайно велико оказалось количество несчастных, лишенных языка и сосланных в Сибирь. Он утверждал, что Елизавета Петровна была «более достойна прозябать в монастырской праздности, нежели восседать на троне одной из самых огромных империй мира»[590]. Не менее критично относился Кастера и к главной героине своего повествования - Екатерине II, вся жизнь которой, по его мнению, состояла из длинной вереницы предательств и любовных приключений. Он подробно описывал галантные нравы, царившие при русском дворе, и недвусмысленно намекал, что Павел был сыном Салтыкова, а вовсе не Петра III, остававшегося бездетным[591]. Разоблачал Кастера не только порочные нравы императрицы Екатерины, но и ее «лицемерие» во внешней и внутренней политике. Рассказывая об Уложенной комиссии, созванной для подготовки нового свода законов в 1768 г., Кастера косвенно выражал свое отношение к теме крепостного права. С этой проблемой, по мнению Кастера, были связаны причины роспуска Уложенной комиссии: «Поговаривали о том, чтобы дать свободу крестьянам... Дворяне боялись восстания, а особенно они опасались уменьшения своих богатств, некоторые представители знати осмеливались доходить до того, что обещали нанести удар кинжалом в спину первому же человеку, который будет просить об освобождении рабов. Несмотря на это, граф Шереметев, самый богатый землевладелец России, заявил, что он охотно согласится с этим освобождением [крестьян. - А. М.]. Споры оживились. Теперь боялись, что они могут иметь самые печальные последствия, и депутаты были отправлены назад в свои провинции»[592]. Слухи и реальные факты у Кастера сплетались в единое повествование, однако о подлинных причинах роспуска Уложенной комиссии биограф Екатерины II ничего не рассказывал[593].
В «Жизни Екатерины II» соседствовали противоречивые оценки личности императрицы. По мнению Кастера, Екатерина - это женщина, позволившая убить собственного мужа, и мать, устранившая своего сына от престола и всякого участия в управлении. В то же время просвещенная императрица желала быть одновременно и завоевательницей, и законодательницей. Она посвятила себя реформам государственных учреждений, стремилась улучшить нравы подданных: «Она занималась исправлением судов, основывала школы, больницы, колонии. Она пыталась внушить своим народам любовь к законам и смягчить их нравы посредством просвещения. Стремившаяся к безграничной власти, жадная до всякого рода славы, она хотела быть сразу и завоевательницей, и законодательницей. В гуще заговоров, затевавшихся с целью поколебать ее трон, занятая приготовлениями к очередной войне, что, казалось бы, должно было занимать все ее внимание, и в то же время, предаваясь галантным интригам, она не пренебрегала ничем, чтобы привлечь внимание и пленить воображение»[594]. Многие современники Екатерины, особенно ее полководцы, воплощавшие честолюбивые планы царицы, изображались Кастера в самых мрачных тонах. «Осада Праги [1794] была недолгой. На следующий день после прибытия разъяренный Суворов предпринял штурм и стал хозяином предместья, предав мечу не только солдат, но всех жителей без различия пола и возраста. Двадцать тысяч невинных стали жертвами ярости русского генерала. Покрытый кровью этих несчастных, варвар с триумфом вступил в Варшаву»[595]. Другой генерал, М. Ф. Каменский, был настолько жесток по отношению к противнику и мирному населению, что сам Потемкин не желал доверять ему командование армией[596]. Кастера судил о россиянах сурово, но проявлял и снисходительность: «С просвещением и мудрыми законами можно сделать его лучшим среди народов», - заявлял он, переиначивая и смягчая слова Рейналя в «Истории обеих Индий». В том, что касается русской культуры и литературы, очевидно, что Кастера, не бывавший в России, не был с ними знаком. Его книга в целом вписывалась в рамки традиции в публицистике, исполненной ненависти к тирании и деспотизму. Успех книги Кастера подтверждали ее многочисленные переводы и переиздания за рубежом[597].
«История Петра III» - сочинение бывшего якобинца, литератора и лексикографа Ж.-Ш. Тибо де Лаво, хотя и называется «историей», по сути является антиекатерининским памфлетом, и главный персонаж ее - российская царица[598]. В своей характеристике Екатерины Лаво обращается к античным примерам. Императрица, создавшая себе с помощью философов реноме «Семирамиды Севера», теперь превращается в северную «Мессалину» и «Агриппину Ангальтскую». Лаво стремился показать своим читателям «подлинный» образ царицы - «абсолютной властительницы многих миллионов людей, предмет восхищения и лести великих философов»[599]. Помимо прочего, Лаво в своей версии событий 1762 г. обвинял Екатерину в убийстве. Если раньше авторы, посвящавшие свои труды рассказу о восшествии Екатерины на престол, окутывали этот рассказ оговорками, то Лаво, отбрасывая все предосторожности, прямо заявлял о роли, которую сыграла императрица в гибели супруга: в начале первого тома была помещена гравюра под названием «Петра III убивают по приказу Екатерины, его супруги». Самого Петра III Лаво представляет как человека с добрым сердцем, неудачной судьбой, но испорченного плохим воспитанием. В политическом отношении публицист видел в нем продолжателя Петра Великого (об этом свидетельствовали его церковная реформа и страсть к военному делу). По мнению Лаво, Екатерина не совершила ничего нового в деле секуляризации церковных имуществ, а только продолжила начинания своего свергнутого супруга[600]. Зато Лаво не упускал ни малейшей подробности галантной жизни императрицы. Эта книга была одной из самых опасных для памяти Екатерины, поскольку ее автор обладал несомненным талантом. Как отмечает В. А. Сомов, сочинение Лаво не было оригинальным, а представляло собой удачную компиляцию из различных неравноценных материалов и давало информацию, которую можно было получить в то время из французской, английской, немецкой «Россики»: «Записок для истории Петра III» Анжа Гудара, «Русских анекдотов» Х.-Ф. Швана, «Жизни Екатерины» Кастера, «Путешествия» Кокса, публикаций Гельбига, Бюшинга и др.[601] Впрочем, и сам Лаво не настаивал на единоличном авторстве, а, напротив, стремясь выделить достоинство своей книги и ее секретный характер в самом названии, заявлял, что «История Петра III» основана на «рукописи, найденной в бумагах Монморена, бывшего министра иностранных дел, которая составлена тайным агентом Людовика XV при петербургском дворе».
Важно отметить, что книга Лаво была опубликована в период походов А. В. Суворова в Италию и Швейцарию, когда Директория намеренно распространяла антирусскую пропаганду[602]. Время появления сочинения, политические взгляды Лаво, его прежняя близость ко двору Фридриха Великого обусловили его отношение к России и довольно резкие суждения о политике российских монархов. Кроме того, особо остро звучали в книге Лаво суждения о тяготах крестьян под игом «крепостного рабства», незначительной просвещенности россиян и критические замечания о православном духовенстве.
В силу некоторого ослабления политической системы, основанной на Конституции III года[603], в 1797 г. значительный вес в обществе приобрели монархисты. Роялистский публицист Жан-Элизабет-Тома Рише-Серизи (1754-1803) свое мнение о России и отзыв на «лживый пасквиль Рюльера» поместил в виде письма-приложения к книге путешествия Эндрю Свинтона в северные страны (1798 г.). Рише-Серизи, в отличие от Кастера и Лаво, отвергал всяческие обвинения против Екатерины II. Он отрицал и называл клеветой сведения о любовных приключениях императрицы и также опровергал мнение о том, что император Павел не являлся сыном Петра III. Особенно возражал Рише-Серизи против распространенного в обществе мнения о том, что «бессмертное правление и слава этой удивительной женщины были осквернены кровью ее мужа»[604]