Фурии Кальдерона — страница 59 из 96

Исана поспешно оттолкнула от себя этот ураган страстей, целиком сосредоточившись на своей задаче. С помощью своей фурии она нащупала уши Одианы, ее барабанные перепонки. Резким, почти отчаянным усилием она собрала все напряжение, царившее в теле Одианы, и сконцентрировала его у той в ушах. Словно издали до нее донесся болезненный вскрик Одианы – а потом перепонки лопнули, и на Исану обрушилась волна новых эмоций: злорадства, отвращения и нетерпеливого предвкушения.

Исана отстранилась от водяной ведьмы так быстро, как только смогла, отдернув руки от ее висков и отвернувшись. Даже разорвав контакт, она продолжала ощущать воздействие диких эмоций Одианы, переполнявших ее, мешавших думать, сосредоточиться.

До нее донесся голос Одианы – тихий, вкрадчивый.

– Видишь ли, с этим невозможно бороться, – почти шепотом говорила та. – С этим придется смириться. Рано или поздно, они все равно придут, маленькая госпожа. Тебе придется отдаться ему. Поступать иначе – это… это безумие.

Исана подняла глаза и увидела, что водяная ведьма улыбается, хоть улыбка ее и смахивает на гримасу боли. Исана тряхнула головой и решительно отогнала от себя эмоции, собираясь с мыслями. Тави. Бернард. Ей необходимо вырваться отсюда, вернуться к семье. Им нужна ее помощь, им необходимо хотя бы знать, все ли у нее в порядке. Она собрала волю в кулак, и постепенно мысли ее начали проясняться.

– Нам надо убираться отсюда, – повторила Исана. – Я не знаю, много ли у нас осталось времени.

Одиана хмуро покосилась на нее:

– Ты же лишила меня слуха, маленькая госпожа. Я ведь тебя не слышу, вот оно как. Но если ты сейчас говоришь, что нам пора уходить, я согласна.

Исана мотнула головой в сторону пола вне кольца углей:

– Фурия Корда. Она охраняет пол там.

Она сделала движение рукой.

Одиана упрямо тряхнула головой. Взгляд ее на мгновение затуманился, а пальцы потянулись к ошейнику.

– Я… я готова на все, лишь бы уйти. Но толку от меня тебе… – Она низко наклонила голову. – Возьми меня за руку. Я иду с тобой.

Исана огорченно зажмурилась, услышав стук распахнувшейся двери.

– Пора, дамы! – Голос у Корда был совсем пьяный, ему вторили хриплые возгласы нескольких глоток.

Исана испуганно вскочила и схватила Одиану за руку. Связавшись с Рилл, она послала ее на крышу коптильни собрать всю воду, всю влагу, которую могла найти там фурия. Исана ощутила ее, всю эту воду – ту, которая висела взвесью в воздухе, которая образовалась от таяния снега на крыше и на земле вокруг коптильни…

Она ощутила ее всю, собрала воедино и, негромко вскрикнув, высвободила.

Вода бурлящим потоком низверглась с крыши и захлестнула круг горящих углей. Те злобно зашипели, и за секунду-другую воздух в помещении заполнился горячим паром.

Снаружи послышался крик, и шаги Корда загрохотали, приближаясь. Лязгнул тяжелый засов на двери, и она распахнулась.

Еще одним взмахом руки Исана послала пар в лицо Корду и тем, кто шел за ним. Воздух огласили вопли и ругательства, и все отпрянули от двери.

Исана сосредоточилась на земле перед ними. Там, за границей почерневшего, погасшего круга, пар вновь сгустился в воду – в сияющую полоску жидкости не шире половицы. Ничего подобного ей не приходилось проделывать еще ни разу в жизни. Крепко держа в голове то, что она хотела от Рилл, Исана сделала глубокий вдох и ступила на эту узкую полосу. Поверхность воды чуть дрогнула, но выдержала ее вес, не давая ее ногам коснуться пола.

Исана не удержалась от негромкого, но полного торжества возгласа и сделала шаг по полосе, потянув за собой за руку Одиану. Так, по воде, протащила она ее до двери и выпрыгнула на землю за порогом. Одиану шатало, но она не отставала.

– Стой! – взревел Корд в облаке пара. – Приказываю тебе, стой! Ложись на землю, сука! На землю, кому сказано!

Исана оглянулась на Одиану, лицо ведьмы оставалось отрешенным, взгляд – блуждающим, но она упорно не отставала от Исаны. Если ошейник и откликался как-то на слова Корда, она, во всяком случае, виду не подавала.

– Рилл! – прошипела Исана. – К ближайшему ручью!

И сразу же внутреннему взгляду ее отчетливо представилась картина окружающей домен Корда местности – все источники, большие и малые ручьи, питавшие реку, которая несла свои воды через гарнизон и дальше, к Ледовому морю.

Исана повернулась и побежала по замерзшей земле. Теперь Рилл лишь помогала ей найти дорогу к ближайшей воде, да еще согревала кровь в ногах, чтобы те не замерзли. Исана надеялась только, что у Одианы хватит ума поступить так же.

Позади них Корд выкрикнул команду своей фурии, и земля справа от них вздыбилась. Лед и комья замерзшей земли полетели во все стороны. Исана взяла чуть левее, стараясь бежать там, где снег глубже, а лед толще, молясь, чтобы не поскользнуться, не сломать ногу. Только этот тонкий слой замерзшей воды и отделял ее от разгневанной фурии Корда.

– Убью! – ревел Корд в темноте за спиной. – Убью, сука! Найдите их, найдите обеих и убейте как собак! Гончих, гончих приведите!

С отчаянно колотившимся от страха сердцем, дрожа от ужаса и возбуждения, так и не выпуская руки Одианы, Исана бежала все дальше в ночь, прочь от шума погони.

Глава 31

– Что значит – промахнулись? – рявкнул Фиделиас.

Злобно оскалившись и скрестив руки на груди, он откинулся на спинку сиденья носилок. Рыцари Воздуха несли их сквозь низкие облака и заряды снега; холод был такой, что уши, казалось, вот-вот замерзнут и отвалятся.

– Ты ведь терпеть не можешь летать? – заметил Олдрик.

– Отвечай на вопрос.

– Маркус докладывает: наземной группе не удалось помешать курсору попасть к графу Грэму. Воздушная группа получила возможность нанести удар и воспользовалась этим, однако их обнаружили прежде, чем они успели атаковать. Снова курсор. Двое из группы Маркуса убиты в завязавшемся бою, однако, согласно его донесению, граф Грэм ранен – возможно, смертельно.

– Вы профукали атаку с самого начала. Если они еще не были предупреждены, теперь на это можно не надеяться.

Олдрик пожал плечами:

– Может, и нет. Маркус сообщает, что курсор и доминус арестованы на месте и посажены под замок.

Фиделиас вскинул глаза на Олдрика и нахмурился. Потом – очень медленно – расплылся в улыбке.

– Что ж. Это заметно повышает настроение. Грэм не стал бы арестовывать одного из своих доминусов, не выспросив все с начала до конца. Должно быть, теперь там командует его дознаватель.

Олдрик кивнул:

– Именно так и докладывает Маркус. И по имеющейся у нас информации, нынешний дознаватель Грэма отличается большим гонором, но туп как пробка. Из рода Плювусов. Молод, абсолютно неопытен – его мастерства не хватает даже на штабную работу, а в бою от него и вовсе не будет толку.

Фиделиас неопределенно хмыкнул и кивнул:

– Похоже, это счастливая случайность. К ним должны были послать опытного ветерана в сопровождении почти двух когорт терциев, но в штабе кто-то напутал, и вместо них туда послали зеленых новичков.

– Вóроны меня побери, если это случайность, – буркнул Фиделиас. – Я потратил целую неделю, чтобы подстроить это.

Мгновение Олдрик молча смотрел на него.

– Что ж, это впечатляет.

Фиделиас пожал плечами:

– Я делал это только для того, чтобы ослабить боеготовность гарнизона. Я не ожидал, что это сработает настолько удачно. – Он раздраженно смахнул со щеки снежинку. – Везет, как праведнику.

– Не радуйся раньше времени, – посоветовал мечник. – Если мараты утратят порыв, все пойдет прахом.

– Затем и летим, – отозвался Фиделиас. – Просто следуй моему примеру, ладно? – Он наклонился вперед и окликнул одного из рыцарей: – Далеко еще?

Тот, прищурившись, вгляделся в даль и обернулся к нему:

– Сейчас выйдем из облаков. Должны быть видны костры… вон они.

Носилки вынырнули из слоя облаков, и желудок Фиделиаса снова неприятно сжался, стоило ему увидеть, как далеко земля.

Там, внизу, раскинувшись у подножия огораживавших долину Кальдерона гор, полыхали бивачные костры. Миля за милей горящих костров.

– Гм, – хмыкнул Олдрик. Он смотрел на костры, на окружавшие их фигуры. Потом повернулся к Фиделиасу. – Не уверен, что смогу справиться с таким количеством.

Уголок рта Фиделиаса чуть дернулся.

– Коли так, драку отложим на крайний случай, идет?

Носилки коснулись земли у подножия холма, на вершине которого несколько исполинских камней, каждый размером с дом, окружали небольшой пруд, почему-то свободный ото льда. Между камнями горели воткнутые в землю факелы, от зеленоватого пламени которых шел странный, какой-то тяжелый дым. Это придавало месту немного театральный вид. Снег на вершине тоже добавлял свечения; отблески факелов играли на коже почти обнаженных маратов, с любопытством смотревших на носилки.

Разминая ноги, Фиделиас выбрался из носилок и заговорил с уже знакомым ему рыцарем:

– Где Ацурак?

Рыцарь мотнул головой в сторону вершины:

– Там, наверху. Они называют это «хорто»… в общем, там.

Фиделиас покрутил лодыжкой и поморщился от боли.

– Тогда почему мы не приземлились прямо на вершине?

Рыцарь пожал плечами.

– Они сказали нам не делать этого, господин, – извиняющимся тоном ответил он.

– Ладно, – буркнул Фиделиас.

Он оглянулся на Олдрика и начал подниматься по склону. Мечник пристроился справа и на шаг позади него. Ноги на подъеме заболели еще сильнее, и Фиделиасу пришлось сделать остановку, чтобы перевести дух.

Олдрик покосился на него и нахмурился:

– Ноги?

– Да.

– Как только провернем все завтра, отправлюсь на поиски Одианы. Она хорошо справляется с такими штуками.

Фиделиас поморщился. Он не доверял водяной ведьме. Олдрик, похоже, держал ее под контролем, но, на его взгляд, она была слишком умна.

– Хорошо, – коротко ответил он и помолчал несколько секунд. – Почему, Олдрик?

Мечник равнодушно оглядывался по сторонам: