Ганс — страница 36 из 58

И я морщусь. «Что это?»

Он смотрит туда же, куда смотрю я. «О, это сумка Фарадея. Я отключил все функции телефона, которые имеют значение, но это гарантирует, что никто не сможет отследить его здесь».

«Ну, классная шпионская фигня», — говорю я небрежно, как будто все это нормально.

«Крутая шпионская фигня», — соглашается Ганс.

Он смещается вниз по кровати, чтобы лечь на спину. Но когда он тянется к лампе, я кладу руку ему на бок и вытягиваю шею, чтобы посмотреть мимо него. «И что это?»

Я показываю на пустой пакет Ziploc на тумбочке рядом с сумкой для телефона, полной крошек.

Ганс смотрит на пакет. «Это… было печенье».

«Какое печенье?»

«Печенье, которое ты для меня испекла». Ганс смотрит на сумку, затем снова на меня. «Извини, мне следовало сначала позволить тебе сделать несколько снимков».

«Снимки…? Подожди, это были кукурузные печенья?»

Он кивает.

Я снова смотрю на сумку. «Ты принес их с собой?»

Ганс снова кивает. «Я не собирался их оставлять».

«Но… Все они?»

На этот раз его кивок медленнее.

«И ты съел их все», — уточняю я. «Все двенадцать».

Ганс перекатывается ко мне лицом, оставляя лампу включенной позади себя. «Ты сделала их для меня. Я видел стикер». Его тон оборонительный.

Я засовываю руку под подушку. «Ну да. Я не злюсь, что ты их съел. Я просто удивлена, что ты их доел. Они сгорели».

«Ты делаешь их для меня. Я всегда их доедаю», — просто говорит Ганс.

Я знаю, он мне уже говорил, что всегда ест то, что я приношу. И я не думала, что он обязательно лжет, но увидеть доказательства этого — это нечто другое.

«Спасибо». Я кладу руку ему на грудь, и он придвигается ближе, чтобы прижать мою руку к своему телу, мое предплечье лежит у него на груди. «Нам не обязательно сейчас об этом говорить…»

Его грудь расширяется от глубокого вдоха. «Ты всегда можешь спросить меня о чем угодно, Бабочка. Я всегда отвечу».

Я удерживаю его взгляд, надеясь, что он увидит правду в моем взгляде. Что я просто хочу знать. Что я не собираюсь его осуждать.

«Ты убийца?»

Он замолкает на мгновение. «Мне не платят за убийство людей. Я делаю это, потому что хочу».

ГЛАВА 79

Ганс

Я все рассказываю Кассандре.

Я рассказываю ей о Фрейе. О том утре и каждой ужасной неделе после него.

Я держу свою Бабочку, пока она плачет — по мне, по моей сестре, которую она никогда не знала.

Я рассказываю ей о своих родителях. Об их похоронах. И я говорю ей, что это нормально, когда она говорит, что мои родители должны были остаться ради меня. Обнимаю ее, когда она говорит, что они должны были бороться за меня.

Я рассказываю ей о том, как сжег свой семейный дом. Я рассказываю ей о буквальном состоянии, которое я унаследовал. Я рассказываю ей о сделанных мной инвестициях и обо всей недвижимости, которой я владею.

Я рассказываю ей о том, как я выслеживал каждого человека, связанного со смертью Фрейи. Как я путешествовал по континентам. Сровнял с землей поселения.

Я рассказываю ей о Габриэле Марку. Как я его так и не нашел. И кладу ее руку себе на бок, позволяя ей почувствовать то, что осталось от моего первого шрама.

Я рассказываю ей о том, как впервые встретил Кармину. И каждый раз после этого. Я рассказываю ей о других женщинах, тех, кто присоединился к армии Кармины. Как я работаю с ними. Как мы уничтожаем сети торговцев людьми по одному удару за раз.

Я говорю ей, что переехал в Миннесоту из-за Фрейи. Что она собиралась поступить в колледж здесь и что это была ее мечта — жить где-то с озерами и временами года. И я говорю ей, как я рад, что я это сделал.

Я переплетаю пальцы с Кассандрой, когда говорю ей, что читаю ее блог «Cul-de-sac Culinary with Cassie». Что я прочитал его от начала до конца дюжину раз.

Я позволил ей поцеловать меня тогда. С ее удивленной улыбкой и слезами на щеках.

Затем я рассказываю ей об Альянсе. Я рассказываю ей, почему Дом должен мне услугу. И что, хотя Неро и сказал, что поможет, они все равно опасные люди, которых стоит опасаться.

Я говорю ей, что у меня много врагов. И что любой из них мог послать человека, чтобы найти меня. Как ей просто не повезло, что она открыла дверь. Но также и то, что если бы она этого не сделала, этот человек мог бы опознать меня. И если бы это произошло, то когда он вернулся бы, он был бы не один.

Я говорю ей правду. Что я хорош в том, что я делаю. Но если бы они напали на мой дом с достаточным количеством людей, когда я их не ждал, я мог бы умереть.

Я говорю ей, что сегодня она, возможно, спасла мне жизнь.

И что я бы отдал свою жизнь, чтобы защитить ее.

И мне приятно ей это сказать.

Приятно поделиться своей историей.

Приятно снова довериться кому-то.

ГЛАВА 80

Кэсси

Поднеся руку к его щеке, я наклоняюсь вперед и нежно прижимаюсь губами к его губам. «Ты хороший человек, Ганс».

Он качает головой, но я снова его целую.

«Ты можешь делать это нетрадиционными способами, но ты делаешь мир лучше».

Его темные глаза пристально смотрят в мои. «Я убил много людей, Кассандра».

«Я убила одного сегодня ночью». Я откидываю голову на подушку и пожимаю плечами. «Некоторые люди заслуживают смерти».

Ганс наблюдает за мной. Как будто действительно наблюдает за мной.

Я привилегированная девушка из пригорода. Я никогда не причиняла никому физического вреда до сегодняшнего вечера. Я никогда не наносила ударов. Никогда даже не давала пощечины. И я никогда не видела трупа, кроме как на похоронах с открытым гробом.

Но я посмотрела достаточно документальных фильмов. Я слушаю новости. Я знаю, что в этом мире есть действительно ужасные люди, которые делают действительно ужасные вещи. И я знаю — я знаю — Ганс не один из таких людей. Он не плохой.

Конечно, согласно приличному обществу, я должна быть гораздо более встревожена всем этим. Тем фактом, что я лежу в постели с человеком, который признался, что убивает, потому что хочет. Что я сегодня ночью отняла жизнь у человека. Что я вполне могу оказаться в опасности и в бегах в ближайшем будущем.

Но что в этом плохого?

Насколько нам известно, мы живем только один раз, и я ничего не деелал со своей жизнью.

Я никого не спасла. Я не вершила правосудие над преступниками.

Я не была несчастна, но и не процветала. Я просто существовала. Искала свою страсть. Что-то, что меня вдохновит.

Мои родители воспитали меня так, чтобы я понимала, что есть последствия наших действий, последствия, с которыми нам нужно столкнуться, когда мы делаем что-то неправильно. И люди, которых убил Ганс… Их ошибки непростительны. Они заслужили свое наказание.

Ганс — их наказание.

А Ганс — моя страсть.

Лежа на боку, лицом друг к другу, я чувствую чувство правильности. Как будто это то место, которому я принадлежу.

Когда Ганс рассказал мне подробности своего прошлого, своей семьи, это разбило мне сердце.

Я не могу исправить это за него, никто не может вернуть его обратно, но я могу быть рядом с ним сейчас.

«Ты хороший человек», — говорю я снова.

Ганс пытается сглотнуть, затем он хватает меня за плечи и заставляет откатиться от него.

Я не сопротивляюсь, потому что чувствую, как он движется вместе со мной. И как только я поворачиваюсь в другую сторону, он прижимается своим телом к моему. Своей грудью к моей спине.

«Моя бабочка». Ганс целует меня в затылок. «Моя девочка». Он обнимает меня за талию. «Мой свет».

Его слова проникают в мое сердце.

«Мой медведь гризли». Я обнимаю его за руку. «Мой мужчина». Я растворяюсь в его теле. «Мой преследователь». Я улыбаюсь.

Сон наконец-то начинает овладевать мной, тяжесть дня тянет меня ко дну, и тут Ганс шепчет еще два слова.

"Моя любовь."

ГЛАВА 81

Ганс

«Я наелась», — стонет Кассандра, откидываясь на спинку единственного стула.

Мы проспали после полудня и заказали еще один раунд обслуживания номеров. Только на этот раз мы ели за столом в углу, а не на кровати. И я заставил Кассандру воспользоваться стулом, пока я просто прислонился к стене.

Если бы я не был так занят ненавистью к сотруднику, который регистрировал нас вчера вечером, я бы попросил номер люкс.

Кассандра уже интересовалась мной, когда думала, что все, что я могу себе позволить, это дешевый, запущенный дом. Поэтому я знаю, что мне не нужно впечатлять ее роскошными гостиничными номерами. Но было бы неплохо подарить ей что-то особенное после вчерашнего.

Я смотрю на то, что осталось от ее клубного сэндвича. «Ты не собираешься его доедать?»

Она прижимает руки к животу. «Он был огромный. Я слишком сыта».

Он был огромный. Я слишком сыта.

Моя кровь закипает, и я перевожу взгляд с ее тарелки на ее лицо. «Это раз, Бабочка».

Ее рот отвисает в негодовании. «Что? Я даже не сделала…» Затем ее губы сжимаются, и она закатывает глаза. «Я говорила о сэндвиче».

«Неважно. Ты все равно это сказала».

Она притворяется раздраженной, но я вижу, как она сдерживает улыбку. «Ты смешон».

«Возможно». Я пожимаю плечом. «Могу ли я доесть?» Я показываю на ее остатки.

Она ухмыляется. «Это все твое, детка».

Мои яйца напрягаются, когда я наклоняюсь и беру еду. «Полтора».

Кассандра громко смеется, а я ухмыляюсь, отправляя в рот последний кусочек ее сэндвича.

На вкус он лучше, чем должен быть. Но это потому, что он ее. Она держала его в руках. Ее рот.

Я слизываю пятно майонеза с кончика пальца.

Думаю, судя по тем немногим совместным трапезам, можно с уверенностью сказать, что моя одержимость ее едой распространяется не только на ее домашнюю выпечку, но и на все, что она ест сама.

Мой взгляд устремляется на крошки на ее тарелке.

Кассандра, похоже, прощает мне многие мои плохие поступки, но слизывать крошки сэндвича с тарелки в отеле — это, наверное, уже слишком.