Однако дороги и морские пути были небезопасны и могли подвергаться нападениям разбойников, пиратов, или корсаров. Путешественники страдали от болезней, несчастных случаев или терпели кораблекрушения. Но ничто из этого не мешало путешественникам Средневековья идти туда, куда вели их нужды, особенно торговые и религиозные.
Многие умирали в пути, но другие шли, преодолевая все трудности, которые приносила им дорога.
Чтение описания этих путешествий и характеров людей, их совершивших, вдохновляет на осуществление проектов, которые сегодня кажутся нам нереальными.
Глава 45Маршрут паломников
Однако не нужно вспоминать эпоху Марко Поло, чтобы отправиться в долгое путешествие, полное открытий. И без опасностей, с которыми сталкивались древние путешественники.
Давайте поговорим о паломнической дороге. Она подойдет вам, когда нужно будет подумать о серьезных изменениях в жизни.
В Японии существует маршрут паломников, удивительно похожий на Путь святого Иакова, Ку-мано-кодо. Это две единственные паломнические дороги, внесенные в список всемирного наследия ЮНЕСКО.
Японский маршрут – это тернистая и дремучая дорога через регион К/мано. Она пересекает полуостров Кии. С незапамятных времен, когда китайский буддизм соединился с японским синтоизмом, этот регион считается священным: храмы и природа идеально гармонируют друг с другом. Именно это мы наблюдаем на японской дороге.
Целью паломничества является посещение трех величественных храмов, известных как Кумано Санзан.
Первый из них был восстановлен на холме после того, как большое наводнение разрушило древние павильоны. Второй находится в устье реки Кумано. Он является прекрасным примером того, как сильно японцы уважают природу: рядом растет дерево наги-но-ки, возраст которого составляет 800 лет. Последний храм – древнее синтоистское святилище на горе Нати, где находится самый большой японский водопад высотой 133 метра.
Начиная с X века императоры один или два раза в жизни совершали паломничество в этот регион. Из Киото они направлялись в Осаку. Императоры проходили по горному маршруту Накахечи, самому известному из четырех. Это несложный маршрут с подъемами и спусками, которые петляют по горам. Протяженность дороги составляет около 40 километров.
Отправной точкой маршрута является храм Такид-зири-одзи, откуда можно попасть в так называемое царство Кумано. После посещения нескольких небольших храмов и термальных источников Юномине Онсэн возрастом 1800 лет императоры отправлялись в великие храмы.
Хотя этот маршрут является самым известным и наиболее распространенным среди паломников, существуют три альтернативных маршрута, по которым обычно следуют сегодняшние путешественники.
Если вы собираетесь совершить паломничество в этот волшебный край, необходимо выбрать один из трех возможных маршрутов.
• Горная трасса, Кохечи: этот путь самый длинный – 70 километров – и сложный, так как на нем огромный перепад высот, до 1000 метров. Он соединяет гору Коя с Кумано.
• Прибрежный маршрут, Охечи: проложен вдоль побережья на юг от Танабе до храма Фуд араку сан-дзи. Отсюда открывается прекрасный панорамный вид на Тихий океан.
• Восточный маршрут, Исэдзи: эта тропа проходит вдоль побережья между храмом Исэ-дзингу до Кумано. Вы идете по лестнице из древних камней, бамбуковым лесам и рисовым полям.
Если вы решите пройти через храм Такидзири-оджи, то в начале пути вы должны подойти к часовне и помолиться о благоприятном путешествии. Ритуал простой: надо позвонить в колокол, чтобы предупредить богов о своем присутствии, дважды поклониться, хлопнуть в ладоши, молча помолиться и снова поклониться.
После того как странник предупреждает богов о своем путешествии, его сопровождает образ трехногой вороны (символ Кумано Кодо), так называемой ятагарасу, посланницы богов. Это символ синтоистской мифологии, символизирующий волю богов в людских делах. Три ноги символизируют небо, землю и человека.
Глава 46Джозеф Меррик: героизм человеческого бытия
Теперь я расскажу о другом, гораздо более грустном виде паломничества, которое, несмотря на все невзгоды, удерживает нас на пути милосердия.
В 1980 году весь мир всколыхнул фильм Дэвида Линча «Человек-слон», в котором он рассказывает реальную историю Джозефа Меррика, англичанина, жившего в XIX веке и страдавшего самым тяжелым из известных случаев синдрома Протея. Это привело к значительным деформациям его тела.
Все детство герой прожил у разных родственников, стараясь не попадаться никому на глаза. Он пытался работать уличным торговцем, пока наконец его не начали показывать в цирке уродов.
До тех пор пока лондонский врач Фредерик Тривз не принял «человека-слона» в лондонской больнице без разрешения начальства, жизнь Меррика была адом. Врач опубликовал в прессе объявление, попросив финансовую помощь для создания фонда, который позволил бы герою жить в больнице.
Английское общество оказалось великодушным, и Джозеф Меррик смог прожить последние годы своей недолгой жизни в больнице, ставшей для него домом.
Причина, по которой я включил этот случай в книгу, заключается в удивительной кротости и мужестве, с которыми Меррик принял свое состояние. Несмотря на сильные боли (его голова была настолько огромной, что он едва мог держать ее в вертикальном положении), жестокое обращение и оскорбления, пережитые им до того, как он попал под покровительство врача, Меррик был вежлив и обходителен со всеми.
И хотя он практически не мог двигаться и одна рука была полностью деформирована, а другая была тонкой и слабой, как у десятилетнего ребенка, он развил в себе большие художественные способности.
Джозеф Меррик научился плести корзины и дарил свои плетеные творения людям, которые хорошо к нему относились. Он также делал фигурки из картона. В лондонской больнице сохранилась сделанная им церковь, которую он видел из своего окна.
Демонстрацией этого маленького произведения искусства, выполненного с удивительной аккуратностью, Линч заканчивает свой фильм. Вопреки обстоятельствам, Меррик научился писать. По мере того как деформация тела прогрессировала, правая рука перестала двигаться, он начал писать левой – аккуратным и изящным почерком.
Среди сохранившихся сочинений выделяется стихотворение, в котором Меррик соединил четыре собственные строки с четырьмя строками, написанными протестантским пастором Исааком Уоттсом.
Это правда, что моя внешность странная,
Но обвиняя меня, вы обвиняете Бога.
Если бы я мог сотворить себя заново,
Я бы вас не разочаровал.
Если бы я мог дотянуться от полюса к полюсу
Или обнять океан,
Я бы попросил, чтобы меня оценивали по моей душе.
Разум – мерило человека.
Если разум является мерилом человека, а чувствительность – его самым возвышенным выражением, то благодаря усилиям и неизменной доброте Джозеф Меррик, умерший в 1890 году в возрасте 27 лет, научил нас лучшему, что есть в человеке.
Глава 47Коан
Коан – это парадоксальные загадки, которые уже более тысячи лет используются в дзэн-буддизме с целью отключить логическое мышление. Это инструменты, открывающие сознание для того, чтобы можно было увидеть реальность с альтернативных точек зрения.
Мальтийский психолог Эдвард де Боно назвал это латеральным мышлением.
Если человек, практикующий дзэн, приложит достаточно усилий, используя коан в качестве объекта медитации, он может достичь кэнсё («видение истинной природы»), которая полностью преобразит его.
Один из самых популярных и известных коанов:
Это – звук хлопка двумя руками,
а каков звук одной руки?
Если вы знали этот коан, то наверняка не забыли. В любом случае, попробуйте закрыть глаза на мгновение и представить звук одной руки.
Коаны не были задуманы как проблемы, которые должны быть решены логически. Они написаны, чтобы быть инструментами для нашего подсознания.
Когда мы пытаемся что-то решить, нам часто кажется, что лучшее проходит сквозь пальцы, как песок. Но, как и коан, наша жизнь – это не проблема, которую нужно решить, это нечто прекрасное и драгоценное, единственное, что подарила нам судьба при рождении. Все, что нам нужно сделать, это внимательно относиться к ней и наслаждаться ею.
В чем смысл другого коана, одного из самых известных в Китае и Японии:
Спросил монах у Чжаочжоу:
«Имеет собака природу Будды или нет?»
Чжаочжоу ответил:
«Ву!»
By, 無 (по-японски произносится «Му»), и переводится как «не иметь, пустота, без ничего, то, чего не существует».
Му!
Попробуете это интерпретировать.
Каковы коаны вашей повседневной жизни?
Какие подсказки интуиции вы игнорируете?
Глава 48Жизнь как произведение искусства
«Асахи симбун» – одна из самых популярных газет в Японии. Даже после недавнего перехода к цифровому миру бумажную версию продолжают читать миллионы людей каждый день.
Помимо важных новостей и объявлений на первой полосе отведено место для стихотворения.
Каждый день миллионы японцев читают стихи! Есть люди, которые покупают газету только из-за стихотворения и после прочтения вырезают его и сохраняют.
Настоящие коллекционеры произведений искусства.
Целеустремленность японцев и дух ганбатте, стремление к достижению наилучших результатов заставляют их использовать целебные свойства художественных произведений, которые напоминают нам, что жизнь – это произведение искусства.
«Хякунин иссю»,百人— 首,– это название антологии из 100 стихотворений бака[14]