Галерна — страница 23 из 52

Айтор чувствовал, что полицейский делал над собой большие усилия, чтобы оставаться любезным. Начни он давить, сеньор Салас мог позвонить инспектору Эчеберрии, и тогда им бы не поздоровилось. В любом случае терпение главы семейства, похоже, уже заканчивалось.

– Что вы можете мне рассказать о конкурсе на получение стипендии «Саутрела XXI век»? Вы не помните, чтобы кто-то был особенно возмущен, что его не выбрали? Может, кто-то крайне бурно выражал недовольство? – спросил Отаменди.

– Конечно, все, кто не выиграл стипендию, были недовольны, – без каких-либо колебаний ответила Майте. – Некоторые перестали с нами общаться. Кто-то писал о нас всякие гадости в социальных сетях. Хотя даже не столько о нас, сколько о профессоре Ольмосе и остальных.

– Знаете, я их в какой-то степени понимаю, – добавила Клара. – Эта стипендия была уникальным шансом. Но чтобы из-за всего этого пойти на такое…

– Вы считаете, что за девочками мог следить кто-то из их товарищей по учебе? – встревоженно вмешалась сеньора Элустиса.

– Это не исключено. Что скажете? – спросил полицейский, обращаясь к девушкам.

Подруги переглянулись. Клара пожала плечами, а Майте помотала головой. После этого немого разговора они вновь посмотрели на Отаменди.

– Понятия не имею, – ответила Майте.

– Какие у вас были отношения с профессором Луисом Ольмосом?

– Он… он был… – запинаясь, произнесла Клара.

– Он был для нас наставником, учителем и… другом, поверившим в нас, – продолжила Майте. – Я обязана ему всем.

– Луис был идеалистом, мечтателем. Его вдохновляла идея соединить науку и гастрономическую культуру, привлечь интерес к Стране Басков на мировом уровне, создать сотни новых рабочих мест… – принялась рассказывать Клара, пока из глаз у нее не полились слезы.

Мать успокаивающе погладила ее по спине.

– А внутри вашей группы? Какие отношения были у вас с двумя другими стипендиатками? С Айноа Абенохар и Юсрой Адиб?

– Как в семье. Мы всегда старались помочь друг другу, – ответила Майте.

– Понятно. И что вы можете рассказать об Айноа Абенохар?

Девушки словно оцепенели при воспоминании о своей подруге.

– Бедная Айно, – сказала Клара, неподвижно устремив взгляд на ковер.

– Вы знаете, что с ней произошло? – в лоб спросил полицейский.

Айтор краем глаза заметил, что сеньор Салас начинал закипать. Из-за недостатка времени Отаменди вынужден был сократить время между вопросами. Его манера стала более настойчивой.

– Нам ничего не сообщили. Она поехала на выходные к своим родителям и больше не вернулась, – ответила Клара, и в ее голосе слышались как будто виноватые нотки.

– Она ничего не рассказала вам о том, почему решила оставить проект?

– Нет. Может быть, нам нужно было настойчивее у нее спрашивать, но откуда же мы могли тогда знать?.. – извиняющимся тоном произнесла Клара.

– А вы не замечали ничего странного в ее поведении? Какие-то признаки беспокойства? Не знаю… Может быть, она стала более нервной или тревожной, чем обычно? – настаивал эрцайна.

– Нет. – Клара Салас, казалось, держалась уже из последних сил.

– Вы были на похоронах?

Когда прозвучал этот вопрос, Айтор понял, что разговор окончен.

– Достаточно, вам пора.

Сеньор Салас, приблизившись к Отаменди, показывал ему вытянутой рукой на выход.

– Да-да, конечно, мы уже уходим. Если вам что-то понадобится – мы дежурим внизу, – произнес полицейский, направляясь к двери.

Айтор столько времени молчал, что теперь готов был просто взорваться. Ему хотелось задать тысячу вопросов.

– Одну минутку. Могу я узнать, какая была у вас специализация? Чем вы занимались в своих исследованиях?

– Мы изучали возможности использования различных видов животных в высокой кухне, – с приливом энтузиазма ответила Майте. – Идея состояла в создании генетически модифицированных видов экзотических животных, чтобы их можно было – без риска для здоровья – употреблять в пищу.

– Можете привести какой-нибудь пример?

– Я специализировалась на Phyllobates terribilis[11]. Это маленькая желтая лягушка, обитающая на побережье Колумбии. Она считается самым ядовитым позвоночным в мире. Целью работы было добиться возможности употребления ее в пищу, сведя риски отравления к нулю. Сеньор Эчабуру горел идеей подавать эту лягушку в качестве эксклюзивного блюда.

– Серхио Эчабуру? Шеф-повар?

– Да. Именно он был вдохновителем проекта.

– Интересно. А ты, Клара, чем занималась?

– Echizen kurage[12]. Это медуза, примерно вот такого размера. – Девушка развела руки в стороны, на расстояние около сорока сантиметров. – Хотя некоторые представители могут достигать и трех метров. В Японии она считается деликатесом.

– А Айноа и Юсра, чем они занимались?

– Я вам уже сказал – хватит! – резким тоном прервал его сеньор Салас. – Уходите.

– Доктор Инчауррага, пожалуйста, – позвал его от двери Отаменди.

– Еще всего лишь один вопрос. Меня интересует ваше мнение как специалистов: сложно ли видоизменить яд какого-либо из этих видов, чтобы он не был смертельным?

Майте и Клара снова переглянулись. Поразмыслив несколько секунд, Майте ответила:

– Я бы сказала, что нет. После того как яд выделен из тела животного, требуется главным образом его разведение. Это вопрос пропорций. Действительно сложно – это создать генетически модифицированных животных с такой концентрацией токсина в ткани, чтобы жизни и здоровью человека ничего не угрожало. В этом случае речь идет об изменении ДНК. Однако производить какие-либо действия с ядом, если он уже выделен, относительно просто – с этим может справиться любой второкурсник.

Терпение Хона Саласа, казалось, достигло последней точки. Он вытащил из кармана свой телефон и принялся искать номер в записной книжке.

– Сеньор Салас, прошу вас, нет никакой необходимости звонить инспектору, – примирительным тоном произнес Отаменди. – Чем меньше мы будем его отвлекать, тем быстрее завершится расследование. Пожалуйста, не навлекайте на нас его гнев, мы уже уходим.

С весьма недружелюбным выражением лица сеньор Салас заблокировал телефон и сунул его в карман. Должно быть, он успокоился, лишь увидев, как назойливые посетители наконец покидают его дом.

– Спасибо за все и, если вам что-то понадобится, обращайтесь к нам. Мы будем дежурить внизу, напротив вашего здания. И ни о чем не беспокойтесь, все будет хорошо.

Отаменди поспешил выйти, увлекая за собой Айтора.

Дверь в квартиру семьи Салас захлопнулась, как вход в сейфовое хранилище, и они остались в темноте на лестничной клетке.

– Черт возьми! – недовольно воскликнул судмедэксперт, когда они уже оказались в лифте.

– Мы и так позволили себе больше, чем следовало. У отца есть прямая связь с Эчеберрией: если он позвонит инспектору, у нас будут большие проблемы.

– Ну конечно, вы задали все вопросы, какие хотели, но о самом проекте мы почти ничего и не узнали. Нам даже неизвестно, каковы были все направления исследований.

– Ладно, пока есть что есть. И точка.

Судмедэксперт хотел что-то возразить, но, посмотрев в лицо Отаменди, пришел к выводу, что это бесполезно. Полицейский был занят своими мыслями. Айтор почувствовал полную растерянность, словно они искали нечто очень маленькое в каком-то огромном пространстве.

Эва и Льярена дожидались их, укрывшись под навесом автобусной остановки. Полицейского Гомеса нигде не было видно. Вместо того чтобы направиться к ним, Отаменди свернул направо. Айтор последовал за ним. Здание, где жило семейство Салас, располагалось на склоне, в нижней части района Айете, и соединялось с ним крутой каменной лестницей. Отаменди и Айтор завернули за угол и оказались прямо перед ступеньками: это было темное и пустынное место. Они поднялись на первый пролет лестницы. Льярена перешел через дорогу, чтобы присоединиться к ним, Эва тоже направилась следом. Айтор посмотрел на нее выжидающе. Была ли она все еще зла на него? Приблизившись к нему, аспирантка протянула руку к вороту его плаща и поправила переднюю часть, вывернув ее наружу.

– Чтобы дождь не попадал, – пояснила она.

– Слушай, извини меня, я сказал тогда не подумав, – с облегчением произнес Айтор.

– Не беспокойся, это мои заскоки. Призраки прошлого.

– Тебя можно об этом спросить?

– Лучше не надо, – ответила Эва, сместив фокус своего внимания на полицейских.

– А где Гомес? – спросил Отаменди, поднявшийся уже на самый верх лестницы.

– Он пошел осмотреть периметр – нет ли здесь еще какого-то входа, – ответил Льярена.

Отаменди кивнул, снял со своего пояса фонарь и, осветив им ближайшую скамейку, крикнул своему товарищу:

– Спустись туда. Нет, до самого низа. Вот так, стой там. – Полицейский сел на скамейку. – Ты меня видишь?

– Да, – ответил Льярена.

– Видишь мое лицо? – Отаменди посильнее натянул на голову капюшон своего дождевика.

– Нет, конечно!

Полицейский повернулся лицом, поглядывая на него краем глаза.

– А так?

– Тоже нет, но сейчас видимость нулевая. Может быть, при дневном свете…

Отаменди поднялся и осмотрел участок возле скамейки при свете фонарика, но на этом месте теперь не было ничего, кроме огромной лужи.

– Что вам рассказали Клара и Майте? – поинтересовалась Эва у Айтора.

– Ну, то, что они заметили подозрительного типа, когда отвозили снаряжение в свой келлер в Гро, а потом снова увидели его здесь. Ничего нового, – ответил Айтор. – На самом деле из-за отца Клары нам пришлось держаться в очень жестких рамках.

– А о проекте «Саутрела» они вам ничего не сказали? – спросила аспирантка.

– Мы узнали, что Клара Салас изучала медуз, а Майте Гарсия – лягушек. Но потом нам пришлось уйти, – сообщил Айтор, наблюдая, как Отаменди осматривает скамейку с помощью своего фонаря. – Остается выяснить, чем занимались Айноа Абенохар и Юсра Адиб.