Гадкая ночь — страница 40 из 67

– Ни о чем.

– Ни о чем?

– Ни о чем особенном. Хотел встретиться с этим человеком и сказать, чтобы не приближался к моей дочери.

– То есть вы намеревались ему пригрозить?

Сервас понимал замысел Рембо – так рыбы издалека чуют сети, – но ничего не мог поделать: они слишком далеко зашли. Оба.

– Я бы выразился иначе.

– Да? Как именно?

– Я хотел его предупредить.

– О чем?

– О неприятностях, которые у него непременно возникнут, если он приблизится к моей дочери.

Рембо довольно улыбнулся, записал что-то в блокнот и начал печатать.

– Какого рода неприятности?

– Зачем обсуждать гипотетические возможности?

– О каких неприятностях вы думали, майор?

– Не старайтесь, Рембо, я имел в виду легальные неприятности.

Комиссар кивнул, изобразив лицом сомнение.

– Расскажите о Сен-Мартене. Что там произошло?

– Я уже все вам рассказал.

– Погода была снежная?

– Нет.

– Луна светила?

– Да.

– То есть все было видно как днем.

– Нет, не так. Но ночь действительно было довольно ясная.

– Хорошо, я понял. Тогда объясните мне следующее: если ночь, по вашему собственному определению, была довольно ясная, почему вы не узнали человека, похожего на Фредди Крюгера?

– То самое имя…

– В каком смысле?

– Ну я ведь говорил, что не могу вспомнить имя человека, на которого стал похож Жансан. Из-за меня.

Рембо раздраженно повел плечами, а Сервас едва сумел скрыть улыбку.

– Ладно, черт с ним, с Фредди, но Жансана вы не узнали – несмотря на обожженное лицо и яркую луну.

– Он стоял под деревьями, метрах в тридцати от меня. Если это был он.

– Вы сомневаетесь?

– А как он мог оказаться в двух местах одновременно?

– Вот именно – как? Значит, вы полагаете, что там был другой человек?

– По-моему, это очевидно.

– У вас есть предположения насчет личности человека, выдававшего себя за Жансана?

– Нет, – соврал Сервас.

– Согласитесь, майор, история странная. – Рембо сделал паузу. – А какой голос был у звонившего?

Мартен ответил, осторожно подбирая слова:

– В первый момент я принял его за Жансана, но теперь, по прошествии времени, не поручусь, что опознал его. В конце концов, все сказанное можно было почерпнуть из газет.

– Но я все равно не могу взять в толк, кому понадобилась такая мистификация.

Гнев разъедал душу Мартена, как кислота, но он понимал, что не имеет права сорваться: Рембо использует это против него, заявит, что майора Серваса подводят нервы и темперамент. Бульдог уподобился матадору, танцующему вокруг быка, чтобы выбрать правильное место и нанести один – смертельный удар.

– Где вы были той ночью около трех утра?

– В постели.

– В Тулузе?

– Да.

– Дочь слышала, как вы вернулись?

Рембо явно знал больше, чем хотел показать.

– Нет. Она уже спала.

– Значит, вы вернулись из Сен-Мартена и легли спать?

– Да.

– Какой у вас размер ноги, Сервас?

– Что?..

– Размер обуви…

– Сорок второй. А что?

– Очень хорошо. Пока это всё. Оружие вам вернут через несколько дней. Буду держать вас в курсе. – Он встал. – Сервас… – Голос Рембо прозвучал едва слышно.

Мартен обернулся.

– Я не верю ни единому вашему слову. И докажу, что вы лгали.

Майор хотел было ответить, передумал, пожал плечами и вышел.

30. Птицы

– Твои Лабарты те еще гуси.

Мартен сидел на террасе «Кафе де терм» на бульваре Лазара Карно в компании Лумо, инспектора бригады по борьбе с сутенерством. Сделав это короткое заявление, тот поднес к губам кружку с пивом. Лумо выходил на улицу после захода солнца, чтобы обнюхать тротуар или проверить ночные бары в секторе Матабьо – Байар – Амбушюр. От такого режима цвет его лица стал серым, а мешки под глазами приобрели размер XXL. Впалые щеки и костистый нос в красных жилках (о любовь к крепким напиткам, до чего же ты коварна!) делали его похожим на ночную птицу. Глаза лихорадочно блестели и смотрели на мир с подозрением.

– Их не раз ловили, когда они покупали шлюх.

– Оба?

– Да. Выбирала женщина.

Сервасу было известно, что на панели в Тулузе работают сто тридцать проституток, в основном болгарки, румынки, албанки и нигерийки. Они принадлежали сутенерам, меняли города и страны. Лумо называл это сообщество порнографической Европой. Он затянулся, пытаясь согреться.

– Еще была жалоба, поданная одной девушкой: она якобы не по своей воле оказалась на садомазохистской вечеринке, где подверглась насилию и жестокому обращению. Позже она забрала свою жалобу, а парочка уехала отдыхать.

– Знаю, – мрачным тоном ответил Сервас.

– Почему ты ими интересуешься?

– Они засветились в одном деле…

Птицеголовый сыщик пожал плечами.

– Понимаю, больше сказать не можешь… Ты должен иметь в виду, что Лабарты – чемпионы среди психов. Рано или поздно на одном из их чертовых сборищ случится несчастье. Я всегда считал, что им не избежать встречи с криминальной полицией.

– Что заставляет тебя так думать? – Сервас положил на стол книгу Лабарта.

Над Тулузой зависло низкое серое небо. В декабрьском свете лицо Лумо напоминало маску.

– Их праздники были очень буйными и жестокими. У Лабартов много знакомых среди тулузских… сексоголиков. Все они жаждут новых ощущений и любят экспериментировать.

Новые ощущения. Звучит вполне пристойно. Сервас вспомнил похожие празднества, которые Юлиан Гиртман устраивал на своей вилле на Женевском озере, когда был прокурором. Еще одно совпадение.

– Как ты все это разузнал?

Лумо отвел взгляд и пожал плечами.

– Просто разузнал, и всё. Это моя работа.

– Насколько жестокими были их игры?

– В обычных пределах, но иногда они заходили слишком далеко. Девушек, хотевших пожаловаться, «разубеждали».

– Как?

– Сначала деньгами. У гостей Лабартов их было полно. За вход, кстати, тоже платили. Участвовали влиятельные люди – судьи, политики, даже полицейские…

«Всё те же слухи, – подумал Сервас. – Этот город жить не может без сплетен». Он прищурился, чтобы лучше видеть собеседника.

– Можешь быть поконкретнее?

– Нет.

Мартен начал уставать от такого стиля разговора. Он подозревал, что коллега преувеличивает и на самом деле знает меньше, чем пытается показать. Метрах в пяти от террасы целовалась молодая парочка: он прислонился спиной к машине, она прижималась к нему грудью.

И тут Мартен понял: инспектор участвовал. Он не первый и не последний легавый, заглядывающий в игорные дома, притоны и бордели.

– Женщина хуже всех, – вдруг сказал Лумо.

– Объясни так, чтобы я понял.

– Она – госпожа. Надеюсь, ты в курсе, что это значит. Но дело не только в этом. Стоило ей заметить, что девушка уязвима, – и она нападала. Заводила мужчин, как пастух своих животных стрекалом. Словами, жестами. Побуждала их не церемониться. Иногда вокруг жертвы собирались человек десять. Настоящий зверинец… Страх возбуждал ее сильнее любого афродизиака. А еще она делала ставки…

– Ты сам видел?

Лумо откашлялся. Сервасу показалось, что его вот-вот стошнит.

– Один раз. Один-единственный. Только не спрашивай, что я там забыл. – Лумо бросил на майора затравленный взгляд и продолжил: – Держись от этой бабы как можно дальше, иначе пожалеешь.

– А что он?

– Интеллектуал. К себе относится очень серьезно. Надменный, самодовольный, с влиятельными гостями – угодливый. Неприятная личность. Воображает себя боссом, а на самом деле – подкаблучник. Решает всё она.

«Прелестная парочка», – подумал Сервас и затушил сигарету. Молодые люди на бульваре разошлись в разные стороны; на прощание девушка влепила парню пощечину.

Сервас подумал о Марго. Эта девочка на несколько лет моложе, но немного похожа на его дочь. Норов такой же крутой. Он был твердо намерен повидаться с Марго, но теперь медлил – опасался, как она отреагирует, услышав, что ему снова нужно уехать. Плохо отреагирует, чего уж там. Углы она сглаживать не приучена. Мартен понял, что не выдержит новой стычки со своей бесценной малышкой.

* * *

Он вернулся в конце дня, когда солнце уже спряталось за горы. Небо над вершинами пылало, даже снег окрасился в розовый цвет, а вода в реке, вдоль которой он ехал, напоминала жидкую медь. Сервас покинул долину и начал подъем в гору навстречу пушистым кружащимся в воздухе снежным хлопьям. Снегоочиститель почему-то не проезжал, и пришлось быть очень осторожным, чтобы добраться до гостиницы живым. Раз или два майор здорово испугался, когда задние колеса оказались на самом краю обрыва, а припарковавшись, понял, что ноги все еще дрожат.

Как и каждый вечер, тени окутали лежавшую внизу долину. В деревнях зажглись огоньки, и туман стал похож на подожженный голубой газ. Леса над гостиницей потемнели. Хозяин гостиницы повесил под крышей красно-желтую мерцающую гирлянду, и она казалась единственным живым существом в стремительно опускающемся на землю мраке.

Кирстен болтала в баре с хозяином гостиницы. Она разрумянилась, волосы казались светлее – из-за огней и эффекта отражения. Пила норвежка горячий шоколад. «Хороша, – подумал Мартен. – А впереди еще одна ночь в общем номере…»

– Итак? – спросил он.

– Полный штиль. После обеда приходила женщина – убирала дом. Гюстав лепил снеговика и катался на санках. Лабарт не показывался с утра – наверное, уехал в Тулузу…

Кирстен как будто сомневалась, стоит ли продолжать.

– В чем дело?

– Все слишком нормально…

– Не понимаю.

– Они могли нас вычислить.

– Так быстро?

– Эти люди настороже. А Лабарт мог вчера побеседовать с нашим хозяином.

Сервас пожал плечами.

– Не нагнетай. Туристы и парочки время от времени снимают у него номера, так что ничего особенного он рассказать не мог. И вообще, это нормально, что люди ведут себя как нормальные люди. – Он улыбнулся.