Ганс — страница 52 из 58

Я смотрю на него, а потом на нее. «Эм, я не знаю…»

Она торопливо трясет рукояткой в мою сторону. «Просто наведи и стреляй. Что бы ни случилось, это сработает лучше, чем кусок гребаного зеркала».

О, точно.

Я бросаю завернутый в полотенце осколок зеркала на ступеньки и беру пистолет.

Кармина переворачивает маленькую штуку на боку пистолета, обнажая маленькую красную точку. «Он боевой и заряжен. Не направляй его мне в спину и следуй за мной».

Я киваю и крепко сжимаю пистолет.

Кармина двигается, и я любуюсь тем, как идеально уложена ее коса, спускаясь за ней по ступенькам.

У меня болят ноги от бега по этим дурацким твердым полам, задница болит от дурацких ступенек, лицо болит, а кожа головы все еще болит, но, находясь здесь, в присутствии этой крутой женщины, я и сама чувствую себя немного крутой.

Кармина останавливается у открытого входа на второй уровень, стоит на страже и машет мне рукой, чтобы я прошла мимо нее вниз по лестнице.

Я спешу вниз по ступенькам босиком и мысленно хвалю себя за то, что сняла носки. Ботинки, конечно, были бы лучше, но я бы никогда не добралась до лестницы, до Кармины, если бы я скользила по всему помещению.

Я жду на средней площадке, пока Кармина пройдет мимо меня, затем снова следую за ней.

Здесь внизу шум громче. Настолько громкий, что я чувствую вибрации.

Такое ощущение, будто меня забросили в центр боевика.

Лестница, на которой мы находимся, не парадная и не заканчивается в фойе, а скорее ведёт нас в центр дома, посреди бесконечного коридора.

Мы почти на главном этаже, и все, что я вижу отсюда, — это опрокинутый декоративный столик рядом с закрытой дверью, а затем коридор, исчезающий по обе стороны.

Я иду прямо за Карминой и делаю последний шаг, не замечая осколки фарфора, разбросанные по всему полу.

Маленькие осколки впиваются в подошвы моих ног, но прежде чем я успеваю отпрянуть или заплакать, дверь напротив распахивается.

Кармина отталкивает меня в сторону как раз в тот момент, когда пули врезаются в лестницу, по которой мы только что спустились.

«Вниз!» — кричит мне Кармина, прижимаясь к стене и открывая ответный огонь.

Вниз?

Я оглядываюсь и вижу, что лестница продолжается вниз, в подвал.

О, черт, нет.

Я колеблюсь всего секунду, но затем град пуль обрушивается на ступеньки наверху, и я решаю, что подвал — идеальное место, чтобы спуститься.

Первый шаг вызывает острую боль в ногах.

Мне так хочется нагнуться и смахнуть осколки, впивающиеся мне в ноги, но когда Кармина кричит что-то о подкреплении, я решаю смириться с этим и продолжить идти.

Ганс бежал за мной с пулевым отверстием в ноге. Я могу ходить с битой керамикой в ногах.

Я поскальзываюсь на последней ступеньке, мои подошвы теперь скользкие от крови, но я сохраняю равновесие и выглядываю из-за края стены.

Мое тело охватывает неприятное, покалывающее чувство.

Этот уровень не похож на другие. Вместо мрамора и люстр полы и стены из гладкого цемента, а потолок имеет встроенное освещение, дающее тусклый свет. И вместо одного длинного коридора, этот разветвляется в трех направлениях. Влево, вправо или прямо. И через несколько ярдов коридоры поворачивают. Как будто они были спроектированы как зубчатый лабиринт.

Из боевика фильм превратился в фильм ужасов.

Мне приходится бороться с желанием свернуться калачиком в углу и ждать Ганса.

Он знает, что я здесь. Кармина знает, куда я пошла. Мне снова нужно просто сохранить себя в целости и сохранности, пока Ганс не найдет меня.

«Иди на хуй!» — крик Кармины эхом разносится по лестнице, и я мысленно качу ножницами-бумагой и ухожу налево.

Я пытаюсь перенести вес с подушечек стоп, но у меня болит практически все тело, поэтому я в итоге хромаю.

Опираясь левой рукой о стену, я держу пистолет перед собой, пока иду.

Мои ноги оставляют кровавые следы, так что не то чтобы кому-то было трудно за мной последовать, но я хочу продолжать двигаться. Так кажется безопаснее.

Я пытаюсь прислушаться, не приближается ли кто-нибудь, но ничего не слышу.

Я дохожу до поворота в коридоре и медленно крадусь по нему.

Все еще пусто.

Но я замечаю дверь.

Дверь с гигантским засовом снаружи.

Желчь подступает к горлу, но я преодолеваю дрожь.

Ничего хорошего из замков снаружи нет.

Меня охватывают скорбь и ярость.

Я знаю, что делают эти люди. Я знаю, кем является Габриэль Марку для Ганса.

Он — человек, ответственный за исчезновение Фрейи.

Он — человек, ответственный за ее пытки и смерть.

Это человек, который разрушил душу подростка Ганса.

Он из тех людей, которые держат людей запертыми в подвале.

Я ускоряю шаги, пока не останавливаюсь перед дверью.

Мое тело начинает дрожать, поэтому я прижимаю левую руку к груди.

Просто дыши.

Мне хочется крикнуть через дверь. Пусть тот, кто внутри, знает, что я не причиню им вреда. Но я не могу быть уверена, что по ту сторону нет плохого парня.

Признавшись себе, что я понятия не имею, что, черт возьми, делаю, но что я все равно это сделаю, я решаю повторить каждую полицейскую реконструкцию, которую я когда-либо видела в документальных фильмах о реальных преступлениях.

Быстро и низко.

Удерживая пистолет, я левой рукой откидываю засов и толкаю дверь. Затем я врываюсь в комнату, пригибаясь и отступая в сторону, чтобы прижаться спиной к стене.

Когда я не наполняюсь пулями сразу, я говорю себе сделать вдох.

В комнате такое же тусклое освещение, как и в зале, но этого достаточно.

Достаточно, чтобы увидеть небольшой стол и стулья, пару двухъярусных кроватей, кухоньку в углу.

Но я не могу смотреть ни на что из этого. Потому что на меня смотрят с другой стороны комнаты три женщины.

ГЛАВА 119

Ганс

Крик Кармины о подмоге отвлекает мое внимание от человека, которого Неро только что застрелил в сердце.

Она должна доставить Кассандру в безопасное место.

Со стороны ее крика раздается еще одна очередь выстрелов, затем все стихает.

Мужчина, распростертый на полу, вытягивает руку в сторону, доставая пистолет, который лежит прямо у него под рукой.

Проходя мимо, я вращаю меч в руке и рассекаю его плечо, перерезая сухожилия и плечевую артерию.

Я еще не видел Габриэля. Но я знаю, что он близко. Я могу, черт возьми, почувствовать это.

Когда я поворачиваю за угол в главный зал, я вижу Кармину и трех ее бойцов — необходимую ей поддержку.

«Где она?» — рявкаю я, убирая катану обратно в ножны.

Кармина указывает на лестницу, ведущую в подвал.

ГЛАВА 120

Кэсси

Мое сердце подбирается к горлу.

Я знала — я знала, что я могу здесь найти. Но опустошение от того, что я их вижу, от того, что они настолько реальны…

Мои глаза наполняются слезами, и я опускаю пистолет.

Фрейя, должно быть, находилась в такой комнате.

«Мы…» Мне приходится сглотнуть. «Мы здесь, чтобы помочь».

Женщины — ближе по возрасту к Фрейе, чем ко мне — все смотрят на меня, а затем переводят взгляд мимо меня в пустой коридор.

«Нас больше», — обещаю я. «Я не… извини».

Я подавляю рыдания. Им не нужно мое сочувствие.

Им нужно, чтобы я держалась молодцом.

«Пойдем с…»

Прежде чем я успеваю закончить, в дальнем конце комнаты открывается дверь, которую я не заметила, и входит Габриэль Марку.

Я вскидываю пистолет, неуверенно целясь в него, и придерживаю его левой рукой.

«Разве это не мило?» Он делает угрожающий шаг вперед.

«Стой!» Мой голос хриплый, но я кричу его так громко, как только могу, и продвигаюсь дальше в комнату, вставая между Габриэлем и женщинами.

Я не могу сделать многого. Но я могу сделать это.

«Что?» — смеется он. «Ты собираешься хладнокровно убить меня, безоружного человека?» Он качает головой. «Ты не такая, как женщины наверху. Перестань притворяться». Он делает еще один шаг вперед и указывает на женщин позади меня. «Это не про тебя».

Я думаю о том, как Ганс держит меня, словно боится потерять.

Я думаю о трех одиноких могилах где-то в этой пустыне.

Я думаю обо всех женщинах, чьи голоса никогда не услышат.

И я думаю о том, насколько лучше станет мир без этого куска дерьма.

«Нет, это не обо мне, — я вздыхаю. — Но эта борьба принадлежит всем нам».

Я нажимаю на курок.

ГЛАВА 121

Ганс

В подвале раздается выстрел, и я бросаюсь вслед за кровью, размазанной по полу.

Кассандра.

Я хочу выкрикнуть ее имя. Я хочу кричать.

Но моя грудь так сдавлена, что я не могу издать ни звука.

Она уже истекает кровью.

Она уже ранена.

Когда я поворачиваю за угол, мои ноги летят подо мной.

Прямо передо мной открытая дверь, и я клянусь, что отдам за нее жизнь, лишь бы с ней все было в порядке.

Пистолет в моей руке дрожит. Впервые за двадцать лет я дрожу.

С ней все должно быть в порядке.

Я готовлюсь к этому, подходя к двери.

Но я не готов.

В центре ужасной комнаты, между человеком, за которым я гоняюсь уже два десятилетия, и еще тремя его жертвами, стоит Кассандра.

Ее руки вытянуты вперед. И она сжимает пистолет, направленный на Габриэля.

И на его груди распускается кровь.

Кассандра прицеливается, совсем чуть-чуть. «Это за Фрею».

Она стреляет.

За Фрею.

Когда я наблюдаю, как пуля пронзает лоб Габриэля Марку и выбивает затылок, из моей души вырывается целая жизнь вины и мучений.

Кровь и серое вещество вылетают через открытую дверь позади него.

Готово.

Мир вокруг меня меняется.

Это действительно сделано.

Моя прекрасная Бабочка положила этому конец.

Она взяла мое бремя и сделала его своим.