Фуксы, коммильтоны, филистры… Очерки о студенческих корпорациях Латвии — страница 21 из 48

уденток, Латвийское Объединение студентов, объединяющее студенческие самоуправления всех вузов Латвии, Совет ректоров латвийских вузов, опосредованно – и Академия наук. Была организована пресс-конференция, и наш призыв получил широкое освещение в массмедиа. Хочу подчеркнуть, что это не был призыв к ненависти или унижению русских, напротив, это был призыв к единству народа Латвии, независимо от национальности. Мое личное мнение относительно введения русского языка как второго государственного таково: считаю, что это не будет способствовать интеграции, объединению всего нашего общества. Нельзя объединяться вокруг двух вещей, это как раз и будет источник разрыва. Объединяться нужно вокруг чего-то одного – и единый язык является подходящей основой для объединения общества! Русский язык и так достаточно хорошо себя чувствует в повседневной реальности, в Латвии на нем можно свободно общаться повсюду, в том числе и в государственных органах. Тем не менее большинство русских, не без влияния пропаганды, а также неправильного, на мой взгляд, понимания сути референдума и целей его организаторов, проголосовали за придание русскому статуса государственного. Интервью со мной печатались во многих газетах, позиция студенческих корпораций звучала в массмедиа, и я стал – в глазах некоторых русских – «предателем» их интересов и «русофобом». Особенно острой и показательной стала дискуссия с Владимиром Ильичом Линдерманом (доступная в интернете). После референдума, на котором 75 % проголосовало против введения второго государственного языка, в прямом эфире меня спросили: «Чувствуете ли Вы себя победителем?» Мой ответ был таковым: «Нет, не чувствую, потому что по результатам этого референдума проиграли все!» Я считаю, что вся затея с референдумом была своего рода провокацией, организаторы которой знали о том, что все это проигрышно, но последовательно разжигали ненависть, преследуя цели политической рекламы и создания определенного имиджа среди части русских Латвии. Я уверен, что после референдума ситуация ухудшилась, как среди русских, так и среди латышей укрепился начавший таять образ врага[197].

В то время, когда сложные экономические обстоятельства сильно меняют реальную жизнь жителей Латвии, заставляя многих искать работу (а часто и более или менее постоянное место жительства) за пределами своей страны, тема своей истории, своей социально-культурной идентичности остается, пожалуй, самой важной в культуре образованных, читающих латвийцев любой этнической принадлежности. Формируются разные точки зрения на историю, создаются очень интересные театральные постановки на историческую тему. По свидетельству Валтерса Щербинскиса, примерно начиная с 2003 –2004-х гг. в Латвии можно было наблюдать еще один всплеск интереса к истории. Примечательно, что это совпадает по времени со вступлением Латвии в Евросоюз и с началом весьма значительных миграционных процессов.

Одним из ответов на вызовы времени и одновременно сохранения исторической преемственности продолжают быть малые сообщества по интересам, группы исторической реконструкции и среди прочего такая форма объединения, как студенческие корпорации, охватывающая не очень большое число латвийцев, однако не исчезающая и занимающая свое определенное место в местной культурной палитре.

Краткая история русских студенческих корпораций Латвии

Студенческая корпорация Рижского политехникума – Borysthenia – возникла еще в 1876 г., но она просуществовала всего четыре года. Ее организовала группа студентов, среди которых были многие русские, и поэтому нередко именно эта корпорация считается первой русской балтийской корпорацией; это, однако, не совсем точно: никакая ее особая «русскость» нигде не была зафиксирована. Первой русской корпорацией Остзейского края была дерптская Ruthenia; внутренним же языком Borysthenia был немецкий, русский мог использоваться во время неформального общения.

Цветами корпорации стали бело-черно-оранжевый, девизом – «Mehr Licht, mehr Licht!» («Больше света, больше света!»). Поскольку сходные цвета до того принадлежали дерптской корпорации Ruthenia, цвета и девиз в 1877 г. поменяли на золотой-белый-синий и «Stark in der Tat, sanft in der Art» («Твердые в действии, мягкие в искусстве»). 7 апреля 1880 г. Borysthenia была закрыта, но 21 октября этого же года 26 членов Borysthenia и других студентов создали новую корпорацию, которую назвали Fraternitas Arctica («Арктическое братство»), которая существует и в настоящее время, то есть это – старейшая студенческая русская корпорация не только в Балтии, но и во всем мире, существующая поныне.

Корпорация получила «цвета» (точнее – получила разрешение своим членам носить свои «цвета» открыто, что, по сути, и было ее официальным признанием), то есть приобрела официальный статус 6 ноября того же года, когда корпорация была принята в C!C! (объединение корпораций), известие об этом было получено 7 ноября 1880 г., после чего этот день и отмечается как день основания корпорации. Девизом стало – «Рцы слово твердо». Цвета корпорации – золотой, черный и красный, значение которых выражено в тексте песни:

Как золото, чиста будь наша совесть,

Эмблема твердости – наш черный цвет,

И красный цвет – любви и дружбы повесть.

О, Арктика, цвети на много лет.

Фотографии основателей корпорации Fraternitas Arctica. Страница из альбома корпорации Fraternitas Arctica – см. список в приложении 4 (с. 335)


Циркель Fraternitas Arctica: изящное переплетение первых букв названия корпорации


Золото здесь интерпретируется как символ благородства, чести и чистой совести, черный цвет – твердость воли, мощь духа и постоянства, красный – дружбы и братской любви. В корпорацию, согласно Коману, могли входить студенты, которым близка русская культура. И ныне членом Fraternitas Arctica может стать студент Латвии и Эстонии (а в порядке исключения и других стран) любого этнического происхождения, получающий высшее академическое образование, знающий русский язык и связанный с русской культурой.

Очевидно, что Fraternitas Arctica стала одновременно землячеством для русских студентов, приезжающих сюда, в сугубо немецкую среду, на обучение, и корпорацией, объединяющей разных местных студентов воедино. Тут сформировались очень дружеские взаимоотношения с латышскими корпорациями, в то время боровшимися за признание своих прав наравне с аналогичными немецкими.


Собрание арктов. Э. Чайбе, Б. Вальдовский, Л. Шутов, Г. Дуппер, П. Эзау, К. Розенберг, В. Гезе, В. Рудаков. Фотография из альбома корпорации Fraternitas Arctica


Ее сформировали студенты, которые приехали учиться в Ригу из самых разных уголков России и которым оказался чужд немецкий дух, царивший в Риге в целом и в частности в Политехникуме[198].

По-видимому, созданная корпорация была своего рода «местом отдохновения» для русских юношей, приезжающих сюда учиться, в немецкую среду. У них тут не было семейной преемственности: они приезжали, жили в своей студенческой среде, учились, затем уезжали. О многих из них сохранилось мало сведений; например, среди корпорантов был такой Иван Евецкий родом из Екатеринославской губернии, дослужился до звания полковника Гродненского гусарского гвардейского полка.

Корпорация Fraternitas Arctica находилась в системе других подобных корпораций, она способствовала признанию латышских корпораций Selonia, Talavia. Вследствие самой корпорантской системы Fraternitas Arctica была близка подобным немецким и латышским организациям. Латинская номенклатура, немецкий язык, общие традиции и нормы определяли лик организации. Известно, что к празднованию двухлетия создания корпорации предполагалось, чтобы

хотя бы две песни были по-русски, а то – в основном, исполнялись песни по-немецки; об этом есть запись в протоколе. Русские тексты песен сочинил некий Каплановский, русский член корпорации из Кулдиги; о нем больше вообще ничего не известно[199].

Первый Президиум корпорации Fraternitas Arctica. 1880–1881 гг. Иван Евецкий, Виктор Брокмиллер, Павел Керберг. 1880 г. Из альбома корпорации Fraternitas Arctica


Мелодия и текст корпорантской песни «За стол, за стол, наполнимте бокалы…». Из альбома корпорации Fraternitas Arctica


Празднование 25-летнего юбилея корпорации Fraternitas Arctica. 1905 г. Из альбома корпорации Fraternitas Arctica


Пригласительная открытка. Neo-Ruthenia, студенческая корпорация Санкт-Петербурга. Из альбома корпорации Fraternitas Arctica. 16 октября 1910 г.


Символы корпорации на фоне силуэтов храма Василия Блаженного, башни Ивана Великого и московской Кремлевской стены. Рисунок к празднованию основания корпорации Fraternitas Arctica. Из альбома корпорации. 1925 г.


В известной степени как песнь корпорации Fraternitas Arctica функционировала песнь на стихи Языкова.

К корпорации Fraternitas Arctica в разное время принадлежали многие известные люди: Михаил Михайлович Пришвин, русский писатель, граф Мстислав Николаевич Толстой, вице-губернатор Санкт-Петербурга (1913–1915), Николай Максимович Озмидов, инженер, профессор электротехники Рижского политехнического института, Сергей Иванович Гриневич, член Государственной думы IV созыва, Николай Петрович Богданов-Бельский, художник, действительный член Академии художеств России. До Первой мировой войны в корпорации насчитывалось всего 455 членов.

В 1912 г. корпорация заключила картель (особый договор о тесных взаимоотношениях) с петроградской русской корпорацией Neo-Ruthenia.

В 1915 г. Рижский политехнический институт был эвакуирован в Москву, туда же переместилась и корпорация, где и существовала до конца первого семестра 1916 г. Активность была очень невысока, многие корпоранты были призваны на войну. В начале революции корпорация прекратила деятельность.