– Но я не собираюсь сидеть сложа руки!
– Не будь таким упрямым. И не кричи на меня, – сердито сказал Отаменди. – Ты сделал намного больше, чем от тебя требовалось. Твой вклад в это дело уже достаточен. Дальше обойдутся без тебя.
– Я хочу сказать, что нам нужно его допросить! – Айтор наклонился вперед, просунув голову между сиденьями Эвы и Отаменди.
– Что?
– Эва ведь знает его. Пусть она и поговорит с ним, – напористо предложил судмедэксперт.
– У тебя совсем уже крыша поехала.
Отаменди вставил ключ в замок зажигания.
– Я говорю всерьез. Вы могли бы помочь нам пройти в участок, – сказал Айтор, словно это было чем-то само собой разумеющимся.
– Да-да, как скажешь.
Полицейский завел машину и тронулся с места.
– А ты что думаешь, Эва? – спросил Айтор с отчаянием, почувствовав вибрацию двигателя. Все должно было скоро закончиться – они ехали домой. – Ты готова на это?
– Мне не кажется это хорошей идеей, Айтор, – с сожалением произнесла Эва, повернувшись к судмедэксперту.
– Спасибо за здравомыслие,– откликнулся полицейский, и его лицо при этом как будто говорило: «Иначе и быть не могло».
– И что вы предлагаете нам теперь делать? Сдаться? – Айтор откинулся на спинку своего сиденья, скрестив на груди руки.
– Ничего подобного. Сейчас мы отвезем Эву домой, а потом сами поедем по домам – спать. Завтра будет другой день.
Отаменди не смог скрыть нотку горечи в своем голосе. Затем он снял машину с ручного тормоза и посмотрел в зеркало заднего вида.
– Если вы не возражаете, я бы предпочла вернуться в «Аквариум». Мне нужно привести там все в порядок к началу утренней смены.
– Ну, тогда в «Аквариум».
Полицейский включил указатель поворота и повернул руль, собираясь выехать на дорогу.
– Но, Хайме… – Айтор вновь высунулся между передними сиденьями. Вид у него был жалкий, как у брошенного пса. Он знал, что если они уедут сейчас, то все будет потеряно.
– Ты не переживай, – сказал Отаменди, прекратив маневр и посмотрев прямо на Айтора. – Эчеберрия хочет держать нас подальше от этого дела – ну что ж, пусть будет так. Завтра ты поедешь в свой институт, дашь необходимые объяснения и получишь нагоняй от начальства. Конечно же, тебя прикроют. Несколько месяцев будешь отдуваться за свой проступок, а потом все потихоньку уладится – и на работе, и в жизни все пойдет своим чередом.
– А вы?
– Ну, я уж как-нибудь переживу эти неприятности, за меня не беспокойся. А тебе я вот что скажу, – обратился полицейский к Эве. – Если тебя будут спрашивать, говори, что мы заставили тебя поехать с нами из соображений безопасности. Ладно, едем уже.
Однако прежде чем Отаменди успел выехать на шоссе, ослепительный свет фонарей ворвался в машину через передние боковые стекла. Айтор опять почувствовал слабость в коленях, увидев наведенное на них табельное оружие двух сотрудников Эрцайнцы.
– Заглушите двигатель и медленно, с поднятыми руками, выходите из машины по одному! Не делайте глупостей – это может плохо закончиться!
Айтор прикрыл глаза, мысленно выругавшись. Он узнал, кому принадлежал этот голос.
– Делайте, что он говорит, медленно и спокойно. – Отаменди поднял над рулем руки и осторожно открыл свою дверь. Патрульные грубо схватили его и прижали к кузову машины.
– А теперь давай ты. – Голос со стороны переднего пассажирского сиденья обращался к Эве. – Давай-давай, выходи! Вот так, повернись.
– А теперь ты, третий! Выходи из машины!
Айтор, согнувшись, вылез через дверь со стороны водительского сиденья. Отаменди и Эва стояли, прижатые к «Гольфу», в наручниках. Обладателем знакомого голоса был тот самый патрульный с квадратной челюстью, уже останавливавший их этой ночью неподалеку от моста. Он без каких-либо церемоний придвинул Айтора к спутникам и затянул на его руках наручники-стяжки. Затем полицейский наклонился к уху Отаменди и голосом, выражавшим крайнее удовлетворение, произнес:
– Ну что, похоже, у нас проблемы, коллега?
Глава VII
Суббота, 24 августа 2019 года
Полицейский участок, Антигуо
05:40
Расположенный в западной части города и граничащий на севере с пляжем Ондаррета, Антигуо представлял собой живописный район, полный исторического великолепия, баров и магазинов. Его обитатели с гордостью заявляли, что они в первую очередь считали себя жителями района Антигуо и лишь во вторую – Сан-Себастьяна. Здание полицейского участка Эрцайнцы – бетонная громада трапециевидной формы – располагалось рядом с главным проспектом, всего в пятистах метрах от пляжа. Айтор, Эва и Отаменди сидели на первом этаже, в маленькой комнатке для задержанных. Как ни странно, их в ожидании дальнейших распоряжений до сих пор держали всех вместе. Айтор впервые в жизни оказался в полицейском участке. Он никогда бы раньше не подумал, что ему доведется попасть туда в качестве задержанного. Ему не нравилось это место: все вокруг было какое-то исключительно функциональное и строгое, совершенно бездушное. Перед ними, по другую сторону стеклянной двери, располагался большой офис, разделенный на рабочие пространства перегородками, где стояли письменные столы с компьютерами и картотечные шкафы. Все вокруг, залитое равномерным светом флуоресцентных ламп, имело какой-то зеленоватый оттенок. Задержавшие их полицейские Камара и Санта-Колома – «квадратная челюсть» и его товарищ – оказались пренеприятными типами, всю дорогу развлекавшимися насмешками над Айтором, Эвой и Отаменди, которые сидели со стянутыми руками, притиснутые друг к другу на заднем сиденье патрульной машины. Теперь они стояли на противоположном конце офиса, весело болтая с двумя другими полицейскими, мужчиной и женщиной, в то время как их задержанные сидели взаперти на каменной лавке, всё еще в наручниках. Айтор продолжал оглядывать все, что их окружало: слева была видна железная дверь и коридор с дюжиной камер по обе стороны. Как так получилось, что он оказался под конец этой ночи в полицейском участке? Между тем по городу бродил человек, способный убивать безнаказанно кого угодно, и он до сих пор не был пойман – в этом Айтор не сомневался ни на секунду. Так же как и в том, что к его мнению никто не станет прислушиваться.
– Давайте договоримся, какие показания мы все будем давать, – предложил Отаменди. У него был голос человека, смирившегося с неизбежностью, – как у тренера, понимающего, что его команда проигрывает с разгромным счетом, но вынужденного сохранять невозмутимость перед своими игроками. – Ты, Эва, как уже было сказано, должна говорить, что это я посоветовал тебе поехать с нами ради твоей безопасности: мы боялись, что твоя жизнь тоже может быть под угрозой, и поэтому взяли тебя с собой.
– За меня не переживай, – флегматично ответила Эва. – У меня достаточно мозгов, чтобы уметь притворяться глупой.
– В общем, придерживайся этой версии, и у тебя не будет никаких проблем. К тому же это ведь в какой-то степени правда. А ты…
Полицейский обратился к Айтору, наведя на него указательный палец.
– Да знаю я, знаю, – ответил судмедэксперт, прежде чем Отаменди успел что-то сказать.
Это прозвучало так, словно он был подростком, отмахивавшимся от нравоучений своего отца. Тем временем ноги у него тряслись, двигаясь вверх и вниз, пока Эва не остановила их дерганье, положив руку ему на колено.
– Мне кажется, вы не до конца осознаёте всю серьезность ситуации, – суровым тоном произнес Отаменди, напряженно стиснув ладони. – Нам нужно четко согласовать наши показания, чтобы не противоречить друг другу. Я знаю это по своему опыту, однажды…
Айтор и Эва переглянулись и не могли сдержать легкой улыбки. Отаменди принялся рассказывать им историю из своей молодости – в качестве поучительного примера, как следовало действовать в такой ситуации. В целом он хотел взять всю вину на себя. Айтор же уже принял для себя решение: говорить правду. Он собирался заявить – перед кем бы то ни было, – что по собственной воле принимал активное участие в расследовании. Эта установка помогла ему обрести некоторое равновесие. Однако ему по-прежнему не давали покоя все оставшиеся в этом деле неизвестные.
– Я все думаю: как удалось убийце воткнуть косточку в шею профессора? – размышляя вслух, сказал судмедэксперт.
– Что? – удивленно переспросил Отаменди, прервав свой рассказ.
– С рыбной косточкой непросто совершать какие-либо манипуляции. Она тонкая, легкая и при малейшей неосторожности может выскользнуть из пальцев.
– Это точно, – согласилась Эва. – Однако косточки были очень искусно воткнуты в тела жертв.
– Ну и что? Какое значение это имеет теперь? Может, все-таки займемся спасением ваших задниц? – возразил Отаменди, стараясь не слишком повышать голос.
– Профессор Ольмос был мужчиной весьма крепкого телосложения, – продолжала Эва. – Так что человек, которого мы ищем, должен, видимо, обладать достаточной силой, чтобы справиться с профессором.
– Я думаю, убийца просто застал его врасплох. Косточка была у него в руке, заранее приготовленная. Вот, смотри. – Айтор поднялся, держа перед собой руки в наручниках, и сделал знак Эве, чтобы она последовала его примеру. – Возможно, он использовал какое-то еще приспособление – что-то твердое, во что могла упираться косточка при втыкании в тело.
– Да, а другой рукой он мог в это время держать жертву за шею или за грудь. – Эва взяла руку Айтора и поднесла ее к своему горлу, изображая профессора Ольмоса. – Ему достаточно было нескольких секунд, чтобы осуществить задуманное, – произнесла она, театрально запрокидывая голову.
– Если убийца тщательно рассчитал концентрацию, эффект мог последовать незамедлительно, – сказал Айтор. – Профессор не успел бы даже как-то отреагировать.
– Вы будете наконец меня слушать? – возмутился Отаменди.
– На исследовании фугу специализировалась Айноа Абенохар, так что человек, имевший доступ к результатам ее работы, как раз и мог использовать яд в своих целях, – добавил Айтор, намеренно не обращая внимания на полицейского.