Галактика онлайн. Том 1 — страница 37 из 48

«Входим в радиус поражения!»

Немного сбавив скорость, сообщил нэнью.

Я задержал дыхание!

«Пошел запрос кода доступа на планету. Отсылаю данные… Код принят!»

Последнее Лумэ чуть ли не прокричал, радуясь вместе со мной.

«Начинаю торможение. Фрегат капитана Момо р'Токо прекратил огонь и вместе с двумя звеньями истребителей сидит у нас на хвосте. И я думаю он уже передал все возможные данные по Альгару в диспетчерскую. Так что орудийные установки я отключаю сразу. И постарайся по приземлению не спорить с таможенниками, что в обязательном порядке проверят всех временных членов экипажа корабля и проведут полный досмотр яхты.»

«Опять? — тоскливо вздернул я брови. — Квакушка же все проверял уже! Сколько можно?»

«Порядок, Сергей, такой порядок!»

— Грант, Нарта, — обратился я к недовольным столь резким ускорением пассажирам, — вы про досмотр же в курсе?

— Да, — практически в один голос ответили оба, а затем, переглянувшись, Грант дал возможность синте первому ответить на мой вопрос более развернуто.

— Да, знаю, но если ты позволишь и дашь мне доступ к вешней системе связи, — напомнил Нарта про заблокированную панель управления, — то я оповещу свою сестру о том, что вскоре мы приземлимся на планету. Кроме того, это не только в твоих интересах, но и Гранта тоже, — жестом попросил он помолчать попытавшегося что-то сказать маррианца. — Дело в том, что они нарушили как минимум четыре закона и после опознавания личности его и Алитари сразу отправят в тюрьму. Но моя семья может помочь сразу же оплатить залог, и после этого максимум что сделают законники — это запретят выезд с планеты до выяснения всех обстоятельств дела.

Я оглянулся на девушку, ожидая от нее как всегда каких-то язвительных комментариев либо яростного отрицания. Но нет, Алитари лишь устало прикрыла глаза и коротко кивнула, соглашаясь со словами Нарта.

«Лумэ, дай ему то, что он просит, — попросил я нэнью. — И запроси у диспетчеров место посадки.»

«Уже выполнил и то и другое. Веду яхту к космодрому Дрезган, расположенному в нулевой параллели на материке Зельстрим.»

И пока Лумэ управлял Альгаром, а Нарта напрямую связался со своей сестрой и о чем-то там с ней общался, я же вывел на монитор общую схему планеты с расположением всех космопортов на обоих материках, самых крупных городов и производственных территорий.

Столицы на столичной планете системы Даркхан как таковой не было. Управляющий совет самых крупных кланов, родов и семей, если требовалось, собирался в Варт-аль-Гарде — многомиллионный город на Саильмаре, так назывался второй материк, либо в Анкеноре на Зельстриме, в зависимости от обстоятельств. Там же находились специальные резиденции, переоборудованные для постоянного проживания не кислородно-дышащих рас с других планет системы.

Мы приближались к огромному покрытому горами и лесами материку, что простирался от южного до северного полюса. Даркханцы бережно относились ко всем своим планетам, поэтому производственные предприятия располагались по большей части лишь на втором скалистом и пустынном материке, что сейчас скрывался на другой стороне Альманраха.

Довольно крупный по своим размерам космодром Дрезган располагался прямо посреди тропического леса в полном одиночестве. Не считая дополнительных построек для обслуживающего персонала, наземных верфей для ремонта, челночной станции, стоянок флаеров и наземного транспорта. От него в сторону трех ближайших городов шли широкие пенобетонные трассы и установленные над ними на толстых опорах монорельсы.

И либо нам так повезло, либо повлияло то, что мы своего рода отчасти нарушители, но над космодромом в данный момент стояла полная тишина. Ни одного корабля не взлетало и не садилось, дороги были перекрыты, монорельсы остановлены, а флеры садились на землю, не смея пересекать незримую черту, отведенную кружившими в воздухе летательными аппаратами планетарных сил обороны.

Нам навстречу поднялся угловатый фрегат темно-коричневой раскраски. Подлетев ближе и сделав круг, он попытался связаться с нами — на мониторе загорелись вук'зладские символы.

«Просит передать численный состав экипажа, пассажиров и список всех без исключения перевозимых предметов.»

Пояснил мне Лумэ, приняв короткий пакет данных.

«Что и даже тот разбитый флаер тоже вписать нужно?» — подивился я.

«Да. Я отправляю все, что он требует?»

«Конечно, сам же сказал, нам лишние проблемы ни к чему.»

На экране снова моргнула пара каких-то символов, видимо очередное сообщение от фрегата.

«Нам выделили пятый квадрат, это на краю взлетно-посадочной площадки. Я снижаюсь.»

Лумэ осторожно подвел корабль к нужной точке, что находилась в пятистах метрах от двух ближайших к ней малотоннажных судов — фрегата и корвета, и практически впритык к огораживающей космопорт высокой пенобетонной стене.

На обзорных экранах я заметил военные машины и флаеры, вооруженных представителей самых разных рас и ракетный передвижной комплекс, нацеленный на мою яхту.

— Какая честь-то! Прямо как знаменитость какую встречают! — тихо прошептал я.

«По сути, так оно сейчас и будет, когда они узнаю, что ты истар.»

«Интересно, а где же сестра наших коротышек? Он же вроде с ней обо всем договорился.»

«Не пустили. Сам же видел — все возможные пути к космопорту по воздуху и земле перекрыты, во избежание так сказать.»

Под четким надзором двух замерших сверху над нами фрегатов — местного и принадлежащего капитану Момо, — нэнью медленно опустил Альгар на покрытую крепким материалом площадку и выпустил посадочные опоры. Хотя мог бы просто оставить корабль висеть в воздухе, как тогда на разрушителе вук'зладов.

Очередной сигнал и Лумэ без замедления перевел мне принятое сообщение.

«Просят покинуть корабль всем членам экипажа и пассажирам. Открыть трюм и запасные выходы.»

— Нас ждет почетный эскорт, — шутливо произнес я и попросил маррианцев и коротышек встать с кресел, чтобы проследовать в отсек между мостиком и столовой. — Грант, только без оружия.

— Но… — попытался возмутиться тот.

— Поверь, даже если вас все же возьмут под стражу, я и синты сделаем все возможное чтобы побыстрее вытащить вас на свободу! Мы обещали!

— Хорошо, — печально вздохнул тот, выложив небольшой бластер на панель управления и взяв Алитари за руку, направился вслед за мной.

Глава 27

Сгруппировав своих гостей поплотнее, я попросил Лумэ трансформировать пол отсека в лифтовую площадку. И стоило только нам оказаться снаружи, как шестеро десантников отделились от дожидающейся нас группы и, держа на прицеле, приказали поднять руки вверх и отступить от корабля на десяток метров. В это же время открылся проход в трюм и другая группа, следуя всем правилам проникновения в подозрительный объект, зашла внутрь яхты.

— Эй, только не сломайте мне там ничего! — бросил я вдогонку и практически сразу от ближайшего десантника раздался злой окрик, требующий заткнутся и следовать приказам.

Нас без лишних церемоний уложили на землю и обыскали на наличие оружия и любых других подозрительных предметов. Хорошо я Гранта уговорил оставить ствол на корабле.

— Кто капитан корабля? — раздался глухой голос из под шлема приблизившегося к нам десантника с причудливым золотистым знаком отличия на грудной части брони.

— Я капитан, — гордо подняв голову, я прямым взглядом уставился в зеркальное забрало шлема, закрывающего голову гуманоида.

— Имя, — жестом разрешая встать, потребовал тот.

— Сергей Коваленко. — И следуя подсказкам Лумэ, добавил. — Представьтесь и вы, пожалуйста.

— Командир четырнадцатой роты, второй армии Альманраха, — отозвался десантник, а синхропереводчик преобразовался местные звания на ближайший для меня аналог, — Майор Дэйрил дэл Фрокс. Проследуйте вместе с нами, — указал он на подлетевший по первому же жесту военный флаер. — Вас это тоже касается, так что можете подняться, — обратился майор к маррианцам и синтам. — За корабль не беспокойтесь. Я выставлю охрану до выяснения ваших личностей и, в случае чего, дам возможность законсервировать судно.

— Но хотя бы шлюз закрыть можно? — спросил я. — Вам будет достаточно и трюма. Все палубы соединяются не только лифтовой системой, но и обычной лестницей.

— Только под охраной, — немного подумав, разрешил майор Дэйрил дэл Фрокс, проследив за тем, как сажают в десантный отсек флаера маррианцев и синтов.

— Не надо, — я картинно взмахнул рукой и внимательно прислушивающийся к разговору нэнью закрыл шлюз. Лумэ же упоминал о том, что надо доказать им, что я истар. Интересно, этого будет достаточно?

— О как, — тут же заинтересовался майор. — Я так понимаю управление кораблем изнутри для вас второстепенно?

— Разумеется, — хитро улыбнулся я. — Так что просто сообщите мне как закончите обыск или проверку, смотря чего вы хотите добиться, и я заблокирую корабль, — довольным тоном произнес я, понимая, что Дэйрил впечатлен моими возможностями, и судя по задумчивой позе, начинает о чем-то догадываться.

— Вы истар, да?

— Верно майор.

— Странно, почему тогда ваш орден не запросил официальный доступ и не прислал кого-то знакомого нашим правителям?

— Это секретная информация, но клянусь, что вашей системе мои действия вреда не причинят, — пообещал я, один в один повторив слова Лумэ, что сейчас мысленно объяснял мне как надо себя вести.

— Да уж надеюсь, — покачал головой Дэйрил. — И раз вы истар, тогда лично вас, я думаю, мы надолго не задержим. Серьезных нарушений за вами не ведется… — тут командир десантник слегка замялся, — но штраф все же светит. Не надо было содействовать подозреваемым в совершении преступлений и корежить парковочную систему станции.

— Почему сразу преступники? — не согласился я со словами майора. — Вот лично мне они показались вполне хорошими людьми. Мало того, даже если что-то там они и нарушили, то лишь ради попытки спасти свою жизнь. В свою очередь, я могу это подтвердить и поручиться за их слова.