Французский с улыбкой. Сборник анекдотов для начального чтения — страница 19 из 34

чтобы стать полицейским), l'examinateur demande au candidat (экзаменатор спрашивает у кандидата):

— Quel personnage (какая выдающаяся личность) a perdu la bataille à Waterloo (потерпела поражение: «потеряла битву» под Ватерлоо)?

Pas de réponse (нет ответа).

— Je suis certain (я убежден) que vous savez la réponse (что вы знаете ответ), son nom commence par la lettre N (его имя начинается с буквы Н).

Pas de réponse.

— Ensuite, il y a la lettre A (далее идет буква А).

— Na, Na... Navaro?

— Mais non NA... NA... puis il y a une P.

— NAP, NAP... Napoléon?

— Oui, c'est bien cela (да, именно). Vous avez droit à votre képi (вы имеете право на ваше кепи).

— Quel était le nom du grand dictateur allemand en 1940 [mil neuf cent quarante] (как звали великого немецкого диктатора в 1940 году)?

Pas de réponse.

— Allons, réfléchissez (давайте, подумайте), son nom commençait par (его имя начиналось с) HI…

— …?

— …Il avait aussi une moustache (он также носил усы) comme ça (вот такие) (et il met deux doigts sous ses narines [и он приставляет два пальца под носом /под ноздрями/])?

— Hitler?

— Bravo, vous avez droit à votre ceinturon (вы имеете право на вашу портупею /поясной ремень/).

— Qui a tué Jésus-Christ (кто убил Иисуса Христа)?

— Ça, je n'en ai aucune idée (у меня нет никаких соображений).

— Ecoutez, lui dit l'examinateur (послушайте, говорит экзаменатор), rentrez chez vous (возвращайтесь домой), nous sommes vendredi (сегодня пятница), vous êtes fatigué (вы устали), moi aussi (я тоже), revenez lundi (возвращайтесь в понедельник) et de préférence avec la réponse (и предпочтительно с ответом).

Le candidat rentre chez lui (кандидат возвращается домой), tout fier (очень гордый), avec son képi tout neuf (со своим новым кепи) et son beau ceinturon (и со своим красивым ремнем) et sa femme lui demande (и его жена его спрашивает) comment s'est passé l’examen (как прошел экзамен)?

— Très bien, dit-il (очень хорошо, говорит он), j'ai répondu à deux questions (я ответил на два вопроса), les doigts dans le nez (легко, запросто: «пальцы в носу») et on m'a déjà donné (и мне у же поручили /дали/) ma première enquête (мое первое расследование).


Cela se passe à un examen pour devenir policier, l'examinateur demande au candidat:

— Quel personnage a perdu la bataille à Waterloo?

Pas de réponse.

— Je suis certain que vous savez la réponse, son nom commence par la lettre N.

Pas de réponse.

— Ensuite, il y a la lettre A.

— Na, Na... Navaro?

— Mais non NA... NA... puis il y a une P.

— NAP, NAP... Napoléon?

— Oui, c'est bien cela. Vous avez droit à votre képi.

— Quel était le nom du grand dictateur allemand en 1940?

Pas de réponse.

— Allons, réfléchissez, son nom commençait par HI...

— ...?

— …Il avait aussi une moustache comme ça (et il met deux doigts sous ses narines)?

— Hitler?

— Bravo, vous avez droit à votre ceinturon.

— Qui a tué Jésus-Christ?

— Ça, je n'en ai aucune idée.

— Ecoutez, lui dit l'examinateur, rentrez chez vous, nous sommes vendredi, vous êtes fatigué, moi aussi, revenez lundi et de préférence avec la réponse.

Le candidat rentre chez lui, tout fier, avec son képi tout neuf et son beau ceinturon et sa femme lui demande comment s'est passé l’examen?

— Très bien, dit-il, j'ai répondu à deux questions, les doigts dans le nez et on m'a déjà donné ma première enquête.

* * *

Quatre mères de prêtres (матери четырех священников) discutent des merites de leurs fils (разговаривают о заслугах своих сыновей).

— Le mien, dit la première, est curé (мой, говорит первая, — приходской священник). Quand il entre quelque part (когда он входит куда-либо), on lui dit (ему говорят): "Bonjour Excellence (здравствуйте, Ваше Превосходительство)".

— Mon fils, dit la deuxième, est évêque (мой сын, говорит вторая, — епископ). Quand il entre dans une pièce (когда он входит в комнату), on lui dit (ему говорят): "Bonjour Monseigneur (здравствуйте, Ваше Преосвященство)".

— He ben mon fils, continue la suivante, est cardinal (мой сын, продолжает следующая, — кардинал). Quand il arrive (когда он приходит) on lui dit (ему говорят):"Bonjour Eminence (здравствуйте, Ваше Высокопреосвященство)".

La quatrième femme réfléchit un moment (четвертая женщина раздумывает минуту) et dit:

— Mon fils mésure deux metres (у моего сына рост два метра) et pèse 135 [cent trente-cinq] kilos (и он весит 135 килограмм). Quand il entre quelque part (когда он входит куда-либо), les gens disent (люди говорят): "Oh, mon Dieu (о, мой Бог = о Боже)!!!"


Quatre mères de prêtres discutent des merites de leurs fils.

— Le mien, dit la première, est curé. Quand il entre quelque part, on lui dit: "Bonjour Excellence".

— Mon fils, dit la deuxième, est évêque. Quand il entre dans une pièce, on lui dit: "Bonjour Monseigneur".

— He ben mon fils, continue la suivante, est cardinal. Quand il arrive on lui dit: "Bonjour Eminence".

La quatrième femme réfléchit un moment et dit:

— Mon fils mésure 2 metres et pèse 135 kilos. Quand il entre quelque part, les gens disent: "Oh, mon Dieu!!!"

* * *

…Alors ils ont decidé (тогда они решили) de prendre tous les jours (брать каждый день: «все дни») des cours de stimulation de la memoire (уроки стимулирования памяти). Comme ils trouvent ce cours formidable (так как они находят прекрасными эти занятия), ils en parlent à leurs parents (они рассказывают о них своим родственникам), amis et voisins (друзьям и соседям).

Si bien qu'un jour (так что однажды), le voisin interpelle le vieux monsieur (сосед обращается к старому месье) en train de tondre sa pelouse (который как раз стрижет лужайку) et lui demande (и спрашивает его):

— Dites-moi (скажи мне), quel était le nom de votre moniteur (как звали вашего инструктора) pour ces exercices sur la memoire (по этим упражнениям для памяти)?

Le vieux répond (старик отвечает):

— Eh bien, c'était...Hmmm... Laissez-moi une minute (дай мне минуту)... Quel est le nom de cette fleur (как называется этот цветок), vous savez (вы знаете), celle qui sent si bon (тот, что так хорошо пахнет) mais a des épines sur ses tiges (но у которого шипы на стебле)...?

Le voisin:

— Une rose?

Le vieux:

— Oui c'est ça (да, именно)... (criant en direction de la maison (крича в направлении дома)) He, Rose, quel était le nom de notre moniteur pour les cours sur la mémoire?


…Alors ils ont decidé de prendre tous les jours des cours de stimulation de la memoire. Comme ils trouvent ce cours formidable, ils en parlent à leurs parents, amis et voisins.

Si bien qu'un jour, le voisin interpelle le vieux monsieur en train de tondre sa pelouse et lui demande:

— Dites-moi, quel était le nom de votre moniteur pour ces exercices sur la memoire?

Le vieux répond:

— Eh bien, c'était...Hmmm... Laissez-moi une minute... Quel est le nom de cette fleur, vous savez, celle qui sent si bon mais a des épines sur ses tiges...?

Le voisin:

— Une rose?

Le vieux:

— Oui c'est ça... (criant en direction de la maison) He, Rose, quel était le nom de notre moniteur pour les cours sur la mémoire?

* * *

C'est un mécanicien, un physicien et un informaticien (это механик, физик и информатик) qui ont chacun une voiture (которые каждый имеют по машине). Aucun n'arrive à démarrer (ни одному не удается тронуться с места = завестись).

Le mécanicien démonte tout le moteur (механик разбирает мотор), vérifie et nettoie toutes les pièces (проверяет и чистит все детали), remonte le tout et démarre (снова все собирает и трогается с места).

Le physicien refait (физик делает заново) tous les calculs de résistance de matériaux (все расчеты сопротивления материалов), de thermodynamique, d'allumage (термодинамики, зажигания), etc., trouve l'erreur et démarre (находит ошибку и трогается с места).

L'informaticien sort de la voiture (информатик выходит из машины), ferme la portière (закрывает дверцу), l'ouvre (открывает ее), rentre dans la voiture (возвращается в машину) et essaye de nouveau de démarrer (и пытается снова завестись).


C'est un mécanicien, un physicien et un informaticien qui ont chacun une voiture. Aucun n'arrive à démarrer.

Le mécanicien démonte tout le moteur, vérifie et nettoie toutes les pièces, remonte le tout et démarre.

Le physicien refait tous les calculs de résistance de matériaux, de thermodynamique, d'allumage, etc., trouve l'erreur et démarre.

L'informaticien sort de la voiture, ferme la portière, l'ouvre, rentre dans la voiture et essaye de nouveau de démarrer.

* * *

Michel rend visite (Мишель навещает: «наносит визит»