Гай кивнул:
– События начинают разворачиваться по всей Алере. Я чувствую это нутром, девочка. Топот множества ног, беспокойные перемещения диких стад. В ночи у западного побережья поют бегемоты, а дикие фурии севера готовят нам в этом году суровую зиму. Суровую зиму… – Первый консул вздохнул. – И голоса звучат все громче. Напряжение нарастает, собираясь в одном месте. Повсюду фурии земли, и воздуха, и дерева шепчутся о приближении угрозы извне и о том, что мир, которым наслаждалась наша страна последние пятнадцать лет, подходит к концу. Фурии металла точат мечи и раздувают огонь в кузнечных горнах. Реки и дожди вот-вот окрасятся в цвет крови. И огонь в ночи горит синим цветом – не золотым и не алым. Грядут перемены.
– Возможно, это всего лишь совпадения… – выдавила из себя Амара. – Это же не…
Гай снова улыбнулся, но улыбка вышла неживой, призрачной.
– Я стар, но не настолько, Амара. Пока еще. И у меня для тебя есть работа. Слушай внимательно.
Амара кивнула и пристальнее вгляделась в изображение.
– Ты представляешь себе значение долины Кальдерона?
Амара кивнула:
– Она расположена на перемычке, связывающей Алеру и расположенные по ту сторону гор равнины. Проход через горы только один, и он ведет через долину. Если кто-то захочет проникнуть в нашу страну пешим, он должен пройти через долину Кальдерона.
– «Кто-то», то есть мараты, – кивнул Гай. – Что тебе еще известно об этом месте?
– Только то, что говорили нам в Академии. Очень плодородная земля. Прибыльная. И именно там мараты убили вашего сына.
– Да. Вождь маратов. Он убил принцепса и привел в действие цепочку событий, которые еще долго будут сотрясать стены классных комнат и поражать воображение курсантов. Род Гаев возглавлял Алеру почти тысячу лет, но с моей смертью всему этому придет конец. И все, что мне остается, – это проследить за тем, чтобы власть попала в ответственные руки. Хотя, похоже, кто-то пытается сделать этот выбор без моего участия.
– Вам известно, кто это, правитель?
– Только подозрения, – вздохнул Гай. – Но и их я не могу произнести вслух из боязни оговорить невинного и тем самым лишиться поддержки всех консулов, как заговорщиков, так и сохранивших верность Короне. Ты отправишься в долину Кальдерона, Амара. Мараты выступили в поход. Я это знаю. Я это чувствую.
– Что я должна там делать, принцепс?
– Ты будешь наблюдать за любыми перемещениями маратов в округе, – ответил Гай. – И поговоришь с тамошними доминусами, чтобы понять, что там происходит.
Амара склонила голову набок:
– Вы думаете, активность маратов и последние действия заговорщиков как-то связаны друг с другом?
– Мараты легко могут стать оружием в их руках, Амара. И я подозреваю, кое-кто пытается выковать из них кинжал, нацеленный мне в горло. – Взгляд Гая вспыхнул, и река у ног его изображения забурлила, откликаясь на его эмоции. – Я могу сам передать власть кому-нибудь достойному, но, пока я жив и дышу, у меня ее не отнять.
– Да, принцепс.
Гай хмуро улыбнулся:
– В общем, если тебе удастся обнаружить какую-либо связь между этими двумя вещами, Амара, принеси мне доказательства. Если у меня будет хотя бы крошечная улика, чтобы выложить ее перед консулами, я смогу уладить это без ненужного кровопролития.
– Как прикажете, правитель. Я отправлюсь туда так быстро, как смогу.
– Сегодня же вечером, – сказал Гай.
Амара покачала головой:
– Я не уверена, что мне это удастся, правитель. Я совсем выбилась из сил.
Гай понимающе кивнул:
– Я поговорю с южным ветром. Он поможет тебе попасть туда быстрее.
Амара сглотнула:
– Что мне надлежит искать, правитель? У вас имеются какие-либо подозрения? Если бы я знала, на что мне обращать особое внимание, я…
– Нет, – перебил ее Гай. – Мне нужно, чтобы ты смотрела на все без предубеждения. Отправляйся в долину. Основные события развернутся там. Я хочу, чтобы ты представляла в долине мои интересы.
– Скажите, принцепс, мне там снова будет грозить почти верная смерть? – Амара не стала сдерживать горечи в голосе.
– Почти наверняка, курсор, – кивнул Гай. – Или ты хочешь, чтобы я послал вместо тебя кого-то другого?
Амара покачала головой:
– Я хочу, чтобы вы ответили на один вопрос.
Гай удивленно приподнял брови:
– Какой вопрос?
Амара посмотрела на образ Гая в упор:
– Как вы узнали? Как вы узнали, что я останусь верна Короне?
Гай нахмурился, и морщин на его лице стало больше. Несколько секунд он молчал.
– Есть люди, – произнес он наконец, – которые не способны понять, что такое верность. Ну, конечно, они могут объяснить, что это такое, но душой они этого не понимают. Им не дано вообразить мир, где это понятие реально.
– Как Фиделиас.
– Как Фиделиас, – согласился Гай. – Но ты редкий человек, Амара. Ты полная его противоположность.
– Вы хотите сказать, я знаю, что такое верность?
– Более того. Ты живешь с этим. Ты не можешь представить себе мир, где это было бы иначе. Ты не можешь предать то, что тебе дорого, как не можешь заставить свое сердце перестать биться. Я стар, Амара. И люди для меня открыты. – Он помолчал еще пару секунд. – Я никогда не сомневался в твоей преданности. Только в твоей способности выйти из этой операции живой. Похоже, за это я должен перед тобой извиниться, курсор Амара. Считай, что выпускной экзамен ты сдала успешно.
Амару вдруг захлестнуло чувство гордости, абсурдной радости за доверие Гая. Она невольно выпрямилась и задрала подбородок чуть выше:
– Мои глаза и уши в вашем распоряжении, принцепс.
Гай коротко кивнул, и за спиной Амары зашелестел листвой усиливающийся ветер. Деревья шумели, как негромкий прибой о песок.
– Раз так, ступай с фуриями, курсор. На благо Алеры.
– Я найду то, что вам нужно, правитель. На благо Алеры.
Глава 7
Фиделиас ненавидел летать.
Он сидел на носилках лицом вперед, так что ветер бил ему в глаза и сдувал волосы со лба. На сиденье напротив сидел Олдрик Меч, массивный и расслабленный, как сытый лев. На коленях его дремала, свернувшись калачиком, Одиана; темные волосы водяной ведьмы развевались на ветру, то открывая взгляду ее красивое лицо, то снова закрывая его. Ни он, ни она не выказывали никаких признаков дискомфорта от полета – ни физических, ни иных.
– Ненавижу летать, – пробормотал Фиделиас.
Он поднял руку, прикрывая глаза от ветра, и перегнулся через край носилок. Ослепительная луна, висевшая на подкладке из звезд, окрашивала проплывавший под ними пейзаж черным и серебряным. Поросшие лесом холмы оставались почти непроницаемо черными, только пятна прогалин и светящиеся извивы рек разрезали эту тьму.
Четыре рыцаря Воздуха стремительно несли носилки, держа их за ручки. На рыцарях были ремни, которыми к ним крепились носилки, выдерживавшие вес трех человек, в то время как вес рыцарей, в свою очередь, несли могущественные фурии, бывшие в их распоряжении. Еще с полдюжины рыцарей Воздуха летели свободным кольцом вокруг носилок, и лунный свет блестел на их оружии и доспехах.
– Дон, – окликнул Фиделиас старшего рыцаря.
Тот оглянулся через плечо, пробормотал что-то и подлетел ближе к носилкам.
– Господин?
– Долго еще до прибытия в Аквитанию?
– Нет, не пройдет и часа, как мы будем на месте.
Фиделиас моргнул:
– Так скоро? Мне казалось, ты говорил, нам лететь до самого рассвета.
Рыцарь покачал головой; глаза его спокойно вглядывались в небо над головой:
– Судьба благоприятствует нам, господин. Фурии с юга проснулись и дарят нам крепкий ветер, ускоряющий наш полет.
Бывший курсор нахмурился:
– Это ведь необычно для этого времени года, не так ли?
– Это сбережет нам несколько часов полета, – ответил тот и пожал плечами. – Так все гораздо проще. Нам даже не приходится дополнительно заклинать тех, кто несет носилки. Не тревожьтесь, господин. Я доставлю вас во дворец консула еще до колдовского часа.
Он прибавил скорости и вернулся на свое место во главе маленького летучего каравана.
Фиделиас нахмурился и поудобнее устроился на своем сиденье. Он бросил взгляд за борт носилок, и внутри у него снова все сжалось от бессмысленного животного страха. Он понимал, что в этих носилках под охраной рыцарей Воздуха он подвергается не большей опасности, чем в любом другом месте государства, и все же какая-то часть его рассудка отказывалась принимать как должное расстояние, отделявшее его от земли. Здесь он находился вдали от земли и леса, вдали от фурий, которых он мог призвать себе на помощь, – и это пугало его. Ему приходилось полагаться на силу рыцарей, не рассчитывая на собственную. А все, за исключением его самого, не вызывали у него доверия.
Он сложил руки на груди и пригнул голову, отдавшись невеселым мыслям. Гай с самого начала пользовался им как орудием. Пользовался с толком, бережно – в конце концов, он был слишком ценным инструментом, чтобы потерять его по небрежности или оплошности. Случалось, драгоценный покой всей державы зависел от его умения защитить интересы Короны.
Фиделиас почувствовал, что хмурится все сильнее. Гай был стар – старый вожак волчьей стаи; его смерть всего лишь вопрос времени. Однако, несмотря на эту простую истину, Гай продолжал бороться с неизбежным. Он мог бы передать власть назначенному преемнику еще десять лет назад, но вместо этого продолжал цепляться за нее, затянув все на годы, заставляя консулов грызться за право выдать свою дочь за Первого консула, дабы она произвела на свет наследника. Не без помощи Фиделиаса Гай с беспощадной точностью стравливал консулов друг с другом, и так длилось до тех пор, пока в Алере не осталось ни одного консула, который хотя бы пару лет не был твердо уверен в том, что именно его кандидатка пойдет под венец с Гаем. Его окончательный выбор не порадовал никого – даже патриция Парсия, отца Карии. Даже самые тупые консулы поняли наконец, что все это время их просто водили за нос.