– Бекер! Ты меня слышишь? Что здесь случилось?
Ответа не последовало.
На первом этаже все шло своим чередом. Искра и Руби торопливо миновали ряды телефонисток – те, как обычно, сидели за коммутаторами, соединяя вершителей судеб в Берлине, Париже и Нормандии. Искра посмотрела на часы. Ровно через две минуты все линии связи будут уничтожены, и военная машина развалится. Господи, подумала Искра, только бы выбраться…
Они спокойно вышли из замка, но во дворе столкнулись с Гели – та возвращалась.
– Где Грета? – спросила она.
– Ушла с тобой вместе! – ответила Искра.
– Я задержалась в генераторной подложить заряд под топливопровод, как ты велела. Грета ушла первой, но до дома Антуанетты не добралась. Пол был там все время.
– Значит, она еще в замке! – ужаснулась Искра.
– Я пойду за ней, – решительно заявила Гели. – В Шартре она спасла меня от гестаповцев, так что за мной должок.
– У нас меньше двух минут.
Они бегом вернулись в замок. Телефонистки проводили их удивленными взглядами. Когда они достигли лестничного колодца, откуда-то сверху раздался голос:
– Что тут происходит?
Искра застыла и медленно обернулась. На площадке второго этажа стояли четверо мужчин. Один из них, майор Вебер, навел на нее пистолет.
– Что вам от нас надо? – сказала Искра. – Мы простые уборщицы.
– Может, и так, – ответил он, – но в этом районе орудует группа вражеских агентов-женщин. Руки вверх!
Поднимая руки, Искра бросила взгляд на часы – осталось тридцать секунд.
– Вниз, – скомандовал Вебер.
Искра начала медленно спускаться, Руби и Гели следом за ней. Последними шли немцы.
В конце лестницы Искра остановилась. Двадцать секунд.
– Опять вы? – удивился один из охранников.
– Все вопросы к майору, – сказала Искра.
– Не задерживайтесь, – прикрикнул Вебер.
Пять секунд.
Они вошли в подвал.
Раздался чудовищный взрыв.
В конце коридора выбило внутренние стены аппаратной, над обломками взметнулось пламя. Искру свалило с ног. Она привстала на колено, вытащила из-под халата пистолет-пулемет и повернулась. Гели была от нее справа, Руби – слева. Охранники, Вебер и трое других гестаповцев тоже лежали на полу. Искра нажала на спуск.
Из шести немцев уцелел только Вебер. Он успел выстрелить из пистолета. Гели – она была уже на ногах – вскрикнула и повалилась. Тут Искра попала в грудь Веберу, и он тоже упал.
Руби склонилась над Гели, попыталась нащупать пульс и сказала:
– Убита.
Искра посмотрела в конец коридора, туда, где была Грета. Из аппаратной выбивались языки пламени, но стена комнаты для допросов выглядела неповрежденной.
Искра бросилась в огненный ад.
Дитер очнулся на полу и не мог вспомнить, как упал. Он слышал рев пламени, чувствовал запах дыма. Шатаясь, он поднялся на ноги и посмотрел в комнату для допросов.
Он мгновенно понял, что каменные стены пыточного застенка спасли ему жизнь. Стена, отделявшая комнату от аппаратной, исчезла. Скудную обстановку влепило в противоположную каменную стену. Та же судьба постигла и привязанную к стулу пленницу – она лежала на полу со сломанной шеей. Мертвая. Аппаратная полыхала.
Дверь в комнату для допросов распахнулась, на пороге стояла Искра со «стеном» в руках. Черный ее парик съехал набок, обнажив белокурую прядь.
Дитер ошалел от ярости. Будь у него в руке пистолет, он бы пристрелил ее на месте. Но оружие-то было у нее.
Сначала Искра не заметила Дитера: ее взгляд был прикован к телу товарки. Но вот она подняла голову – и встретилась с ним глазами. Ее губы искривила жажда мести, и она подняла пистолет-пулемет.
Дитер нырнул назад в пыточную. Пули Искры оставили выбоины в кирпиче. Дитер вытащил пистолет и приготовился к ее появлению. Она так и не появилась. Он отважился выглянуть. Искра исчезла.
Он пробежал через горящую комнату, распахнул дверь и выскочил в коридор. Искра и еще одна женщина бежали к выходу. Дитер поднял пистолет, но тут его руку пронзила жгучая боль. Он вскрикнул, выронил пистолет и увидел, что у него горит рукав.
Женщины тем временем скрылись.
Дитер сорвал с себя пиджак, подобрал пистолет и припустил следом. На бегу он почувствовал запах солярки. Диверсантки, видимо, продырявили топливопровод. В любую секунду в подвале мог прогреметь новый взрыв.
Раздался сигнал пожарной тревоги. Телефонистки бросили коммутаторы и повалили к дверям. Искра оказалась в толчее.
Они с Руби пробились сквозь толпу к выходу, сбежали по ступеням и увидели на площади фургон мясника Мулье. Он был развернут задом к воротам замка, дверцы распахнуты, мотор работал. У фургона стоял Пол, с тревогой всматриваясь в то, что творится за железной решеткой. Искра с Руби выбежали в ворота и прыгнули в кузов. Пол рванул с места, и тут Искра увидела Дитера. Он бежал к стоянке, где его ждал лазурный автомобиль.
В этот миг огонь в подвале добрался до бочек с дизельным топливом.
Под землей раздался глухой рокот. Стоянка взлетела на воздух – гравий, земля, бетонные блоки. Добрую половину машин перевернуло, на оставшиеся обрушился дождь камней и кусков кирпичной кладки. Дитера бросило назад на ступени. Фургон выехал с площади, и больше Искра ничего не видела.
Искру и Руби подбрасывало на металлическом настиле кузова. До Искры начало доходить, что задание выполнено. Она подумала о Грете и Гели – обе погибли. И о Диане с Мод – тоже погибли или погибают в одном из концентрационных лагерей. Радоваться она не могла, но с удовлетворением мысленно возвратилась к картинам пылающей аппаратной и взлетающей на воздух автостоянки.
Она посмотрела на Руби, и та в ответ ухмыльнулась.
– Справились! – сказала она и стиснула Искру в крепких объятиях.
Дитер с трудом поднялся и уставился на поле боя. Галки выполнили задание. Но все еще находились во Франции. Если он схватит Искру Кларэ и допросит ее, то, может быть, сумеет обратить поражение в победу. Она наверняка рассчитывает, что этой ночью где-нибудь на поле под Реймсом сядет посланный за ними самолет. Остается выяснить, когда и где именно это произойдет.
Дитер знал, кто ему это скажет. Муж Искры.
День последнийВторник, 6 июня 1944 года
Лагерный состав опаздывал на несколько часов, но с этим Дитер ничего поделать не мог. Он был вне себя от бешенства. Его опозорила и уложила на обе лопатки девчонка. Она всякий раз оказывалась хитрее. Ну, ничего, он ее схватит. И тогда ей придется несладко. Она обязательно заговорит.
Поезд прибыл в самом начале первого.
Дитер уловил мерзкую вонь, прежде чем состав остановился. Тут были разные вагоны, но ни одного пассажирского. Вагоны товарные, вагоны для перевозки скота, даже один почтовый. Все вагоны были забиты людьми.
Заключенные тянули руки в щели в стенах вагонов, умоляя выпустить их, дать поесть, но в первую очередь – напоить.
С Дитером были два капрала-эсэсовца.
– Приведите Мишеля Кларэ, – распорядился он.
Капралы ушли и вскоре вернулись с пленником. Мишеля стреножили, так что бежать он не мог. Чтобы сохранить присутствие духа, он пытался напустить на себя храбрый вид, однако это плохо ему удавалось. Он выглядел побежденным.
Дитер взял Мишеля за предплечье и подвел к одному из вагонов. Разглядев протянутые в мольбе руки и расслышав жалобные голоса, он отшатнулся, словно его ударили по лицу.
– Мне нужны кое-какие сведения, – сказал Дитер.
Мишель отрицательно покачал головой и сказал:
– Затолкайте меня в вагон. Лучше быть с ними, чем с вами.
– Скажите, где и когда приземлится самолет, прилетевший за Галками.
Мишель впился в Дитера взглядом.
– Значит, вы их не поймали, – произнес он, и его лицо озарила надежда. – Они ведь взорвали замок? – Он запрокинул голову и испустил радостный вопль: – Молодец, Искра!
Дитер медленно повел Мишеля вдоль состава. Из вагона, набитого женщинами, раздавались мольбы на французском и немецком языках. По знаку Дитера Ганс Хессе выступил из тени. Он вел женщину с бледным лицом и грязными волосами. Это была Жильберта.
У Мишеля от ужаса перехватило дыхание.
– Где и когда приземлится самолет? – повторил Дитер.
Мишель молчал.
– Посадите ее в вагон, – приказал Дитер.
Охранник отодвинул дверь и толкнул Жильберту в вагон для скота. Два других охранника сдерживали штыками рвущихся наружу женщин.
– Нет! – закричала Жильберта. – Не надо, прошу вас.
Охранник начал закрывать дверь.
– Погодите, – распорядился Дитер и посмотрел на Мишеля.
У того по лицу текли слезы.
– Мишель, я тебя умоляю, – взмолилась Жильберта.
– Хорошо. Верните ее, – сдался Мишель.
– Время и место? – сказал Дитер.
– Два часа ночи, на картофельном поле восточней Ларока.
Дитер посмотрел на часы: четверть первого.
– Покажете, где именно.
«Мерседес» стоял на краю виноградника у картофельного поля в Лароке, прикрытый виноградными лозами. Мишель и Жильберта со связанными руками и ногами сидели на заднем сиденье, за ними присматривал Ганс. Дитер и два капрала с автоматами стояли перед машиной. В лунном свете им все было хорошо видно.
– Диверсанты появятся через несколько минут. Помните, они нужны мне живыми, – предупредил Дитер. – Стрелять не на поражение, а только чтобы ранить.
Наступило молчание. Послышался шум приближавшейся машины. Все присели на корточки. Их было не различить на фоне чернеющего виноградника.
Фургон с выключенными фарами остановился у калитки картофельного поля. Из машины вышли две женщины и мужчина.
– Тихо, – шепнул Дитер.
Внезапно тишину взорвал громкий звук клаксона.
Дитер подскочил от неожиданности и выругался. Гудел «мерседес». Он подбежал к дверце водителя и увидел, в чем дело.
Мишель нырнул вперед, перегнувшись через спинку переднего сиденья, так что Ганс не успел ему помешать, и надавил связанными руками на кнопку клаксона. Ганс, сидевший впереди в кресле для пассажира, пытался извлечь пистолет, но на него навалилась Жильберта, не давая дотянуться