Волны покачивали яхту, шлепаясь о борта. Солнце уже зависло над равниной Атлантики, окрасив бескрайнюю равнину золотым цветом. Глядя на величественную картину, легко верилось в истории о несметных сокровищах на дне. Будто это отблеск миллионов золотых монет и самоцветов прорывался сквозь толщу воды, подсвечивая её поверхность изнутри. Сколько будет жить человечество, столько и будут жить эти легенды. Столько и будут находиться неспокойные отважные сердца, посвятившие свою жизнь поискам. Кто — старых кладов, кто — приключений, кто — чего-то особенного, что и объяснить трудно. Бродяжий дух не дает спокойно возделывать хлеб или строить жилища, он подталкивает в неизвестность. Для них обычный ветер — посланник из другого мира, он шепчет о неизведанных странах, великих тайнах, сокровищах, что ждут в укромном уголке. Обычный человек и не заметит подобных речей в шорохе ветра. Но обладатель неспокойной души услышит. Он почувствует, как незримые паруса его воображения наполнятся фантазией, и неудержимая сила сорвет его с насиженного места. Мужчины в большинстве своём материалисты — их мечты и достижения ощутимы. Их радует то, к чему можно прикоснуться рукой или взглядом. Женщины по-прежнему витают в облаках. Они могут пожертвовать жизнью ради того, что не взвесить, не увидеть, не ощутить на вкус. Их мечты и стремления часто нереальны. Недостижимы и потому так заманчивы. Легко утолить жажду, голод и страсть. Но как утолить любовь?
Те из нас, кто хоть однажды ощутил это странное состояние души, будут искать его всю жизнь. О, это необъяснимое, пьянящее, возвышенное чувство.
Наркотик и хмель — детская забава по сравнению с ним. Эфемерное, ускользающее и манящее. Оно дремлет в уголках души каждого, и мало кто решается заглянуть туда. Кого-то подталкивает случай, но многие шарят вслепую, растопырив жадные пальцы, и натыкаются на иные вещи. Одни погружают себя в обожание и веру в Бога, утверждая, что именно Он есть любовь. Иные посвящают себя поискам сокровенных знаний, убедив себя, что встреча с истиной и есть наивысшее предназначение и наслаждение. Блажен, кто верует в это. Они всегда пытаются материализовать свои чувства, строя храмы и ускорители, пирамиды и библиотеки. Всякий раз стараясь превзойти масштабы предшественников. Но стоит ли сравнивать это с тем ликованием, когда встречаются любящие души?
Глава XV
— А вот и наши гости.
Антонио припал к огромному морскому биноклю.
— Марко, — он обратился к одному из прибывшей с ним команды, — минута на сборы. Пабло, держи «Нелли» так, чтобы они не видели наш левый борт. Все остальные в кубрик.
Молча и быстро началась подготовка к встрече. Надо отдать должное Антонио. Его план был очень прост и логичен. Каждый знал, что ему делать. Уже через минуту четверо парней в экипировке военных ныряльщиков были под левым бортом яхты. Они были вооружены не только холодным и огнестрельным оружием, но даже небольшими арбалетами. Воцарилась тишина. Медленно тянулось время. Всплески волн о корпус, поскрипывание мачты да редкие переговоры по радио наверху в рубке. Никто не разговаривал и даже не двигался, будто это можно было заметить с приближающейся яхты. Антонио сидел с закрытыми глазами, то ли дремал, то ли размышлял о чем-то. Лиза старалась держаться спокойно, только неровное дыхание выдавало её напряжение.
— Антонио!
Голос Пабло прозвучал так неожиданно, что девушка вздрогнула. Сицилиец только открыл глаза.
— Они подошли на триста метров. Я убираю парус.
— Принято, кэп, — едва слышно ответил тот, — надеюсь, Ваш «кольт» под рукой.
— Не беспокойтесь, всё при мне.
Моряка не было видно, но его уверенность передалась всем.
— Похоже, они собираются обойти нас для осмотра. Пусть ребята спрячутся.
В ответ кто-то трижды стукнул о корпус. Тихо с одинаковым интервалом. Оговорённая схема условных сигналов действовала четко. У левого борта послышались характерные звуки приводимых в действие аквалангов. Затем последовали легкие всплески, и всё стихло. Лиза подумала, что постоянные волнения совсем притупили её страх. Она уже свыклась с тем, что вокруг незнакомые люди, океан без берегов, а под тонким деревянным полом тысячи метров тьмы. Теперь вот вооруженные до зубов водолазы спрятались у днища яхты. Она инстинктивно поджала ноги, как это делала в детстве, когда смотрела страшное кино. Вспомнив, что она не одна в каюте, девушка взглянула на Антонио. Он опять улыбался. Потом нахмурился и сделал движение рукой, будто застегивал маленькую молнию на губах. Лиза кивнула в ответ, но сил на улыбку, хотя бы из вежливости, у неё не было.
— Капитан! — донеслось снаружи. — Вы сообщили по радио о спасенной девушке?
Голос громкий, наглый. Акцента не слышно. Это был испанец.
— Да, утром выловил, — Пабло говорил с усмешкой, будто ни о чём не догадывался. — Прямо по курсу в надувной лодке болталась. В каком-то тряпье, без еды. Как её сюда занесло, ума не приложу. Я и сообщил по радио.
Это вы потеряли?
— У нас блондинка выпила лишнего. Вчера утром решила порыбачить сама. Вот сутки ищем.
— Похоже, она здорово хлебнула для храбрости, — Пабло подхватил подкинутую ему идею. — Лежит в каюте. Правда, я от неё ничего не смог добиться толком. Едва на ногах держится.
— Мы сейчас спустим лодку с её женихом. Пусть посмотрит на девушку. Дай Бог, чтоб это была она. А то парень переволновался.
После небольшой паузы у борта яхты послышалась возня, затем чьи-то босые ноги зашлёпали по палубе. Антонио жестом попросил Лизу лечь на койку, а сам спрятался за дверь. Было слышно, как по ступенькам кто-то осторожно спустился и остановился в дверях. Девушка не открывала глаз и старалась не двигаться. Сердце колотилось от одной мысли, что бандит разглядывает её.
— Эй!
И не дожидаясь ответа, незнакомец шагнул в каюту. Потом послышались резкие шорохи, и все стихло.
— Лиз, — она узнала шёпот Антонио, — вставайте. Ваш выход.
Девушка встала, прижимаясь к стенке каюты. Она старалась не смотреть на здорового парня, лежащего на полу. Похоже, незваный гость был без сознания, а красавчик стягивал капроновым шнуром запястья его рук.
— Он устал, — услышала Лиза тихий голос сицилийца у самого уха, — пусть отдохнет минут десять. При этом Антонио с большим проворством затолкал в рот парня свой платок. Девушка ничего не ответила, подумав про себя: «Ну и дипломат».
— Теперь, Лиз, медленно поднимайтесь на палубу, — шепот был насмешливый, будто речь шла о безобидном розыгрыше зазевавшегося сотрудника на работе. — Нужно выманить второго из лодки к Вам на помощь. Обопритесь о поручни, качнитесь, сделайте вид, что Вам нехорошо. Что угодно. Главное, чтобы он Вас увидел и подошёл. Но старайтесь не отходить от кубрика. Тогда у меня будет шанс завалить и второго.
— Хорошо, — только и смогла выдавить из себя девушка.
Ей было страшно. В нависшей тишине она слышала бешеную пляску своего сердца. Поднявшись на палубу, Лиза огляделась. Метрах в пятидесяти покачивалась знакомая «Афродита». Теперь эта белоснежная красавица не вызывала восторга. Несколько человек облокотились о борт и рассматривали её. Послышался их смех. Как бы ища поддержки, девушка отвернулась. Справа она заметила Пабло. Он стоял у штурвала и смотрел на неё. Боковым зрением девушка заметила, как на палубу «Нелли» запрыгнул еще кто-то. Она почувствовала озноб. Что-то внутри протестовало, но она пересилила страх и повернулась в ту сторону. Это был волосатый охранник с «Афродиты». Она узнала его сразу. Инстинктивно девушка хотела бежать куда глаза глядят, но остановилась, вспомнив слова Антонио. «Да, я же приманка. Пусть клюнут. Заглотят. Хоть живьём». Её на самом деле качнуло. То ли это была волна, то ли от страха. Лиза ухватилась за что-то, привалившись всем телом к двери в кубрик. В памяти ярко вспыхнула ужасная сцена, когда она была распята на кровати в каюте. Цепенея от страха, Лиза ничего не видела, кроме того, как ожившие фигуры разноцветных наколок на мускулистом теле угрожающе двинулись к ней. Она почувствовала, как позади неё Антонио толкает дверь, пытаясь выбраться на палубу, но ужас парализовал девушку. Она не в силах была двинуться с места, загородив собою выход для сицилийца.
— Это он, — только и смогла выдавить из себя девушка, — указывая пальцем в сторону волосатого парня. — Он!
— Ложись, Лиз, — услышала она крик Пабло, ринувшегося ей на помощь. — Ложись!
Далее всё произошло, как в замедленном кино. Она видела это будто со стороны. В несколько прыжков Пабло оказался между ней и бандитом. При этом оба на ходу доставали оружие. Но в последний миг моряк остановился, раскидывая руки в стороны, чтобы закрыть собою девушку, а волосатый навскидку выстрелил. Звука выстрела Лиза не услышала. Пабло откинуло на неё, и моряк с размаха упал на девушку, навалившись обмякшим телом. При этом она сильно ударилась затылком, и всё поплыло перед глазами. Наверное, в этот миг Лиза потеряла сознание, потому что, очнувшись, не сразу поняла, что произошло. Однако желание отомстить придало ей силы.
Бандит медленно приближался, держа в руке пистолет. Лиза попыталась освободиться от придавившего её Пабло, но это оказалось не под силу. Тут она почувствовала, как напряглось тело моряка. Он начал судорожно поднимать оружие, которое так и не выпустил из руки при падении. Волосатый заметил это. Ствол его пистолета медленно пополз вверх, будто пытаясь разглядеть что-то своим чёрным глазом. Голова Пабло лежала у Лизы на плече, и она видела движение одноглазого убийцы в руке волосатого. Этот негодяй опять решил насладиться страхом своей жертвы. Ярость вспыхнула в ней с непреодолимой силой. Девушка изловчилась, подхватив дрожащую от напряжения руку Пабло и своим пальцем нажала спусковой крючок пистолета. Громыхнул выстрел. «Кольт» подпрыгнул, а волосатый согнулся пополам. Одной рукой он схватился за живот. Устояв на ногах, бандит злобно взглянул на Лизу. Кривая усмешка обнажила жёлтые зубы. Он начал медленно поднимать дрожащую от напряжения руку, ещё сжимавшую пистолет. Девушка опять увидела хищные глаза, что заглядывали в её душу несколько дней назад, когда она была привязана к кровати. Ненависть всколыхнула в ней такой прилив силы, что она вновь выстрелила.