В лицо ей пахнуло теплой сыростью.
Пар?
С какой стати в зерновом силосе пар?
Сверху на землю капала вода.
А почему здесь так жарко?
Впереди нее шел Трей. Он все еще прихрамывал, однако теперь вроде бы горбился еще сильнее. Гибб могла рассмотреть только контуры его фигуры. Откуда-то пробивался слабый свет — ага, там, оказывается, топка. Но Трей все еще оставался в темноте. А почему он не отнимает рук от лица и подбородка?
— Что с тобой? — закричала Гибб. — В чем дело?
Трей резко обернулся — в его движении было что-то дикое.
— Ты что, черт возьми, не понимаешь, в чем дело? Это проклятое мачете воткнулось мне в задницу.
Лицо его было искалечено. Шея сломана. Так вот почему он поддерживал руками голову: убери он руки, голова упала бы на землю!
Гибб охватил ужас, она закричала и бросилась назад к двери. Но двери не было — она пропала.
Аа-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-ах-х-х-х-х-х-х-х!!!
Зловещий, утробный хохот прозвучал совсем рядом, эхом отозвавшись из всех закоулков помещения. Страх парализовал все тело Гибб.
Лори не могла припомнить такого случая в своей жизни, когда бы ей довелось испытать столько потрясений и пережить столько удивительных событий в течение всего лишь одних суток. Она коснулось рукой лица Уилла. Это действительно лицо Уилла? Или это снова сон?
— Где ты был все это время, Уилл?
— Разве ты не получала мои письма?
— Какие письма?
— Господи, Лори! Я послал тебе, должно быть, сотни писем. И ты не получила ни одного из них?
Слова Марка ясно прозвучали в голове Уилла. Марк разгадал причину этой конспирации: они хотели скрыть все, что касается проклятого Крюгера. Городские власти старалась упрятать все, что связано с ним, как можно глубже. Скрыть все! Остановить Фредди. А для этого изолировать тех детей, которые видели его во сне, — тех детей, которые давали ему силу. А он становился все злее.
— Интересно. Ведь все это время я думал, что ты не хочешь отвечать на мои письма. А эти гады, должно быть, даже и не отправляли их.
— Кто? — спросила Лори, чувствуя, что ее ожидает новое потрясение.
— Врачи в Уэстин Хиллс.
Уэстин Хиллс?
Уилл опустил голову. Он не хотел, чтобы Лори видела его в таком состоянии, но ведь должна же она знать правду.
— Я был в психиатрической больнице, — сказал он. — Со мной там был Марк и еще несколько ребят.
Слова «Уэстин Хиллс» все еще звучали в ушах Лори.
— Я не понимаю…
Уилла ее слова не удивили; он и сам не все понимал до сегодняшнего дня. Только сейчас он начинал осознавать, насколько велика и серьезна проблема. Существовал ли этот самый Фредди реально или не существовал? Городские жители были уверены в том, что он все-таки существует, а потому все эти дети и подростки содержались взаперти. И доктор Кемпбелл имеет к этому какое-то отношение.
Лори должна знать. Уилл расскажет ей все.
— Прошлым вечером мне удалось увидеть кусочек телевизионных новостей… об этом парне, убитом в твоем доме… Я должен был убедиться, что ты в безопасности. Как все произошло?
— Я не знаю, — смущенно повела плечами Лори. — Мы не видели, кто это сделал. Да и полицейские вели себя как-то странно, как будто им что-то известно. Я слышала, как копы в разговоре упомянули какого-то Фредди, а во сне я слышала имя — Фредди Крюгер.
Следующий вопрос Уилла показался Лори более чем странным:
— А где был твой отец?
— Его не было в городе… — Лори не понимала, какое отношение к произошедшему может иметь ее отец.
— Ты в этом уверена?
Что он имеет в виду? Лори пристально смотрела на Уилла, не понимая, в чем дело.
— Уилл, что происходит?
О Господи, Господи, Господи.
Уилл не хотел этого, но поступить иначе он не мог. Она должна знать. Все перепуталось в один клубок. Он не мог рассказать ей лишь половину. Ведь им обоим грозила смерть.
Уилл глубоко вздохнул.
— Послушай, четыре года назад… я… я видел. О черт, как трудно говорить об этом, зная наперед, что ты мне не поверишь…
Лори желала знать правду. Почему он так настойчиво расспрашивал ее об отце?
— Я хочу знать, — настаивала она.
Уилл снова глубоко вдохнул.
— Хорошо, будь по-твоему! Только давай отойдем туда, где потише…
Эй, послушайте, а че этто ващще, блин, пррроооисхоодит? Она что, с неба свалилась? Как ангел, как какой-то затраханный ангел!
Курчавые волосы Фризелла разметались, рукава кожаного пиджака закатаны по локти. Размахивая своей светящейся тростью, он вытанцовывал замысловатые па над лежащим на земле телом.
Ну хорошо, та цыпочка почему-то смогла устоять и не поддаться его магическим чарам, но ведь с ней же были две симпатичные подружки, которые наверняка с первого взгляда видят настоящего мужчину. Он еще в начале положил глаз на ту прилично выпившую смазливую телку в бейсбольной кепке. Но, пока он был в отключке, она куда-то пропала.
Все это чертово пиво. Он явно перебрал сегодня.
Но Бог все-таки не без милости. Даже к нему.
Он пришел сюда, чтобы отлить, и обнаружил пропажу. Если, конечно, «пропажа» слово, подходящее для данного случая: Фризелл споткнулся о своего ангела: Гибб, лежа на земле… спала.
Она спала в позе, словно заимствованной с картины Леонардо да Винчи; вокруг валялись бесчисленные смятые и раздавленные пластиковые стаканы, которые, будто картинная рама, окружали возлежащую на земле деву; ее ноги были раздвинуты — эту позу Фризелл и его дружки называли «Я готова!».
Фризелл почесал затылок, раздумывая о том, удобно ли будет заниматься любовью на голой земле.
Светящаяся трость, с которой он не расставался весь вечер, разгоняла темноту вокруг него не более чем на двадцать футов — однако светить она могла еще минут десять. Кукуруза вокруг колыхалась и шумела, как черный дьявольский океан. Ну да ладно. Сюда наверняка никто не заявится.
А может, не здесь? Где-нибудь подальше?
Почесывая свою пустую голову, он в нерешительности стоял над спящей Гибб.
Охо-хо!
Она так извивалась и лягалась, будто ей смазали горчицей задницу. Похоже, девушке снился страшный сон.
Тр-р-р-р-р-р-р-р-р-ч-ч-ч-ч!
Она оказалась в котельной. Но как, черт побери, она попала сюда? Надо выбраться.
Тр-р-р-р-р-р-р-р-р-ч-ч-ч-ч!
Снова раздался этот ужасающий скрежет, словно кто-то гигантскими граблями вел по стеклу.
Гибб не знала, что этот леденящий душу звук издают металлические ножи, скребущие по ржавым трубам, опутавшим все помещение котельной.
Это было излюбленное место пребывания Крюгера… бойня, где он творил свои жуткие дела. Какой страх охватывал всякого, кто попадал сюда, — милый его сердцу страх.
Тр-р-р-р-р-р-р-р-р-ч-ч-ч-ч!
Звук слышался ближе.
И она, не выдержав, бросилась бежать. Она не знала, куда бежит; она не знала, где выход; она знала лишь одно — надо бежать подальше от этого страшного скрежета.
Что это за…
Стена. Она двигалась, вытягивалась, словно лист эластичного пластика, копирующий движения человека, крадущегося за стеной. Да и трубы тоже…
Это была котельная — какая-то мерзкая котельная! — повсюду только металл, а металл не может быть таким податливым.
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-ах-х-х-х-х-х-х-х-х!!!
— Так это ты убил Трея?! — закричала Гибб.
Изо всех углов котельной донеслось эхо ее крика. Она не видела того, кто преследовал ее, но знала, кто это.
Стены опять стали неподвижными, снова стали такими, какими и должны быть.
Позади Гибб появилась чья-то тень. Это была тень долговязого нескладного мужчины в нахлобученной на голову старомодной шляпе. На одной руке у него были длинные когти.
— Забудь о мальчишке, которого я послал за тобой, — прорычал Фредди из своего убежища.
Гибб снова побежала. Она бежала изо всех сил, но помещение котельной напоминало лабиринт. Вокруг были стены и трубы. И как бы быстро она ни убегала, все равно чувствовала позади своего преследователя. Он, казалось, был вездесущим.
— Ты должна бояться лишь одного… — прозвучал в ее ушах голос Крюгера, вдруг оказавшегося перед ней, — страха, самого страха!
Гибб в ужасе закричала — для Фредди это была сладчайшая музыка, звуками которой он упивался. Ради этого стоило провести столько лет в аду.
Освещенный каким-то тошнотворно-зеленым светом, Крюгер млел от наслаждения. Он позволил этой сучке бежать и истошно кричать.
Они так ничего и не поняли, так ведь?
— Ой, ну зачем толкаться!
Фризелл лежал на земле рядом с Гибб, убегающей во сне от Фредди. Он пристроился между дергающихся ног девушки.
— А как еще повеселиться человеку, у которого сели батарейки? — засмеялся он.
Фризелл склонился над ней и стал целовать ее щеки. От Гибб пахло пивом и табачным дымом.
— Ужасно…
Пробежав по узкому мостику, Гибб оказалось перед рядом металлических шкафов и остановилось. Она поспешно открыла дверцу одного из них, юркнула внутрь, стараясь не шуметь, не производить даже малейшего звука, закрыла дверцу и приникла глазами к трем продольным прорезям, предназначенным для вентиляции. Долго ждать не пришлось. Как только она услышала топот и шарканье тяжелых башмаков Фредди, буквально вжалась в заднюю стенку шкафа и перестала дышать.
И вот она увидела его.
Фредди.
Гибб задержала дыхание настолько, насколько у нее хватило сил, а в это время не отрывала глаз от вентиляционных прорезей, всматривалась в безобразную рожу этого отвратительного мерзавца. Ее легкие готовы были разорваться, когда она, отпрянув от щелей и снова вжавшись в стенку, осмелилась сделать еле слышный вдох.
Ух-х-х-х!
Гибб снова задержала дыхание, со страхом гадая, услышал ли ее Фредди.
Немного успокоившись, она медленно и осторожно придвинулась к дверце и снова посмотрела в прорези.
Посмотрела налево: никого.
Затем направо: никого.