Гамбит пешки — страница 49 из 53

— Нужно идти и поесть, пока есть время, — сказала богиня Ю. — И… это было очень умно.

— Сколько у тебя артефактов? — спросил Фан. Они втроем смотрели, как бог игры мучается с монетой, но Ю глядела на темную фигуру, идущую к ним сквозь бурю.

— Лично я собрала четыре артефакта, — сказала она.

Фан нахмурился, но на его губах играла улыбка.

— Это не ответ.

Ю просто улыбнулась. Темная фигура вышла из снега, стала крупным мужчиной, которого она видела в таверне у основания горы. Как Ю, он не подумал утеплиться, и его большие руки были бледными, как из могилы. Он дрожал от холода. Он быстро огляделся и пошел вперед, поспешил к тории, широко обойдя Ян Ян.

— Привет, избранный товарищ, — сказал Фан, когда великан прошел в Тяньмэнь. — Рад, что нас добралось трое.

Великан осторожно опустил свой струнный инструмент на землю и стряхнул снег с плеч. Он потер руки и кивнул им.

— Син Фай, — сказал он вместо приветствия.

— Ю, — Ю чуть склонила голову.

— И я Фан, Император воров.

— Уже император? — спросила Ю.

Фан подмигнул ей.

— Как ощущалась ночь с императором?

Ю закатила глаза.

— Кто твой покровитель? — спросила она у Син Фая.

— Чампа, — сказал Син Фай.

Фан прислонился к нефритовой колонне и зевнул.

— Никогда о нем не слышал.

— Бог смеха, — сказала Ю. — У меня его артефакт.

Син Фай медленно кивнул.

— Я хотела бы обменять его на один из твоих, — сказала она.

Фан рассмеялся.

— Не соглашайся, друг, — сказал он. — Вот последний дурак, который попробовал, — он указал на бога игры, все еще разглядывающего свою крутящуюся монету.

Нацуко встала между ними.

— Артефакты не могут менять руки до подсчета, — она посмотрела на всех троих. — Вы в Тяньмэнь. Лучше следуйте правилам.

Ю пожала плечами.

— Тогда потом, — сказала она.

Син Фай снова кивнул. Он дрожал, но в тепле уже улыбался.

— Уверен, Чампа будет рад, — он закатил глаза. — Он не переставал жаловаться с нашей встречи.

Нацуко рассмеялась.

— В зал для пира сюда, Дайю. Духи принесут еду… и выпивку.

Ю повернулась к другим.

— Вы со мной? — спросила она. — Нам уже нечего бояться друг от друга, а я убила бы ради общества, — она взглянула на Нацуко. — Смертного общества.

Фан оглянулся на своего бога и вздохнул.

— Почему нет? Лучше, чем смотреть, как Ян Ян обдирает кожу на ладонях об монету.

Син Фай поклонился, и когда выпрямился, в его руке был инструмент.

— Для меня будет честью.

Они несколько часов обменивались историями о том, как добыли некоторые артефакты. Ю была рада общению. Она была уверена, что Фан преувеличил свои истории о подвигах и дуэлях. Но она не была против такой лжи, пока она звучала как интересная история. Син Фай был прирожденным рассказчиком, и хоть его истории казались простыми, по сравнению с похвальбой Фана, он рассказывал их так, что Ю хотела услышать больше. Она рассказала им, как сыграла с трупом в карты на монету, украла кольцо у босса бандитов. От последнего Фан хохотал так, что пролил вино. Ю пила только воду. Хоть она хотела выпить, она хотела ясную голову для того, что ее ждало.

Луна поднялась слишком быстро, и почти без предупреждения наступило время подсчета артефактов и объявления следующего тянцзюна.
















































Глава 36


Бату вызвал их, ошибки не могло быть. Его голос звучал в коридорах Тяньмэнь, и духи бежали от звука. Ю выпила еще раз с другими чемпионами. Они выпили за победу, кто бы ни стал победителем, и пошли в тронный зал. Ю знала путь без подсказок, словно что-то вело ее ноги по мраморным коридорам. Один взгляд на ошеломленное лицо Фана, и она была уверена, что так было не только у нее.

Тронный зал был заполнен сильнее, чем она считала возможным. Сотни богов стояли, ждали, чтобы узнать, кто был их следующим тянцзюном. Некоторые были высокими, другие низкими. Одни напоминали людей, другие — зверей. Некоторые, как Сарнай, отличались. Сотни богов и трое смертных среди них. Нацуко говорила, что смертные не бывали в Тяньмэнь, кроме этого события раз в сто лет. Все боги смотрели на них с интересом.

Ю встала перед Нацуко, Син Фай — перед толстым Чампой. Фан прошел туда, где Ян Ян стояла, женская сторона хмуро глядела на Ю. Она пыталась игнорировать враждебный взгляд, но он впивался в нее. Ю поняла, что скучала по маске. Это было бы щитом, защищало ее и придавало смелости. Но нет, она потеряла маску не просто так. Она вытерпит последнюю часть своего задания без нее. Она примет это как Ю, а не Искусство Войны.

Бату лениво сидел на троне, закинув ногу на подлокотник. У него была оголена грудь, на плечах и груди были пучки золотистых волос, золотые бакенбарды тянулись к подбородку. Его глаза с тяжелыми веками вяло разглядывали собравшихся. Он играл, не обманул Ю ни на миг. Он изображал безразличие, но это была змея, готовая к броску. Длинный посох из красного дерева с железом был прислонен к трону. Судя по шрамам, он много раз был в бою. Нацуко говорила, что боги время от времени воевали между собой, но зачем ему посох тут? Сейчас? Он был повелителем богов. Он точно ничего не боялся.

— Уже пора? — медленно спросил Бату.

Богиня в темно-синем одеянии прошла вперед в мягких туфлях, поклонилась Бату.

— Да, тянцзюн. Луна взошла, — она взмахнула, и облака сверху разделились, показывая полную луну.

— Хикару, — прошептала Нацуко. — Трусливая богиня луны, — она широко улыбнулась.

Бату резко сел и хлопнул в ладоши, звук разнесся эхом по тронному залу.

— Отлично! — его ленивое поведение пропало, сменилось пылом. — Сколько глупых смертных выжило, чтобы увидеть тянцзюна?

Боги притихли, искали в толпе взглядами смертных. Нацуко тихо кашлянула и подтолкнула Ю в спину. Она сделала шаг вперед, другой, вырвалась из толпы и встала перед Бату у подножия трона. Она посмотрела влево, Фан уже не улыбался. Справа от нее Син Фай медленно шагал, ему было не по себе в обществе богов.

— Всего трое? — Бату рассмеялся, но другие боги не присоединились. — В этот раз состязание было кровавым, — он окинул их взглядом, задержался на Фане, еще дольше на Син Фае. Ю показалось, что от нее отмахнулись. — Продолжим. Посмотрим, кто из вас получит честь бросить вызов богу войны.

Ю оглянулась на Нацуко, а Фан и Син Фай полезли в мешки и карманы, вытащили божественные артефакты и бросили на мраморный пол. Ей снова казалось, что она что-то упускала. Нацуко не смотрела ей в глаза. Ю вдруг поняла, что состязание было не просто сбором артефактов. Нацуко намеренно что-то скрывала от нее. Может, и другие боги скрывали это от своих чемпионов.

— Что такое? — Бату рассмеялся и шлепнул ладонью по подлокотнику трона. — Маленькая Нацуко, не говори, что твой чемпион не собрала артефакты. Ты так плохо выбрала?

— Что ты делаешь, Дайю? — прошипела Нацуко.

Ю убрала пряди волос за уши, размышляя, в голове был вихрь вариантов, и она соединяла слова Нацуко, слова Ян Ян. Уверенность Бату, хоть они решали, кто сменит его. Она посмотрела на контракт на своей коже.

— Почему ты выбрала меня своим чемпионом? — спросила Ю. Шепчущие боги глядели на нее, но ей было все равно.

Нацуко огляделась, сцепила костлявые руки, а потом скривилась и поспешила к Ю, остановилась перед ней.

— О чем ты говоришь?

— Я — не вор, который ворует артефакты, не воин, который может забрать их у других, — сказала Ю.

— Но ты тут, и у тебя хватает артефактов для победы, — сказала Нацуко. — Наверное.

— Это были случай и удача, — сказала Ю. — Если бы не Ли Бан, я дважды провалила бы задание в Бан Пинь. Монету я получила сама, да. Меч и зеркало были бы мне не по силам, если бы не армия Ревущего Тигра. И если бы я не встретила Янмей, Тикающие Часы стоял бы тут вместо меня. Мои достижения — достижения других.

— Быстрее, маленькая Нацуко, — сказал Бату. Ю игнорировала его, как и других богов и чемпионов. Она желала узнать правду.

Нацуко заворчала и посмотрела на Ю.

— Я выбрала тебя, потому что тебе хватает смысла находить союзников, если не хватает своих качеств. Я выбрала тебя, потому что ты видишь шаги наперед, помнишь, что было сзади. Все, смертные и боги, обладают слабостями, и ты их видишь. Ты снова это доказала с Ян Ян и монетой.

— Кто из нас получит честь бросить вызов богу войны, — Ю повторила слова Бату.

— Маленькая Нацуко… — сказал Бату.

Нацуко склонилась в сторону, посмотрела за Ю.

— О, умолкни, невыносимый гад. Если не спешишь потерять трон, ты дашь мне минуту.

Бату снова рассмеялся.

— Еще минуту, маленькая Нацуко, — то, как он произносил ее имя, заставляло Ю кипеть.

— Состязание — первая часть, — сказала Нацуко. — Победитель должен провести дуэль с тянцзюном. Если тянцзюн умрет… то я займу трон.

— Смертный в дуэли с богом? — спросила Ю.

— Правила тут другие, Дайю, — сказала Нацуко. — Тут мы не защищены, боги могут умереть.

Ю покачала головой, убрала волосы с лица.

— Но…

Нацуко взяла Ю за руку, попыталась повернуть ее к Бату. Ю не двигалась.

— Я выбрала тебя, потому что ни один воин не может превзойти бога войны в бою. Бату — бог войны. Он создан из нее, построен из боя. Он — воплощение боя. Ни один смертный воин не может победить. Но ты… не воин. Твои навыки не в сражении, а в структуре сражения. Ты отвечаешь на навыки боя пониманием стратегии. Ты видишь правила игры, как их исказить или сломать. Ты, — Нацуко сделала паузу и ткнула с силой Ю в грудь, — единственная можешь одолеть Бату.

Ю покачала головой. Осознание того, что богиня хотела от нее, ужасало.

— Ты ожидаешь, что я одолею бога войны в дуэли? Как?

Нацуко улыбнулась божественной широкой улыбкой.

— Обхитрив его. Обыграв его. Иначе зачем ты вырезала все те шахматные фигурки?