на подползающую змею.
Но чужак остановился. Красное сияние его глаз перешло в пурпурное, а потом в холодное и сверкающе-голубое. Огненное копье опустилось, чужак протянул свою клешню, схватил Финна за левое запястье, выворачивая руку.
Он осмотрел отметину на предплечье Финна.
Чужак повернул голову, и поток скрежета, щелкающих звуков вырвался из его рта - будто он звал кого-то из смежной комнаты. Но ответа не последовало - эта тварь повернулась к Финну, схватила за руку и резко дернула, будто пытаясь поднять на ноги.
Финн слабо сопротивлялся, но сил не оставалось в его теле. Но и чужак в одиночку не мог его поднять. Он попытался еще раз, но без толку. Тогда он опустил руку человека и угрожающе поднял огненное копье. Но если он и намеревался стрелять, то не успел.
Финн лишь заметил, как что-то сверкающее, металлическое, пролетело в воздухе, лениво вращаясь, и погрузилось своим острым, как бритва, лезвием в тощее горло чужака.
Мачете, а следом за ним и Медведь, яростно ворвался в комнату.
Подобрав свое оружие. Медведь склонился над Финном и проворчал с облегчением, что луч всего лишь едва прижег мясо и кожу.
- Найдем что-нибудь, чтобы остановить кровь, - пророкотал он. Встать можешь?
Но Финн едва видел его. В его глазах сохранялось все то же удивление, отсутствующее выражение, будто он вглядывался в отдаленный непознаваемый ужас.
- Финн, пошли, - с нажимом сказал Медведь. - Их тут много вокруг - мы должны идти.
Финн слегка пошевелился, будто какая-то часть его тела старалась откликнуться. Его удивленные глаза остановились на чем-то в углу комнаты. Медведь настороженно повернулся и увидел три крошечных, вызывающих жалость тельца, плавающих в прозрачных сосудах.
Некоторое время он вглядывался, а потом осознал, что случилось. Он повернулся к Финну и увидел, что его взгляд оставался удивленным. Причем теперь взгляд Финна сместился - он смотрел на левую руку Медведя - где пламя огненного копья спалило шерсть, и обнаружился тот же самый странный узор из выпуклых черных точек.
Одним движением Медведь сграбастал Финна за куртку, рывком поднял на ноги и от всей души отвесил ему такую оплеуху, что голова Финна чуть не повернулась на пол-оборота.
Удар рассеял ту часть ужаса, шока и боли, что затуманили разум Финна. В его глазах снова появилось осмысленное выражение, а вместе с ним и страдание, с которым не могли справиться ни рана на груди, ни пощечина.
- Медведь… - сдавленно произнес Финн. - Эти отметины…
- Нет времени, мальчик! - рявкнул Медведь. - Нам нужно удирать!
Нетвердыми шагами Финн двинулся к трем страшным контейнерам.
- Но что… - начал он.
- Эти метки ничего не означают, Финн, - разъярился Медведь. - Слышишь меня? Ничего - огромная рука выхватила у мертвого чужака огненное копье и сунула его Финну. - Возьми и выметываемся отсюда! Возьми себя в руки!
- Но Джош! - слабо сказал Финн.
- Я понесу его. Идем же!
Подгоняемый отчаянием в голосе Медведя, Финн подошел к двери, а Медведь сгреб Джоша, который все еще был без сознания и поспешил за ним.
Дверь вела обратно в комнату, где содержались женщины, и Финн слегка удивился, отметив, что в ней никого нет. В коридоре за этой комнатой тоже не было ни одной живой души - но он не был пуст. Весь пол был залит кровью, в крови плавали тела Братьев по крови и вдвое больше людей.
- Если кто-то из людей остался в живых, - пророкотал Медведь из-за спины Финна, - то они рассыпались в разные стороны. И, может быть, мы сможем кое-кого подобрать по пути, если ты найдешь выход отсюда.
Кровавая бойня в коридоре и необходимость бежать, похоже, гальванизировали Финна. Он огляделся, стараясь собрать разбегающиеся мысли и восстановить свой путь через лабиринт нижнего уровня. Он услышал приглушенный грозный хор воя и рева - значит. Братья по крови собрались где-то поблизости. Этот шум встряхнул его еще больше. Финн быстро повел Медведя к двери в дальнем конце коридора.
Комната за комнатой, коридор за коридором, они неслись по лабиринту нижнего уровня и не встречали сопротивления. Рев Братьев по крови остался далеко позади и ослабел. Но когда они вбежали в следующую комнату - Финн узнал ее: они уже были недалеко от выхода, и вот здесь-то они наткнулись на преграду.
Но не Братьев по крови. Комната была забита доведенными до отчаяния людьми с сумасшедшими глазами, у большинства из них из порезов и ожогов текла кровь и все сжимали в руках оружие. Больше двух дюжин, прикинул Финн. Среди них были и женщины. Те, у кого были дети, все также прижимали к себе крохотные волосатые тела, но большинство женщин сжимало в руках оружие Братьев по крови, и выглядели они такими же дикими и опасными, как и мужчины.
Во главе их стоял высокий и сильный Граттон, шрамов на нем прибавилось, но он также сжимал огненное копье. Граттон с удивлением повернулся, когда Финн ворвался в комнату, а затем его взгляд изменился, он вскинул копье, целясь поверх плеча Финна в Медведя.
- Нет! - закричал Финн, и прыгнул вперед, вскидывая свое копье. Оружие со звоном столкнулось, и луч, вырвавшийся из конца копья Граттона, лишь расплавил металл на стене.
- Это друг! - завопил Финн. - Он несет Джошуа.
Граттон, изумленный, опустил копье.
- Если ты так говоришь, Финн…
- Если ты так жаждешь убивать, - раздался глубокий бас Медведя, - то через несколько минут ты получишь это удовольствие.
Он был прав. За короткое время орда Братьев по крови приблизилась. Зловещий хор воплей и рычания раздавался не далее, чем в паре комнат от них.
Несколько мужчин одновременно начали выкрикивать различные предположения, но голос Финна нетерпеливо прорезался сквозь этот шум:
- Медведь, бери Джошуа и беги… И все время сворачивай налево и ищи продуктовый склад с дырой в стене. Мы за тобой.
Медведь кивнул и двинулся к двери в задней части комнаты. Люди боязливо отступали, расчищая ему проход.
- А вы все, - продолжал Финн, - идите за ним и держитесь вместе. Мы с Граттоном останемся ненадолго здесь и задержим Братьев по крови.
Толпа недолго беспокойно потолкалась, а затем устремилась вслед за Медведем. Граттон смотрел им вслед, на его лице смешались гнев и жалость.
- Немного осталось, - сказал он Финну. - Но я рад, что мы могли взять с собой женщин. Им тут было хуже всего.
- Так позволим же им выйти! - огрызнулся Финн.
Он осторожно подошел к двери, через которую проник в комнату. Дверь открывалась в один из коротких коридоров, а с другой стороны, у открытой двери, уже толкалась кучка Братьев по крови. Граттон и Финн выстрелили одновременно - и два волосатых тела свалились на пороге. Шерсть на них дымилась.
Другие Братья по крови отшатнулись назад, вопя от испуга и ярости, а Финн и Граттон повернулись и побежали.
Еще несколько раз они повторяли этот прием: прятались за дверью комнаты или коридора, ожидая, пока Братья по крови попытаются войти с другой стороны. Не все их выстрелы попадали в цель, иногда и они сами служили мишенями: среди орд преследователей были и Рабовладельцы со своими огненными копьями. Но чужаки старались прятаться за массивными телами своих монстров и поэтому не могли точно целиться. Финн и Граттон продолжали свое медленное отступление невредимыми.
Толпа людей стояла в пустом коридоре, люди боязливо жались друг к другу и, похоже, не знали, что им делать дальше. Не было видно лишь Медведя, но Финн был уверен, что дверь посредине коридора ведет в продуктовый склад, который разыскивали они.
И будто в подтверждение одна из женщин указала на эту дверь:
- Он там, - сказала она неуверенно.
Финн рассердился. Конечно, люди слишком боялись Медведя, чтобы последовать за ним в тесный продуктовый склад. Но прежде, чем Финн или Граттон успели заговорить, дверь широко открылась и показался огромный Медведь, ухмыляющийся во весь рот.
- Я нашел твою мышиную нору, - прогрохотал он. - Когда ты наконец вдолбишь этим типам, на чьей я стороне?
- Уматывай в хранилище, - сказал ему Финн, и, несмотря ни на что, почувствовал, что почти улыбается.
Медведь хмыкнул и отвернулся. Когда он исчез в дыре, прорезанной Финном в хранилище, толпа, подгоняемая Финном и Граттоном, с неохотой последовала за ним. Финн и Граттон проследовали последними, но предварительно дали по предупредительному выстрелу, отогнав Братьев по крови, рискнувших открыть дверь в конце коридора.
Через мгновение они оказались в хранилище, где люди либо настороженно смотрели на Медведя, либо боязливо рассматривали металлические стены и груды больших странных ящиков.
Финн взглянул мимо Медведя и увидел Джошуа, прислонившегося к одному из ящиков. Его глаза были закрыты, но дышал он почти нормально.
- Один раз он очнулся, - пророкотал Медведь, - поглядел на меня и снова ослаб. Оклемается!
Финн благодарно кивнул и вернулся к людям.
- Граттон, веди своих людей через туннель. Прорежешь пошире дыру в металлической крышке своим огненным копьем, а когда выйдете, бегите по склону в лес. Идите на юг. Мы с Медведем найдем вас.
- Надеюсь, дружок, - весело сказал Граттон, - уж наши люди припасут для тебя кучу благодарностей.
- Это еще не все, - напомнил Финн, - снаружи вас могут поджидать Рабовладельцы.
- Вряд ли, - неожиданно сказал Медведь. - Они скорее думают, что мы здесь в ловушке и вскоре полезут за нами.
Финн понял, что Медведь, скорее всего, прав. Чужаки, лишенные воображения, вряд ли подумают, что люди могут выбраться через продуктовый склад. И продлится это некоторое время. Возможно, достаточно долгое время.
- Заставим их думать, что мы действительно попались, - решил Финн. Будем биться здесь. Медведь, пойдешь с остальными, понесешь Джошуа?
- Нет, - твердо сказал Медведь. - Если ты останешься драться, то я остаюсь тоже. Эти люди заберут твоего отца.
- Мы позаботимся о нем, Финн, - быстро сказал Граттон.