Галки — страница 9 из 29

– Следуйте за мной, – сказал ему Дитер. – Когда подъедем, прошу оставаться в машине, пока не позову.

– Где, черт возьми, ты раздобыл такую машину? – спросил Вебер.

– Взятка от одного еврея. Я помог ему удрать в Америку.

Вебер недоверчиво хмыкнул, но на самом деле Дитер сказал ему правду.

С такими, как Вебер, бравада была лучшей тактикой. Попытайся, например, Дитер скрыть Стефани, Вебер заподозрил бы в ней еврейскую кровь и стал бы наводить справки. Но поскольку Дитер выставлял ее на всеобщее обозрение, такая мысль не приходила Веберу в голову.


Дюбуа оказалась симпатичной, окаймленной деревьями улицей на окраине города. Ганс остановился у высокого дома в самом ее конце.

– Выйдешь, если я тебе махну, – сказал Дитер Стефани, выбираясь из «испано-суизы».

«Ситроен» Вебера остановился сзади, и гестаповцы остались сидеть, как им было велено.

Дитер заглянул в примыкающий к дому двор. Там стоял гараж и был небольшой сад с подстриженной живой изгородью и прямоугольными клумбами. Хозяйка была аккуратисткой.

Дверь открыла женщина лет шестидесяти в платье из хлопчатобумажной материи синего цвета в мелкий белый цветочек. Ее седые волосы были стянуты на затылке и закреплены черепаховой заколкой.

– Доброе утро, мсье, – вежливо поздоровалась она.

Дитер улыбнулся. Воспитана безукоризненно. Он уже понял, какую для нее выберет пытку.

– Доброе утро… Мадемуазель Лема?

Она уловила легкий немецкий акцент, в глазах у нее появился страх.

– Чем могу служить? – спросила она с дрожью в голосе.

– В доме кто-нибудь есть, мадемуазель?

– Нет. Я одна.

Дитер обернулся и махнул Стефани.

– К нам присоединится моя коллега. Мне нужно задать вам пару вопросов. Можно войти?

– Прошу.

Гостиная была обставлена полированной мебелью из темного дерева. Дитер опустился на обитый плюшем диванчик, Стефани устроилась рядом, а мадемуазель Лема села напротив на стул с прямой спинкой. Полновата, отметил Дитер. Грешит чревоугодием.

На низеньком столике стояла шкатулка для сигарет. Дитер откинул крышку – шкатулка была полна.

– Не стесняйтесь, закуривайте, – предложил он.

– Я не курю, – отказалась мадемуазель Лема с несколько оскорбленным видом.

– В таком случае для кого вы их держите?

– Для знакомых… соседей… – замялась она.

– И британских шпионов.

– Смешно.

Дитер наградил ее своей самой обаятельной улыбкой:

– Я не намерен играть с вами в кошки-мышки и надеюсь, у вас хватит ума мне не врать.

– Ничего я вам не скажу, – заявила она.

Дитер был доволен. Она уже перестала делать вид, будто не понимает, о чем идет речь. Можно сказать, призналась. Он поднялся.

– Прошу вас пройти со мной.

– Хорошо. Может быть, позволите надеть шляпку?

– Разумеется. – Он кивнул Стефани: – Пожалуйста, проводи мадемуазель. Проследи, чтобы она не звонила и ничего не писала.

Дитер не хотел, чтобы она успела кому-нибудь сообщить об аресте.

Он подождал в прихожей. Мадемуазель Лема появилась в легком пальто, шляпке и с желтовато-коричневой сумочкой в руках. Все трое вышли в парадную дверь.

«Ситроен» с гестаповцами следовал за машиной Дитера до Сент-Сесили. На стоянке у замка Дитер сказал Веберу:

– Я отведу ее наверх в рабочую комнату.

– Зачем? В подвале полно камер.

– Увидишь – поймешь.

Дитер отвел пленницу на второй этаж, где размещались службы гестапо. Он нарочно выбрал самую оживленную комнату, которую делили машбюро и почтовое отделение. В ней работали молодые люди и девушки в безукоризненно чистых рубашках и галстуках. Оставив мадемуазель Лема в коридоре, он прикрыл за собой дверь, хлопнул в ладоши, чтобы привлечь внимание, и, понизив голос, сказал:

– Сейчас я приведу одну француженку. Она под арестом, но прошу держаться с ней вежливо и дружелюбно. Очень важно, чтобы она почувствовала всеобщее уважение.

Дитер ввел мадемуазель Лема, усадил за стол и, пробормотав извинения, за лодыжку приковал наручниками к ножке стола. Оставив ее под присмотром Стефани, он вместе с Хессе вышел из комнаты.

– Ступай на кухню и попроси сервировать на подносе обед. Суп, второе, немного вина, бутылку минеральной воды и полный кофейник кофе. И чтоб выглядело аппетитно.

Лейтенант с восхищением ухмыльнулся. Он не понимал, что задумал начальник, однако не сомневался – нечто весьма занятное. Через несколько минут лейтенант возвратился с подносом. Дитер отнес поднос в комнату и поставил перед мадемуазель Лема.

– Прошу вас, – произнес он. – Пора подкрепиться.

– Спасибо, но я не смогу проглотить и кусочка.

– В таком случае, может, отведаете хотя бы супа?

Он налил ей вина. Она добавила в стакан воды, отхлебнула и принялась за суп.

– У французов такая изысканная кухня. Нам, немцам, никогда с вами не сравняться. – Дитер нес чепуху, чтобы заставить ее расслабиться.

Мадемуазель Лема отказалась от второго, но зато осушила кофейник. Дитер был доволен. Когда она поела, он приступил к допросу.

– Где вы встречаетесь с агентами союзников? Как они вас узнаю́т? Каким паролем вы пользуетесь?

Она не хотела отвечать. Дитер грустно на нее посмотрел.

– Очень жаль, что вы отказываетесь со мной сотрудничать, после того как я обошелся с вами по-доброму.

Его слова, видимо, ее удивили.

– Благодарю за доброе отношение, но рассказать я вам ничего не могу.

– Что ж, – произнес Дитер и поднялся, словно собираясь уйти.

– Послушайте, мсье, – смущаясь, сказала она, – мне нужно удалиться… помыть руки.

– Вам нужно в уборную? – строго спросил Дитер.

– В общем, да, – ответила она, покраснев.

– К сожалению, – отрезал Дитер, – это исключено.


– Хотите принести пользу в этой войне – позаботьтесь об уничтожении их телефонного узла.

Когда Пол утром проснулся, этот генеральский наказ все еще звучал у него в ушах. Сумев его исполнить, он поможет выиграть войну.

Перси Туэйта он застал у того в кабинете. Туэйт попыхивал трубкой, уставившись на шесть коробок с папками. Показав на них, он предложил:

– Приступим?

– Что это?

– Досье на тех, кого мы думали завербовать, но по разным причинам забраковали.

Все утро они посвятили изучению папок. Кандидатам в большинстве случаев едва перевалило за двадцать, и объединяло их только одно: все они владели иностранным языком как родным. Когда Перси и Пол исключили всех мужчин, а также женщин, не знавших французского, осталось всего три кандидатуры. Пол впал в уныние:

– Нам нужно еще как минимум четыре женщины, даже если Искра завербует ту, к которой поехала нынче утром.

– Диану Колфилд.

– А из этих ни одна не разбирается ни в телефонии, ни во взрывчатке.

Перси считал, что все не так безнадежно:

– Не разбирались, когда с ними беседовали в СОО, но с тех пор могли научиться.

Какое-то время ушло на то, чтобы выяснить их местонахождение. Тут Пола и Перси ждал новый удар: обнаружилось, что одна из женщин умерла. Две другие находились в Лондоне. Руби Ромэн, к сожалению, была в женской тюрьме Холлоуэй, и ее ждал суд за убийство. Мод Валентайн, в досье на которую было отмечено «Психически непригодна», работала у Сестриц водителем.

– Нельзя допустить, чтобы из-за таких женщин Искра рисковала жизнью! – взорвался Перси.

Пол понял, что Перси готов защищать Искру любой ценой. Пожилой джентльмен считал себя ее ангелом-хранителем.

– Но мы же с самого начала знали, что придется иметь дело с отбракованным материалом, – заметил Пол.

Пол договорился с Мод Валентайн о встрече в гостинице неподалеку. Мод оказалась хорошенькой девушкой не без склонности к кокетству. Гимнастерка плотно обтягивала ее грудь, форменная шляпка была лихо заломлена. Пол обратился к ней по-французски:

– Чем вы занимаетесь у Сестриц?

– Вожу Монти.

– Вот как? Я работал на Монти, но вас что-то не припомню.

– Ну, я вожу не одного Монти, а всех генералов Генштаба.

– Ясно.

Пол налил ей чая. Он понял, что она наслаждается их с Перси вниманием.

– Семья приехала в Лондон, когда мне было десять, – рассказывала она. – Папа – главный кондитер в ресторане отеля «Кларидж».

– Очень ответственная работа.

Досье Мод лежало на столе. Перси пододвинул его к Полу, и тот прочел:

«Отец – Арман Валентэн, 39 лет, грузчик в ресторане „Кларидж“».

Завершив разговор, они попросили девушку подождать в коридоре.

– Живет в вымышленном мире, – заметил Перси, как только дверь за нею закрылась. – Отца произвела в шеф-повара, а фамилию переиначила на «Валентайн».

– Заявила, что служит личным шофером у Монти, но я-то знаю, что это не так, – кивнул Пол.

– Уверен, именно поэтому ее и не взяли.

– Но сейчас мы не можем позволить себе подобной разборчивости, – сказал Пол.

– Вы, видимо, правы, – с неохотой согласился Перси. – А умение выдумывать может ей пригодиться на допросе.

– Хорошо. Берем.

Пол пригласил Мод в комнату.

– Я бы хотел включить вас в свою команду, – сказал он. – Вы не против поучаствовать в опасном задании?

– Нас отправят в Париж? – оживилась Мод.

– Почему вы спросили? – поинтересовался Пол.

– Мечтаю увидеть Париж. Я там не бывала.

– Куда бы вы ни попали, времени на осмотр достопримечательностей у вас не будет, – заметил Перси.

– Так как насчет опасного задания? – гнул свое Пол.

– С этим в порядке, – беспечно ответила Мод. – Я ничего не боюсь.

И напрасно, подумал Пол, но промолчал.


Пол должен был встретиться с Искрой у тюрьмы – им предстояла беседа с Руби Ромэн. Его подвез Перси.

Искра ждала у ворот. На ней была форма Сестриц – гимнастерка с четырьмя карманами, юбка-штаны и шляпка с загнутыми полями. Из-под шляпки выбивались светлые кудри. У Пола на миг перехватило дыхание.

– До чего же красивая девушка, – произнес он.

– Она замужем, – сухо заметил Перси, подумал и добавил: – Пожалуй, вам следует знать – Мишель, ее муж, возглавляет сеть «Болингер».