«Фактор судьбы» Менсингера вступал в игру в тот момент, когда было создано разделение течения времени. В тот момент, когда предпринималось действие, создающее разделение течения времени, будущее становилось неопределенным, создавая бесконечное количество потенциальных сценариев. Любые нарушения в потоке времени, подобные завихрениям, вызванным бросанием камня в воду, должны были в конечном итоге отреагировать на инерцию потока. Инерция времени, в мировом масштабе, направлена на минимизацию последствий таких нарушений. Это и был «Фактор судьбы». Тем не менее, согласно Менсингеру, мировой масштаб в терминологии времени не обязательно соответствовал мировому масштабу в привычном понимании. Были возможны катастрофы в привычном понимании этого слова. В точке слияния могли произойти значительные изменения.
Ирвину казалось, что он обнаружил упущение в теории Менсингера. И он на нем зациклился. Менсингер полагал, что параллельные течения времени воссоединятся, когда путешественник в прошлое вернется в то время, из которого он пришел. В таком случае воссоединение течений, скорее всего, будет иметь неожиданные и ошеломляющие последствия. И все же, что произойдет, если путешественник в прошлое вообще не вернется в то время, из которого он пришел? Скажем, этот путешественник прожил остаток своей жизни в созданном им параллельном течении. Разве не было бы возможно в этом случае, чтобы течения времени в конечном итоге воссоединились в какой-то момент, намного отстоящий от точки, из которой отправился путешественник во времени? В мировом масштабе в терминологии времени должна существовать точка, в которой прошлая история была незначительной и совершенно неизвестной людям, жившим в это время, так же, как история человека на его самых примитивных этапах была совершенно неизвестна современным ученым. При подобных обстоятельствах, разве не стоит совершить изменение во благо всего человечества?
Ирвин обсуждал свою теорию с другими рефери, что, как он теперь понял, было большой ошибкой. Он рассчитывал найти у них полную поддержку, но этого не случилось. Они утверждали, что подобное действие может иметь катастрофические последствия, что он неверно истолковал работу Менсингера. Они настаивали, что для того, чтобы его теория подтвердилась, ему необходимо будет оказывать постоянное влияние на течение времени. Несмотря на то, что он предполагал уйти в прошлое, чтобы никогда не вернуться, параллельные течения времени должны слиться, как только его разделяющее поток влияние прекратит свое воздействие. В момент его смерти, говорили они, произойдет воссоединение. У предлагаемого им разделения в мировом масштабе не было никаких шансов.
Он не мог с этим смириться. Не мог принять, что его влияние, та роль, которую он сыграл, завершится с его кончиной. Они ошибались. Он докажет их неправоту.
Единственная ошибка, которую он допустил, состояла в том, что он поделился своей теорией с рефери. С этими болванами, погрязшими в своих бюрократических ролях, интерпретирующими ходы пешек на шахматной доске времени. Их трясло, словно в приступе малярии, от самой вероятности вмешательства в поток. Они были совершенно неспособны на интуитивный прорыв, который был так необходим для великого открытия. Как уже случалось в истории, они, погрязшие по колено в грязи, осудили попытки, которые он, провидец, сделал во имя преодоления границ невежества. Современники никогда не ценили гениев, подумал Ирвин. Он хмыкнул. Он придаст этому клише новый смысл.
Как только он станет королем, как только вмешательство корректировочных команд закончится, не будет предела тому, чего он сможет достичь. Он не должен был им говорить, не должен. Он дал им оружие, которое они повернули против него, предупредил их о том, что может произойти. Они были готовы пойти против него, и они пошли против него, прежде чем он смог совершить запланированные изменения. Если он не будет осторожен, очень осторожен, если он совершит хотя бы одну ошибку, они все равно смогут победить.
Но он не сделает никаких ошибок.
Хукер был уверен, что что-то пошло не так.
План состоял в том, чтобы Лукас присоединился к группе Седрика и при первой же возможности открылся Седрику как Айвенго. Как бы все ни сложилось дальше, простит ли Седрик своего «сына», оценив его перерождение, или останется непреклонным, Лукас не должен был следовать с ним в Ротервуд, но вернуться в дом Исаака и вернуть оруженосца и доспехи. Он должен был выплатить Исааку ссуду, плюс проценты, которые были чрезвычайно высоки, несомненно, не столько из-за жадности Исаака, сколько из-за того, что Иоанн обобрал его до нитки, и оттуда они должны были отправиться в Шервуд на встречу с Финном и Бобби. В идеале, если бы этим двоим удалось сойти за своих среди разбойников, они бы использовали их для выяснения местонахождения черного рыцаря.
Но Лукас опаздывал.
Он должен был вернуться утром или, самое позднее, к вечеру. Но уже наступили сумерки, а Лукаса все еще не было видно. Что-то произошло.
Ему следовало заполучить найстиловый доспех. Проблема была в том, что Исаак его ревностно охранял. Другая проблема состояла в том, что у него не было лошади. Обзавестись лошадью было несложно, но ему все еще предстояло разобраться с Исааком. С юридической точки зрения, он был собственностью Исаака до момента, пока Лукас его не выкупит. В этом качестве он был гостем Исаака, ему отвели маленькую комнату, по-спартански скудно обставленную, зато чистую. Он был крепостным, как значилось на его ошейнике, а эта братия славилась тем, что пускалась в бега при первой же возможности. Его положение было несколько лучше, чем у обычного крепостного, все-таки он прислуживал рыцарю, но все же он был собственностью этого рыцаря. Исаак относился к нему хорошо, следя за тем, чтобы он был накормлен и чувствовал себя комфортно, стоимость чего была включена в проценты. Исаак понимал, что должен проследить за тем, чтобы Хукер был на месте, когда белый рыцарь вернется за своим имуществом. У него было два варианта. Он мог сбежать и заняться поисками Лукаса или же попробовать убедить Исаака помочь ему с поисками.
Последняя перспектива не казалась чем-то невыполнимым. Исаак планировал вернуться в Йорк. Он уже был бы в пути, если бы Лукас не сделал ему выгодное предложение, которое не должно было задержать его надолго. История, которую Лукас рассказал Исааку, была не слишком далека от правды, по крайней мере, в той части, которая касалась их прикрытия. Он сказал Исааку, что его семья находится неподалеку, имея в виду Седрика, и, поскольку у него есть враги среди норманнов, он должен тайно связаться со своей семьей. Обет, который он принял, будет исполнен, когда он воссоединится со своей семьей, и тогда он сможет открыть всем свою истинную личность. Исаак в это поверил. Обеты были в большой моде, и многие из них выглядели эксцентричными. Чаще всего они служили для придания принявшему их рыцарю романтического ореола. Если удастся убедить Исаака в том, что с Лукасом что-то случилось, возможно, он начнет свое путешествие в Йорк, прихватив с собой Хукера и доспех и отправившись по маршруту, по которому должен был пройти Лукас. Торговец будет путешествовать не один. Он наймет носильщиков и охрану, тем самым сделав путешествие более безопасным не только для себя, но и для Хукера. После того, как он увидел свой собственный труп, Хукер не испытывал желания оставаться уязвимым и в одиночестве.
Просто попросить Исаака показалось не лучшей идеей. Разумнее было попытаться найти к нему подход через юную Ребекку.
Она заходила к нему, когда приносила поесть. С этой обязанностью справился бы и слуга, но у Ребекки были свои причины носить ему еду. Она хотела больше узнать о таинственном белом рыцаре, прекрасном незнакомце, победившем на турнире всех норманнов, который отличался от всех рыцарей когда-либо ею виденных, цитируя пророка Исаию на иврите.
Сначала Хукер думал, что, раскрыв свое знание иврита, Лукас допустил ошибку. Как правило коммандос из корпуса времени должны были говорить на разных языках, чему способствовало программирование имплантов. Это происходило совершенно автоматически, в результате солдат мог не только говорить практически на любом языке, но и думать на нем. Это было важно для его выживания. Возможно, Лукас даже не собирался говорить на иврите. Располагая подобной лингвистической гибкостью, было легко дать промашку, если тебя заставали врасплох. Приводя цитату, было естественным сделать это на языке оригинала, а не давать перевод. Солдаты должны были всегда помнить о таких вещах. Но Ребекки было более чем достаточно, чтобы застигнуть врасплох любого.
Проще говоря, она была самой красивой женщиной, которую когда-либо видел Хукер. Он был молод и еще не стал настоящим ветераном войн времени, и его служба была такова, что у него не было возможности обстоятельно пообщаться с женщинами на минусовой стороне. Он привык к современным женщинам. Скромная Ребекка с ее взрывным нравом, проявление которого он мельком наблюдал, когда она прогоняла лекарей, намеревавшихся пустить кровь Лукасу, была совершенно не похожа на женщин, с которыми он имел дело раньше. На какое-то мгновение она продемонстрировала присутствие духа и жизненную силу современной женщины, а через несколько секунд стала сдержанной и застенчивой, женщиной, полностью осознающей место, на которое ее низвели не только ее пол, но и ее вера. Она была женщиной, реальной, ощутимой, из плоти и крови, и в то же время для Хукера она была воплощением романтического воспоминания, продуктом более простого и утонченного времени. Для впечатлительного молодого капрала она олицетворяла романтику, в поисках которой он когда-то и поступил в Корпус времени. И, вопреки реальности, он начал в нее влюбляться.
– Где твой хозяин научился ивриту? – спросила она его. – Это не то знание, которому можно обучиться быстро. Поклянись, что скажешь правду! Возможно ли, чтобы белый рыцарь, на самом деле, оказался евреем?
– Еврей! – сказал Хукер. – Как еврей смог бы стать рыцарем?