Примечания
1
уретрит (англ.).
2
воспаление уретры (англ.).
3
Мототика Тёсокабэ — военачальник XVI в., могущественный правитель провинции Тоса, впоследствии силой распространивший свое господство и на Сикоку.
4
Сан — частица, присоединяемая к фамилиям при вежливом обращении.
5
Тян — частица, присоединяемая к имени при уменьшительно-ласкательном обращении.
6
Кэндзи Миядзава (1896–1933) — японский поэт.
7
Кунио Янагида (1875–1962) — выдающийся японский этнограф.
8
Тождественность (англ.).
9
Вырванный с корнем (англ.).
10
1 Коку — около 150 кг.
11
Нацумэ Сосэки (1867–1916) — классик японской литературы.
12
Вялый, покой, слабость, нечувствительность, пассивность, великодушие, мир, покой (англ.).
13
Период в истории Японии, охватывающий 1336–1573 гг.
14
Военный корабль, купленный Японией у Голландии. В 1860 г. совершил первое в истории Японии плавание через Тихий океан.
15
Движение за восстановление изоляции страны, получившее особый размах в 1860 и 1863 гг.
16
Сообщество (нем.).
17
Непорочная девушка (нем.).
18
Убивать (англ.).
19
Синобу Оригути (1887–1953) — поэт, литературовед, этнограф.
20
Японская радиовещательная корпорация. Налог на пользование радио- и телеприемниками взимает лишь NHK.
21
Фамилия Нэдокоро в переводе означает «место корней».
22
Идентичность, тождественность (англ.).
23
Название дерева.
24
Сюнтаро Таникава (род. в 1931 г.) — японский поэт.
25
Непередаваемая игра слов. Первая часть имени Аокити — аои — означает зеленый, а когда говорят о лице, — бледный.
26
Я ненавижу китайцев, Чарли! (англ.)
27
Архат — согласно буддизму, святой, достигший полного освобождения, нирваны.
28
Философский трактат Тёмин Накаэ (1847–1901). Вышел в 1887 г.