Фурии — страница 20 из 58


Я заметила ее прежде, чем она заметила меня.

Она склонилась над книгой, ссутулившись, опустив плечи, в одной руке сэндвич, в другой – чашка кофе. Всякий раз, глядя на Робин, когда та считала, что никто за ней не наблюдает, я поражалась тому, какой маленькой, почти невидимой она могла быть – если, конечно, не считать копны рыжих волос. Но стоило ей заметить тебя, как лицо ее расплывалось в широкой улыбке, обнажавшей кривые зубы. Ощущение было такое, словно знакомая мне девушка – это только роль, экзальтированный персонаж, который скукоживается, как только никого не остается вокруг, оставляя после себя сброшенную оболочку.

– Привет. – Я вошла в кабинку и села напротив нее.

Она подняла голову, моргнула, снова стала самой собою.

– Привет, сучка, как делишки?

– Да все нормально. Что читаешь?

Могла и не спрашивать. Две недели назад я сама оставила в башне эту книгу в надежде, что та попадется ей на глаза и наверняка понравится, – жуткая во всех убийственных подробностях история банды Мэнсона. Мы обе любили подробные и правдивые криминальные истории. Так что эта книга точно должна была прийтись ей по вкусу.

– Да так, ничего особенного. – Она шлепнула раскрытую книжку на стол обложкой вверх и зловеще улыбнулась. – Прошел слушок, – заговорила она неторопливо, как бы дразня, – слушок, что одна моя добрая приятельница закрутила с одним грязным кобелем. С приятелем моего приятеля.

Я почувствовала, что заливаюсь краской, на глаза навернулись слезы.

– О господи, выходит, правда. – Она наклонилась ко мне. – Ты действительно трахалась с ним в парке?

– Не понимаю, о чем ты. – Голос у меня дрожал, щеки покалывало, от одной мысли о случившемся накатывала тошнота. Руки, грязь, всклокоченные волосы.

– Прекрасно понимаешь. Стало быть, правда. Ни хрена себе. Никогда бы не подумала. – Она тряхнула головой и засмеялась. – Считала, это по моей части.

Она помахала кому-то. Я обернулась и увидела, что к нам приближается Алекс, бросившая по дороге лукавый взгляд на неудачника-музыканта, сидящего в углу зала. За последние три месяца он посвятил ей три песни, не имевшие, впрочем, ни малейшего успеха. Но она любила с ним заигрывать, перемежая кокетливые взгляды с полным равнодушием. Нас это от души забавляло, и мы всегда прерывали болтовню, наблюдая за сценами между ними.

– Ничего не говори, – прошептала я и умоляюще посмотрела на Робин. – Пожалуйста.

– Привет, шлюшка, – небрежно бросила Робин, по-прежнему глядя на меня. – Как оно?

Алекс с готовностью погрузилась в пересказ какого-то кулинарного кошмара – невероятного злоключения, вызванного неспособностью Грейс следовать рецептам. Закончился рассказ, как и все истории Алекс, стандартно: «В общем, мы отказались от этой затеи и открыли бутылку вина». Меня неизменно поражало, как это Алекс удается так непринужденно говорить о том, что представляется – во всяком случае, мне – взрослыми, непростыми делами.

Алекс была на год старше нас троих. Получив аттестат о неполном образовании, она год провела в Нью-Йорке, а затем стажировалась в каком-то крутейшем рекламном агентстве, принадлежавшем другу ее матери. То, что она часами занималась маникюром (нам, с нашими короткими обкусанными ногтями, покрытыми какими-то серо-буро-малиновыми цветами, это занятие представлялось странным и бессмысленным), водила машину, обладала способностью описывать вкус самых разных сортов вина (подтвердить или опровергнуть ее суждения у нас не было решительно никакой возможности) – все это добавляло ей в наших глазах зрелости, которой мы могли только втайне подражать, демонстрируя украденные у нее повадки перед родителями и сверстницами.

– Сейчас вернусь, – сказала Робин, выскальзывая из кабинки. – Надо кое с кем поговорить насчет собаки. – Она указала на мужчину в ярко-красном спортивном костюме, худого, бледнолицего, у которого, насколько мне было известно, она покупала порошки и таблетки, когда Энди был нездоров или попадал в опалу.

– Вайолет, – мягко заговорила Алекс. Я повернулась. Глаза ее блестели зеленью изумруда в черном обрамлении удивительно длинных ресниц. – Мне надо тебе кое-что сказать. – Она оглянулась на Робин. – Тебе что-нибудь известно о книге, которая пропала из маминого кабинета, или?..

Я вспыхнула. Я, конечно, ничего об этом не знала, но предположить могла.

– Что за книга?

– Ну как тебе сказать. О всякой чертовщине. У мамы таких много, только эта старая, пожалуй даже старинная. В кожаном переплете. С золотым обрезом, дорогая на вид. Она пропала, и мама в бешенстве, грозится позвонить в полицию, если я не скажу, где книга.

– В полицию?

– Ну, вряд ли действительно позвонит. Думаю, просто грозится.

Я отхлебнула кофе, соображая, что сказать.

– Может, соседка взяла? – предположила я, но слова тут же застряли в горле.

– Не думаю. – Алекс откинулась назад. – Она пьет не просыхая, откуда у нее время читать? К тому же не представляю, что ее могли заинтересовать старинные обряды и оккультизм.

Она посмотрела на мою ладонь. Я инстинктивно сжала ее в кулак, сунула под стол и негромко рассмеялась:

– Ну, всякое бывает.

Алекс улыбнулась.

– Знаешь, у меня есть ощущение – только никому не говори, – что это дело рук Робин. Вечером мы говорили про эти книги, а на следующий день одна из них по чистому совпадению исчезла.

– Хм-м.

Я не помнила, чтобы в этом разговоре участвовали все, мне казалось, что только мы с Робин. «Да, но ты же была пьяна, – напомнила я себе, – может, разговор зашел, когда ты спала».

Наступило молчание.

– Ну что ж, – нарушила его я с некоторой нервозностью, – если она скажет что-то на эту тему, я дам тебе знать. Но… Тебе не кажется, что Робин не похожа на воровку?

– Ну вот, – фыркнула Алекс, – стало быть, книга все же у нее. О господи, Вайолет, ты совсем не умеешь врать.

– Ну что, шлюшки, готовы? – спросила Робин, подходя к нашему столику.

– Готовы, готовы. – Алекс улыбнулась мне и двинулась к выходу, предоставив мне, как обычно, плестись за ними следом.

Глава 7

Ники указала на девушек, собравшихся около вяза. Я представила себе, как сжигают мисс Баучер, а вокруг женщины визжат и заламывают руки, моля пощадить несчастную. Декан и директор с помощью заборных столбиков и ленты сооружали нечто наподобие изгороди вокруг почерневшего ствола – после удара молнии, случившегося во время зимних каникул, ветви расщепились и беспомощно повисли.

– Конечно, это всего лишь слухи, ты ведь знаешь, как у нас любят посплетничать. Но говорят, после той вечеринки она на лестнице отсосала у Патрика Чейза. Поверить, правда, трудно, ведь она такая святоша.

Мне нравилась Ники, по крайней мере, я не могла понять, почему она не нравится другим. Хорошая девчонка, пусть и сплетница, лично я извлекала из этого только выгоду: благодаря ей можно было понять, кто есть кто в школе. Еще она была своего рода гидом в лабиринте секретов, которыми делятся одноклассницы, для которых я все еще оставалась «новенькой».

– Но как бы там ни было, все это ерунда в сравнении с тем, что я слышала про Викторию Рили – ну ту, у которой родители держат конюшню. Выглядит она соответствующе – лошадиное лицо, толстые ляжки. Ну так вот, Анна сказала, что ее видели…

Я отвлеклась, глядя, как школьницы перешептываются, передразнивая декана, пока тот сражается со столбом, упорно отказывающимся сохранять вертикальное положение в твердой земле.

– А твоя приятельница Робин тоже…

– Погоди, погоди, о чем это ты? – Знакомое имя заставило меня вернуться к болтовне Ники.

– Она там тоже была, в прошлом году.

– Где там?

– В клинике. С Мелани Баркер.

– В какой клинике?

Ники прищурилась.

– Эй, ты вообще слушаешь, что я говорю, или нет?

– Ой, извини, задумалась. Повтори, пожалуйста.

– Ладно, – вздохнула она, – еще раз: Мелани Баркер, ну, та, что похожа на Мадонну, то есть была бы похожа, если бы та вдруг стала уродиной и толстухой, – Ники говорила нарочито медленно, как если бы обращалась к человеку, плохо понимающему английский.

Никакой Мелани я не знала, но на всякий случай кивнула.

– У нее булимия, хотя по виду не скажешь. В прошлом году она стала глотать таблетки для похудения, кто-то ей их насоветовал. Оказалось, это что-то вроде крэка. В результате девчонка полностью свихнулась.

Интересно, подумала я, сама-то Ники крэк пробовала? Вряд ли. На вид она такая наивная, хотя кто знает, может, это не так уж плохо. Рубец на моей ладони все еще саднил.

– Родителям это, естественно, не понравилось, и они отправили ее в «Эппл-ярд». Это что-то вроде женского монастыря, только для крутых, там полно детей богатеньких родителей, которые слишком много пили, либо тырили у мамочки валиум, либо вытворяли еще что-нибудь в том же роде.

– Ясно. – Я потеребила браслет на руке, хотя старательно делала вид, что все это мне неинтересно. – Ну а Робин-то тут при чем?

– Они были там в одно и то же время. Мелани и Робин. Правда, они этого не афишируют.

– А Робин как туда угодила?

– Понятия не имею. – Ники пожала плечами. – Наркотики, выпивка, еда, мозги набекрень, да мало ли что – это заведение вроде как универмага – найдется средство на любой вкус. Но в один прекрасный день твоя подружка слетела с катушек. То есть в буквальном смысле слетела. Стала бегать по коридорам и орать, что Эмили Фрост никогда не найдут, тело никогда не найдут и это она во всем виновата, бла-бла-бла. В общем… – Тут Ники переключилась на что-то другое, что-то связанное с Мелани, правдой и смелостью, бутылкой вина – дослушивать у меня не было ни малейшего желания.

Я оглянулась на вяз. Учителя закончили наконец свою работу, декан сделал шаг назад, прикрывая глаза ладонью от серебристого света, острыми иглами протыкавшего ветки. Директор сказал что-то школьницам, и они дружно рассмеялись. Декан покачал головой, повернулся и, стиснув кулаки, зашагал прочь. Заметив, что я наблюдаю за ним, словно застигнутый врасплох, он расслабился, помахал мне на ходу и, опустив голову, погруженный в свои мысли, исчез в проеме арки.