– Чем обязан столь приятному сюрпризу? – спросил он, целуя руку даме.
– Я оторвала вас от дел?
– Я собирался сделать перерыв, выпить чаю. Составите мне компанию?
– С удовольствием. Садитесь, граф. Иногда вы, ей-богу, излишне манерны.
– Это потому, что я безумно рад вас видеть.
– Я приехала пригласить вас к себе на концерт. У меня будет струнный квартет из самой Вены, – сообщила маркиза, когда Габриэль сел на диван.
– Непременно буду.
– Кстати, ваши друзья тоже обещали приехать.
– Артур и Катрин? Они уже помирились?
– Тысячу лет назад. Не думала, мой друг, что текущие дела способны заставить вас позабыть о главном.
– О чём вы?
– Не вы ли говорили, что этот брак должен быть предотвращен любой ценой? А он уже не за горами.
– Это потому, Элеонора, что мне отвратительна моя роль.
– В свете много говорят о невесте Артура.
– Да? И что же о ней говорят?
– Говорят, что она была бы очень милой, если бы не её выходки, которые безумно бесят герцога. Кстати, кое-что говорят и о вас.
– Что именно?
– Да вы покраснели, как мальчик!
– Это…
– Милый Габриэль, мне не нужны ваши объяснения. К тому же ваш румянец заставил меня вспомнить далеко не худшие годы моей жизни.
– Так что же всё-таки обо мне говорят?
– Вас называют её верным рыцарем, который всегда приходит на помощь.
– Герой, спасающий друга от неприятностей, которые сам же и подстраивает.
– Кстати, граф, я хочу предложить вам свои услуги, – сказала маркиза, улыбаясь загадочной, хитрой улыбкой.
– Что вы имеете в виду?
– Надеюсь, вы не станете мне доказывать, что малышка чудила без вашего участия?
– Неужели вы хотите принять участие в травле?
– Я воспринимаю это как хороший спектакль, и не хочу пропустить больше ни одного действия. И не пытайтесь мне отказать.
– Я разве когда-нибудь пытался вам отказать, маркиза?
– Что вы приберегли для этого случая?
– Одну минуту, маркиза.
Габриэль достал из стола в кабинете коробочку с последней пилюлей Брэмстоуна, затем вернулся в гостиную.
– Вот это должно попасть в её бокал, – сказал он.
– И что произойдет?
– Если честно, я сам до конца не знаю.
– Отлично. Загадочность результата хоть как-то компенсирует прозаичность процесса. Не смотрите на меня так. Во время прошлого приёма у меня был философский вечер.
– Скажите, маркиза, зачем вам всё это?
– Говорят, философия помогает развивать ум.
– Вы прекрасно поняли, что я хотел спросить.
– Интрига – лучшее средство от скуки, к тому же… А впрочем, не стоит об этом.
– Всё оказалось намного проще, чем я думала, – сообщила Габриэлю маркиза, выкроив минутку для разговора наедине перед началом концерта. Как хозяйка дома, она должна была уделять внимание всем, – оказывается, в последнее время интересующая нас особа вообще не прикасается к спиртному, так что для неё мы приготовили лимонад. С сюрпризом.
Габриэль не успел ничего ей ответить. В гостиную вошёл герцог Монтроз, и Элеонора поспешила ему навстречу.
Было жарко, и гости с удовольствием пили холодное вино или пиво. К началу концерта бокал Кэт тоже был совершенно пуст. Маркиза чуть кивнула Габриэлю.
– Пройдёмте в зал, – пригласила она.
В музыкальном зале в несколько рядов стояли удобные стулья. Гости заняли места. Габриэль сел рядом с маркизой. Они сели так, чтобы хорошо было видно Кэт. Музыканты заиграли. Они исполняли как уже ставшие известными всем произведения, так и совершенно новые сочинения современных композиторов. Играли они великолепно.
На лице Кэт появилось выражение глупого блаженства. Несколько раз совершенно без причины она принималась хихикать. Иногда пыталась подпевать или дирижировать. Все смотрели на неё с негодованием и любопытством. Под конец концерта она громко икнула.
– Кажется, я попала в такт, – громко сказала она, ничуть не смутившись.
Артур выглядел так, словно его вели на казнь.
– Герцог Корнуэльский, – сообщил слуга.
– Не помешал? – спросил Артур, входя в кабинет друга.
– Совершенно. Я только что позавтракал и как раз думал о том, чем бы себя занять.
– Не хочешь пройтись по свежему воздуху?
– С удовольствием.
– Куда пойдём? – спросил Габриэль, когда они вышли из дома.
– Куда угодно. Можно в парк.
Они отправились в Гоп-парк.
– Жаль, что я тебя не послушал, – начал разговор Артур, ради которого он и пришёл к Габриэлю, – в очередной раз я убедился, что ты почти всегда бываешь прав. Идея с женитьбой – это большая глупость. Теперь я это понял. Я хочу расторгнуть помолвку, но не знаю, как к этому подойти.
– А как же любовь?
– Любовь? Забудь об этом. Мне давно уже не до любви. Никогда ещё я не был в таком положении. Обиднее всего то, что я не могу воспользоваться этими её прибамбасами. Никто не поверит, что я не знал, как ведёт себя Кэт. И если я откажусь от неё после этих скандалов, все решат, что я… – он развел руками, – пойми, я не могу себе этого позволить. Мне нужен более серьёзный повод. Лучше всего неверность или… При всех её недостатках, Кэт трудно заставить увлечься кем-нибудь на стороне настолько, чтобы это можно было вменить ей в вину. Значит, остаюсь я. Поэтому я и хочу сделать так, чтобы она застала меня с любовницей или проституткой. Что скажешь?
– Если такая репутация тебя устраивает…
– Поверь, это великолепная репутация. Удачливый в любви мужчина всегда был своеобразным эталоном этого общества.
– Удачливый в любви мужчина не попадается на глаза невесте в объятиях другой женщины.
– Это можно изобразить как предательство. Анонимное письмо с предложением увидеть всё своими глазами… Смотри! – Артур схватил Габриэля за руку.
В проехавшей мимо карете сидела Кэт. Она весело смеялась. Рядом был изысканно одетый мужчина чуть старше тридцати. Когда карета поравнялась с друзьями, он поцеловал её в губы.
– Да ты ещё и шлюха! – вырвалось у Артура.
Он был белый как мел.
– Подожди, несколько минут назад ты разве мечтал не об этом?
– Оставь меня! – крикнул он Габриэлю и бросился бежать за каретой.
Вернувшись домой, Габриэль закрылся у себя в кабинете, где принялся ходить из угла в угол. Он переживал за Артура, который по причине своей горячности мог натворить глупостей, волновался за Кэт. Габриэль сильно жалел, что отпустил Артура одного.
Чтобы чем-то себя занять, он взял с полки книгу, но ему не читалось. Глаза механически бегали по строчкам, но мысли были далеко от текста книги.
В дверь осторожно постучали.
– Входи, Паркер.
– Вам письмо, сэр. Курьер ждёт ответа.
Габриэль разорвал конверт. Внутри была короткая записка от маркизы:
«Бросайте всё и приезжайте. Срочно».
Маркиза сама открыла ему дверь.
– Что случилось? – спросил Габриэль, даже не поздоровавшись.
– Где ваши манеры, граф?
– Извините, Элеонора, я сильно испугался, получив ваше письмо.
Габриэль поцеловал ей руку.
– Прошу вас в кабинет, граф.
– Элеонора, прошу вас, не томите!
– Я всё расскажу вам в кабинете.
– Случилось то, что должно было случиться, – сказала она, когда они сели на свои любимые места, – герцог разорвал помолвку.
– Где он?
– Думаю, где-то пьянствует. А вот малышка Кэт…
– Что с ней?
– Признайтесь, вы влюблены в неё.
– Она – невеста моего друга.
– Бывшая невеста.
– Это ничего не меняет.
– Ещё как меняет.
– Но не для меня.
– Бросьте молоть ерунду, граф. К тому же чувства не подвластны приличиям.
– Вы правы, маркиза, я люблю её всей душой. Она – удивительная, редкая девушка!
– Тогда почему вы всё это сделали? – спросила Кэт, входя в кабинет. Внешне она была совершенно спокойна.
– Вы?! – её появление стало для Габриэля ударом молнии.
– Я ей всё рассказала, граф.
– Поверьте, Катрин, я не мог поступить иначе. Клянусь жизнью, мой отказ привёл бы к действительно трагическим последствиям!
– Не слишком ли легкомысленно вы относитесь к собственной жизни? – ледяным тоном спросила Кэт.
– Отныне моя жизнь у ваших ног! – Габриэль опустился перед ней на колени.
– Скажите, граф, вы действительно меня любите?
– Безумно. С самого первого дня, как вас увидел. И с каждым днём я влюблялся все сильней и сильней.
– Тогда скажите, что вы чувствовали, когда устраивали свои фокусы?
Лицо Габриэля исказилось болью.
– Что я…
– Не надо, не отвечайте, я уже всё поняла. Помните, вы обещали, что будете всегда защищать меня?
– Если вы считаете, что я достоин…
– Готовы ли вы повторить своё обещание?
– Клянусь!
– Встаньте, Ланцелот, – она протянула ему руки.
Габриэль принялся их целовать. На глазах у него появились слёзы.
– Прекратите, на нас смотрят, – Кэт опустилась рядом с ним на пол.
Их губы встретились в страстном и одновременно нежном поцелуе. Маркиза смотрела на них с легким чувством зависти. Тем не менее, она была довольна.
– Браво, господа, – воскликнула она, хлопая в ладоши, – не часто можно стать свидетелем подобного излияния чувств. Особенно приятно осознавать себя в какой-то мере виновницей всего этого. Думаю, нам есть что отпраздновать.
Она позвонила прислуге.
– Принеси нам вина. Из того самого закутка, – распорядилась она.
«В том самом закутке» хранились особенно ценные вина для особых случаев.
– Я ваш должник, Элеонора, – сказал Габриэль.
– Бросьте, граф, какие между нами могут быть счёты.
– На следующий день после злополучного концерта я получила одно странное письмо, – начала свой рассказа Кэт…
«Поверьте, сударыня, я ни за что не стала бы беспокоить вас, если бы не была уверена в том, что моя история позволит вам сделать правильные выводы. Поверьте, те, кого мы считаем хорошими или даже лучшими друзьями, на деле оказываются злейшими врагами. Подтверждением тому служит моя история.