Фустанелла — страница notes из 40

Примечания

1

Ном – то же, что «префектура». (Здесь и далее примеч. авт.)

2

Эвзон – военнослужащий элитного подразделения пехоты греческой армии, сформированного в основном из горцев.

3

Кириос – почтенное обращение к мужчине, эквивалентное «господину».

4

Калимера – греческое приветствие «Доброе утро».

5

Астакос – лангуст, омар (перевод с греческого).

6

Агапайос – мужское греческое имя (от греч. Αγάπη – любовь).

7

Эвхаристо – спасибо (перевод с греческого).

8

«Oхи» – «нет» по-гречески. Один из самых важных государственных праздников в Республике Греция называется «День Охи».

9

Царухи – парадная обувь эвзона, один из атрибутов национального костюма греков, кожаные ботинки-сабо с черными помпонами.

10

Тарантелла – название операции внешней разведки Советского Союза с 1930 по 1945 год, основной целью которой являлся контроль за деятельностью английской разведки в отношении СССР. Данные, полученные от разведчиков, доставлялись непосредственно И. В. Сталину.

11

Хасапико – старинный танец греческих воинов. Танец, известный как сиртáки (от греч. συρτάκι – «касание»), стал популярным символом Греции лишь в 1964 году после выхода фильма «Грек Зорба». Он не является народным греческим танцем, однако представляет собой сочетание медленных и быстрых версий хасапико. Сиртаки – уменьшительная форма греческого слова «сиртос», которое является общим названием для нескольких критских народных танцев.

12

Вергилий – персонаж «Божественной комедии» Данте Алигьери, предложивший стать проводником поэта в странствии по загробному миру.

13

«Матильда» – средний пехотный танк армии Великобритании и ее сателлитов. Отличался надежной броней. Спроектирован в 1938 году и выпускался до 1943 года.

14

Ила – (греч. Ίλη) – основная тактическая единица конницы в армиях государств Древней Греции и кавалерии греческой армии периода тройственной оккупации. Ила последних двух веков соответствует кавалерийской или танковой роте.

15

ЭЛАС – народно-освободительная армия Греции (греч. Ελληνικός Λαϊκός Απελευθερωτικός Στρατός – ΕΛΑΣ). Наряду с югославской партизанской армией Тито крупнейшее и наиболее боеспособное в Европе партизанское формирование Греческого Сопротивления. Была способна действовать полностью независимо от помощи союзников.

16

Камилавка – головной убор православного духовенства в виде расширяющегося кверху цилиндра. Является наградой для священников.

17

Священный Кинот – (греч. ῾Ιερὰ Κοινώτης) центральный исполнительный соборный орган управления Святой горы Афон, в который входят представители 20 монастырей Афона. Располагается в Карье, столице монашеской республики.

18

«Линия Зигфрида» – комплекс немецких оборонительных сооружений на довоенной франко-германской границе.

19

Декемвриана (греч. Δεκεμβριανά, то есть Декабрьские события) – военное столкновение, имевшее место в Афинах в период с декабря 1944 года по январь 1945 года между партизанами и коммунистами ЭЛАС и британскими вооруженными силами и их греческими союзниками, в том числе «батальонами безопасности», ранее сотрудничавшими с гитлеровцами.

20

Дионис – в греческой мифологии бог виноделия, веселья и оргий, известный как «бог с бычьими рогами», поскольку любил принимать вид этого могучего животного, сын Зевса, рожденный от его бедра.

21

Кáли – богиня, темная и яростная форма Шакти, супруги бога Шивы. Богиня-мать, символ разрушения.

22

Граф Томас Брюс Элгин – британский дипломат, который вывез из Греции в Великобританию с разрешения турецкого султана под видом спасения произведений искусства от варварского отношения к ним местных жителей исключительное по культурному значению собрание древнегреческого искусства, ныне известное как «мраморы Элгина». В 1816 году лорд продал свою коллекцию Британскому музею за 35 тысяч фунтов стерлингов. До сих пор не возвращены Греции.

23

Сулиоты – немногочисленная группа горцев греческого и албанского происхождения, прирожденных воинов. Сулиоты внесли огромный вклад в освободительную борьбу греков против Османской Империи, в особенности в годы Греческой революции 1821–1832 годов.

24

Боевой нож «вишня» – нож разведчика образца 1943 года. Изделие отличалось исключительно малым для боевого ножа весом. Носился нож на поясном ремне в кожаных, а не деревянных ножнах, что так же облегчало вес.

25

Кукри – нож с обратным изгибом, национальный нож непальских гуркхов. Клинок «кукри» имеет характерный профиль «крыла сокола» с заточкой по вогнутой грани. Существует версия, что нож с подобным изгибом имелся на вооружении армии Александра Македонского в IV веке до н. э. и попал в Непал во время завоевательных походов греков.

26

Отто Скорцени – оберштурмбаннфюрер СС, начальник секретной службы в одном из отделов Главного управления имперской безопасности, участвовал в разработке и реализации операции по освобождению Муссолини и тайной операции под кодовым наименованием «Длинный прыжок», целью которой было убийство во время Тегеранской конференции 1943 года руководителей стран антигитлеровской коалиции.

27

Происхождение фамилии Зервас связано с образованием от слова «зерв», что значит по-гречески «запас». Такой фамилией могли наградить бережливого или жадного человека, у которого всегда есть что-то про запас.

28

«Авги» – греч. «Рассвет», греческая газета, представлявшая идеологию коммунистов и социалистов, печаталась в Афинах.