Фредди против Джейсона — страница 33 из 42

Пронзительный крик — далекий, откуда-то из внешнего мира.

Фредди пожал плечами — очередная жертва, ну и ну! Он, протянув руку, взялся за ручку двери чулана.

— Сгораю от любопытства узнать, что за скелеты спрятаны в твоем чулане!

Крюгер распахнул дверь. Его глаза расширились от изумления.

Пространство за дверью было заполнено водой — опять вода. Все выглядело так, как если бы сразу за дверью Фредди видел боковую поверхность огромного аквариума. Крюгер рассмотрел грязь на дне, водоросли и мальков.

Раздувшийся труп подплыл к двери.

Фредди захихикал.

Потом он увидел еще тело и еще.

Крюгера осенило: то, что он поначалу принял за мальков, вовсе и не мальки. Это мертвые тела, плавающие вдалеке, — сотни разложившихся трупов, плавающих в озере, ставшем для них громадной водяной могилой.

Внимание Фредди привлек шум, похожий на всплеск. Он подошел ближе к двери чулана и стал всматриваться в озеро. Он увидел что-то странное у самой поверхности воды. Всмотревшись повнимательней, разглядел маленького мальчика, который отчаянно бил по воде руками. Мальчик был на волосок от смерти… он тонул.

Крюгер все понял!

Бессмертный убийца, улыбаясь, смотрел на тонущего мальчика. Не помня себя от радости, он воскликнул:

— Я тебя прикончил!


Линдерман ввел еще одну дозу снотворного в шею Джейсона. Юноша начинал беспокоиться. Опершись рукой о стенку машины, он наклонился вперед и сказал:

— У нас осталось очень мало транквилизатора, друзья. Может, я наскребу еще на одну дозу… и чуть-чуть еще останется для Лори.

Уилл метнул на Лори злобный взгляд. Черт бы побрал ее дурацкий план!

Она, казалось, ничего не заметила.

Уилл посмотрел на Линдермана:

— Мы почти приехали.

— Тогда я лучше пересяду, — решительно сказала Лори. Она, повернувшись на сидении, перебралась на заднюю половину машины.

— А ты уверена, что все это сработает? — спросил Уилл.

— Когда я в последний раз заснула, — задумчиво, как бы вспоминая что-то, произнесла Лори, — мне удалось захватить с собой из сна ухо Фредди. На этот раз я хочу затащить его сюда целиком.

— А как ты собираешься его найти? — с сомнением в голосе спросил Уилл.

— А мне и не надо его искать. Стоит мне закрыть глаза, и он тут как тут. Он сам найдет меня.

Черт бы побрал ее дурацкий план!

Уилл притормозил и съехал к обочине дороги.

— Мне необходимо пятнадцать минут, потом сразу разбудите меня, — сказала Лори. — Я приведу этого мерзавца. Надо убедиться в том, что Джейсон поджидает его.

Она поднесла руку к лампочке и настроила будильник на ручных часах. Пятнадцать минут. Один, пять, ноль.

Уилл вздохнул и притянул Лори к себе.

— Я все для тебя сделаю, — тихо сказал он. — Только возвращайся назад… а я, клянусь, никогда больше тебя не покину.

Она напрягла всю силу воли, чтобы не разрыдаться. Она так устала, ей столько пришлось пережить, но это…

— Уилл…

Он прижал ее к себе и поцеловал. Это был настоящий, полный страсти поцелуй. Единственный страстный поцелуй, поцелуй любящего человека.


Через несколько секунд все четверо сидели в задней половине автомобиля — вернее, там их было пятеро, если считать эту спящую машину по переработке живых людей в трупы — Джейсона Вурхиса.

Линдерман нажал на поршень шприца, изгоняя из корпуса пузырьки воздуха, потом постучал по нему, как это делают герои телесериалов, и осторожно воткнул иглу в руку Лори. Он нервничал, но прилагал все усилия к тому, чтобы унять дрожь, — ведь у него совершенно не было опыта в подобных делах.

Лори смотрела, как Линдерман вытащил иголку. Транквилизатор потек по венам. Она посмотрела на Киа. Она посмотрела на Уилла.

Потом легла рядом с Джейсоном Вурхисом, опутанным веревками и цепями.

— А сейчас я спать ложусь, — тихонько пропела она.

Уилл не мог смотреть на это. Он перебрался вперед, с размаху плюхнулся на переднее сиденье и завел двигатель.

Стоило машине вырулить с обочины на дорогу, как Джейсон затряс головой. Его глаза, скрытые маской, были закрыты, но веки подрагивали.

Он спал и видел сон.

17

Был прекрасный солнечный день — ясное, чистое небо; высокие, величественные деревья. И озеро… вода спокойная, прозрачная. Голубое небо и поросшие лесом холмы с поразительной четкостью отражаются в недвижной поверхности озерных вод; отражение почти такое, как в зеркале, и у Лори, когда она смотрит вниз, даже кружится голова. Ей кажется, что, войди она сейчас в озеро, она сразу же провалится сквозь небо. Берега озера были столь же прекрасны, как и само озеро.

Да, это было великолепное место. Кругом царило спокойствие. Благоуханный воздух, шелест листьев, овеваемых легким ветерком. Но это совсем не то, что она ожидала здесь увидеть. Это место совсем не похоже на то, где… Тш-ш-ш!

Озеро было совсем рядом — впереди и чуть справа от узкой грунтовой дороги, по которой шла Лори. Даже утоптанная песчаная тропа казалась трогательно-прекрасной под золотым солнцем.

Пение птиц? Ой, какое великолепие!

Лори считала себя городским жителем; она никогда не предполагала, что красота и спокойствие природы могут так подействовать на нее. Она чувствовала себя здесь как дома.

У дороги стоял какой-то знак: два деревянных столба, врытых в землю по обеим сторонам дороги и поддерживающих широкую деревянную панель, вырезанную в форме распростертых орлиных крыльев; посередине была нарисована голова индейского вождя в уборе из перьев. Под изображением вождя красовалась надпись, сделанная из кусочков веток, склеенных друг с другом в форме букв. Надпись гласила: «Лагерь Хрустального озера».

Под этой надписью была надпись поменьше, сделанная белой краской: «Для детей в возрасте от 8 до 12 лет».

Именно сюда они стремились. Лагерь Хрустального озера.

Лори на секунду задержалась, чтобы получше рассмотреть вывеску. Затем, сделав глубокий вдох, прошла под ней и направилась по грунтовой дорожке к лагерю.


Лагерь состоял из нескольких небольших домиков, окружающих с двух сторон узкий деревянный настил, сбегающий к озеру. Почти все домики были выкрашены в зеленый дает; на некоторых еще сохранились доски для объявлений и старомодные фонари.

Подойдя ближе, Лори увидела несколько лодок-каноэ, лежащих у кромки воды. Рядом была наблюдательная вышка спасателей. Тут же стояло несколько зеленых шезлонгов.

В центре лагеря, посредине квадратной утоптанной площадки, возвышался белый флагшток. Лори улыбнулась: звезды и полосы флага все еще внушали своим видом уверенность — даже в эти циничные и страшные времена. Рядом с флагштоком стояло несколько шалашей в форме индейских вигвамов и деревянная фигура медведя.

Лори нравилось здесь — и что самое забавное, она, наверное, в детстве с удовольствием провела бы время в таком месте, несмотря на то что лагерь выглядел сейчас чересчур старомодным.

Черный «шевроле»-пикап выпуска сороковых годов стоял рядом со зданием лагерного центра развлечений и досуга, на веранде которого сидели и вели беседу воспитатели, выглядевшие так, словно они актеры, только что снявшиеся в одном из эпизодов «Счастливых дней»[16]. Две девицы и два парня непринужденно болтали и смеялись. Их одежда — синие шорты и белые накрахмаленные футболки с тугими воротниками до самого подбородка — казалось, взята из музея или театральной костюмерной. А прически! Такие прически Лори видела в семейном альбоме на черно-белых фотографиях родителей, тетушек и дядюшек, снятых во времена их детства и юности.

Она не обратила на это особого внимания. Лори знала, что на Хрустальном озере все несколько необычно, но не ожидала, что попадет прямиком в эпоху Элвиса[17].

Вот и ребята. На всех одинаковые, как и на воспитателях, белые рубашки и синие шорты, все в носках — некоторые в белых, некоторые в синих.

Дети поглощены игрой. Их было около двадцати на площадке; они бегали и кричали:

— Цирк уродов! Цирк уродов!

Какой цирк?

Лори поняла, что все дети носятся и кричат так потому, что гонятся за маленьким мальчишкой, который бежит впереди толпы. Они не только кричали, они толкали и пинали его. И обзывали…

— Цирк уродов! Цирк уродов!

Что это за дурацкая игра?

Ребята наконец настигли свою жертву и окружили несчастного мальчугана плотным кольцом. Бедняге было десять, от силы одиннадцать лет. Лори с трудом могла различить его в толпе, но она услышала, как он бросился бежать, слышала топот его ног, когда он метался из стороны в сторону, стараясь обмануть преследователей и вырваться из кольца, которое постоянно окружало его.

Лори подошла ближе, надеясь разглядеть, что, черт возьми, происходит. То, что она увидела, ее вовсе не обрадовало. Это была не игра: дети жестоко издевались над бедным мальчиком.

Подойдя ближе, она увидела, как одна из девочек набросила на голову несчастного мальчишки матерчатый мешок.

— Закрой свою страшную морду, Джейсон, — начала дразниться она.

Мальчишка — его звали Джейсон — топтался на месте, ничего не видя из-за мешка, нахлобученного ему на голову.

Другой мальчишка повалил его на землю и закричал:

— Чудовище!

Лори не могла поверить своим глазам. Это были маленькие еще мальчики и девочки, чьи-то сыновья и дочери. Милые с виду юные создания, аккуратно, по моде подстриженные мальчики, сообразительные, развитые дети. Они вырастут и станут адвокатами, врачами. Эти жестокие, невоспитанные существа, будущее Америки, а сейчас они мучают ребенка только потому, что он выглядит не так, как им хочется.

Не помня себя от гнева, Лори подошла к воспитателям, которые все еще, развалясь в шезлонгах, беседовали на веранде. Две пары флиртовали, не обращая ни малейшего внимания на то, чем занимались дети.

— Послушайте! — обратилась к ним Лори. — Вы здесь что-нибудь делаете?