ое оружие вдруг стало невыносимо тяжелым, он упер барабан в скалу, прицелился и выстрелил. Вайт не издал ни звука. Да его уже и не существовало, разглядеть можно было лишь странное подобие узловатых корней сгнившего уже дерева. Райзек убил разведчика стаи, и Айяр напряженно ждал ответа.
— Бежим по берегу, к югу… — вдруг приказал Джервис.
Покинуть убежище, пусть и не слишком надежное, и выйти на открытую местность? Айяр чувствовал досаду. Хотя, быть может, сидеть и ждать неведомо чего тоже не слишком умное занятие.
— Пойдем! — сказал Джервис на бейзике и положил податливую ладонь полицейского на свое плечо. Глаза инопланетника повернулись к Джервису. Они стали оживать, в них пробуждалось сознание.
Ифты повели людей по обледеневшим камням вниз, к воде.
— Осторожно! — Айяр метнулся, ненароком свалив с ног своего подопечного. Райзек выстрелил, и вайты — их было трое — скорчились в огне.
— Что… кто это… кто вы? — заговорил гражданский на бейзике, напугав Айяра. Тому казалось уже, что эти трое — нечто полуодушевленное. Но взор инопланетника был ясный и осмысленный. Его рука потянулась к оружию.
— Встань, если можешь, — сказал Джервис. — Они появятся снова.
Райзек вскрикнул: в его предплечье сидела стрела. Он выронил свое оружие, и Айяр, подхватив бластер, пальнул в зеленую фигуру, видневшуюся среди скал. Луч сжег одежду, но фальшивый ифт стоял, словно и не заметив этого. Вторая стрела ударила в камень рядом с Айяром.
— Бей в голову! — крикнул Джервис.
Превозмогая давнюю гадливость, Айяр упер барабан в предплечье, вздрагивая от каждого прикосновения, и ударил в голову лучника. Мнимый ифт забегал нелепыми, хаотическими шажками, он метался до тех пор, пока не очутился на вершине одного из утесов, откуда рухнул вниз, пропав из виду.
— Назад, через поток. Дорога на юг отрезана.
Гражданский подчинился приказу Джервиса, словно и он превратился в ифта. Он достал бластер и, когда в зловещем молчании вайты хлынули на отряд, выстрелил сам. У Айяра дрожали руки, и он, не успевая целиться, лишь разбрасывал лучи по скалам. Атака оборвалась столь же внезапно, как и началась. В скалах стало тихо, даже душевная тревога — схлынула. Похоже, враг отступал.
— Кто вы? — инопланетник направил бластер на ифтов.
— Мы из Леса… Ифты, — ответил Джервис.
— Тоже роботы… — пилот выхватил бластер из рук Айяра.
— Нет, роботы с запада, — Джервис махнул рукой. — Вы ведь только что видели их и собак. Мы оставили вам одного робота, чтобы вы поняли правду…
— Так мы и поверили…
— Хэнфорс! — оборвал его полицейский. — Кто давал сигнал… — он повторил ритмический рисунок.
— Два, семь, девять, — добавил Джервис. — Пит Сейшене, Перворазведчик.
— Где он?
— Он с нами, он посылал этот код, — ответил Джервис. — Мы не роботы, мы никак не связаны со ЖДУЩИМ, которое управляет ими. Роботов напустили, чтобы поссорить вас с нами.
Полицейский опустил оружие и глянул на старшего. Гражданский усмехнулся:
— И вы сбили нас. чтобы все это сообщить?
— Вас сбило ТО-ЧТО-ЖДЁТ, чтобы слуги его могли напасть на вас.
— Что это за странное существо: ТО-ЧТО-ЖДЕТ?
— Не так просто ответить… Сила, которая существовала века и всегда была врагом моего народа. Теперь она опять хлынула на нас через вас.
— Как это?
— Вы уничтожаете Лес, корчуете пни…
Хэнфорс брезгливо фыркнул:
— Еще бы! Как иначе найти норы хищников, которые нападают на поселенцев. Ваши норы!
— Ифты никогда не нападали на людей…
— Что ж… — Хэнфорс обернулся к своим. — Возьмем этих дружков с собой и узнаем правду. Я проверю флайер, а вы смотрите за этими… ифтами.
Он сунул оружие в кобуру и направился вверх, к машине.
— Давайте-ка, разоружайтесь, — произнес старший.
Джервис отстегнул плечевой пояс и бросил меч с ножнами на землю.
— Вы дадите мне осмотреть его рану?
— Разумеется. Только для начала разоружите и вашего приятеля.
Райзек держал поврежденную руку другой рукой. Вокруг стрелы расплылось уже большое пятно. Джервис снял с друга меч, бросил его рядом со своим и принялся за рану.
— Эй, приятель! — инопланетник смотрел на Айяра. — Давай-ка и ты свой меч.
Айяр неохотно поднял руки, чтобы снять свое оружие, но со стороны флайера донесся крик. Хэнфорс, бросив кабину, бежал по склону, задыхаясь:
— Управление сдохло!.. Нам не подняться!
— Пошли вызов.
Хэнфорс замотал головой.
— И мотор сдох, и ком…
— Черт… Чини.
— Сколько ни смотрел — никаких повреждений.
— Повреждений нет, а не работает, — мрачно сострил третий. — Значит, мы находимся вне портового луча, и за нами должны прилететь.
— Когда, Стеф? — он хмуро глянул на Джервиса, который обрабатывал рану Райзека. — Тем более, что это место не такое уж здоровое, чтобы долго здесь засиживаться. Двинемся на север. На этой стороне реки расчищают лес, бригада, наверное, уже включила поисковый ком, когда мы шли над ними. К тому же мы при бластерах. Похоже, что оружие противника… — он покосился на мечи, на стрелу, вынутую Джервисом, — не столь эффективно. Да и три заложника, это кое-что значит.
— Эй ты, — Стеф выругался, — брось меч! Надо идти по берегу, здесь не так уж далеко.
Старший посмотрел вверх по течению, потом на останки вайтов. Айяр бросил меч. Ему казалось, он чувствовал все, о чем думал гражданский. Когда они неслись над лесом, где его соплеменники выполняли свое задание, Пустошь не привлекала его внимание. Им нечего было опасаться. А теперь идти пешком после нападения столь странных врагов оказалось не так легко и просто. Пустошь была велика, и Лес был уже не просто досадной помехой. Человек словно уменьшился ростом, потерял свою силу. Идти по диким местам, охраняя при этом трех диковинных пленников, добавьте к этому постоянную тревогу, что вот-вот попадешь в засаду…
— Здесь не пустая земля, — сказал Джервис, словно тоже уловив мысли старшего. — ТО-ЧТО-ЖДЕТ и все, кто ему служат, всегда в движении.
— А вы на что? — усмехнулся Хэнфорс. — Разве они станут атаковать, когда вы в наших руках?
— Думаешь, не станут? А откуда прилетела стрела? — Нейл в Айяре пытался найти убедительные аргументы. — Это что же, те стреляли по своим?
Старший улыбнулся лишь уголками губ.
— На все эти вопросы есть ответ. Почему бы вас не забросить к нам, чтобы разыграть спасение и завоевать наше доверие?
— Есть ответ, — прервал Стеф. — Если этот парень стрелял в робота, то к чему ему и печалиться? Роботом легко можно пожертвовать для того, чтобы вы поверили этой истории. А то, что клюнули в руку — эка беда! Вы правы, инспектор Бэрш! Джервис пожал плечами.
— Убежденных не переубедишь, у них мозги на замке. Только знайте, ни для кого мы не заложники. Для тех — враги. Вам не удастся прикрыться нами.
— Может, и так. Но мы найдем, куда вас употребить, — сказал Стеф. — Так что — марш!
Хэнфорс собрал мечи, навесив их на себя. Под прицелом бластера Стефа ифты двинулись на север вдоль реки. Иногда ветер приносил запах мертвых сгоревших деревьев. Айяр чуял, что внимание ТОГО-ЧТО-ЖДЕТ опять направлено на них, хотя не было слышно ни лая, ни какого-нибудь другого звука, никакого заметного движения. Инопланетники двигались настороженно, шаря по сторонам глазами и навострив уши. Джервис шел у самой реки, рядом — Райзек. Айяр — около стражей. Может, стоило попробовать скрыться? Он споткнется, толкнет Стефа… Успеет Джервис нырнуть? И спасет ли вода от ударов бластера? Вряд ли, Хэнфорс всего на шаг отстает от ифтов. Райзек, похоже, был серьезно ранен. Он шатался, натыкался на Джервиса, хотя и не жаловался. Если бы у них был хоть один шанс… Далеко ли они от погибшей части Леса? Вероятно, день хода. Ночью у ифтов преимущество зрения, но даст ли им путешествовать ТО-ЧТО-ЖДЕТ? Оно следит, а недалеко отсюда лежит дорога к Зеркалу…
— НЕТ! — как резкий приказ прошло сквозь мозг Айяра. Нельзя тянуть врага в собственную крепость. Зеркало помогло им против ТОГО-ЧТО-ЖДЕТ, но вряд ли защитит, если они появятся с инопланетниками. Отвращение к бывшим сородичам словно тысячекратно умножилось. Близился закат. Джервис, который поддерживал раненого, пошел еще медленней, не обращая внимания на понукания инопланетников.
Вдруг Бэрш остановился: — Слышите?
Звук? Нечто неуловимое? Айяр понял, что это, потому что уже встречался с этим. Посланец ТОГО-ЧТО-ЖДЕТ. Крылатая тень в воздухе. Она пошла ниже, Бэрш замотал головой, зажав руками уши. Хэнфорс вскрикнул. Айяр подался назад, налетел на пилота, и они упали. Айяр вцепился в него, вопреки обычному чувству отвращения ифтов к людям, но то ли ударился о камень головою, то ли его пилот стукнул… Мрак, непроницаемый даже для глаз ифта, навалился на него. Его давно волочили. Ему было нехорошо. Тяжело, невыносимо. Он крикнул. Или лишь подумал, что кричит? Его продолжали тащить. Он хотел понять, что случилось. Наконец с усилием открыл глаза. Перед ним была спина Бэрша. Сам он находился между пилотом и полицейским… Вокруг плясали безумные тени и отблески света. Он не мог понять, что это. Но от этой пляски кружилась голова. А где Джервис, Райзек? Неужели и впрямь скрылись в воде? Или напоролись на луч бластера? Он вроде еще шагал вдоль берега, но инопланетники словно переменились. Они шли легко и странно. Бэрш уже не осторожничал, шел глядя только вперед, словно видел уже ему одному понятную цель. И тут Айяр вспомнил! Вспомнил, как появилась тень, глаз ТОГО-ЧТО-ЖДЕТ. Он узнал это, когда они с Иллиль впервые встретились с ним. Это был удар, ментальный удар по ифтам и людям. Но ифт не поддается господству ЖДУЩЕГО, а инопланетники? Они шли по ЕГО приказу! Они шли без отдыха, четкими, размеренными шагами, как роботы. Айяр не вырывался, он пытался лишь добиться ясности мысли. Визга вайтов не было слышно. Зато громыхало другое, и тоже — чуждое. Этот лязг грузных машин имел особый смысл для шагавших людей. Они остановились, повернувшись лицом к северу, в сторону звука. С верховья реки доносились слабые крики людей. Послышался треск кустов, деревьев, и появилась машина. Что это было? Не корчеватель, не огнемет, уже знакомые Айяру. Казалось, космический корабль рухнул с посадочных стабилизаторов и гигантским червем пополз по земле. Это был большегруз, мощная машина, способная тащить самые тяжелые стволы. Стрела крана, почти вырванная из гнезда, торчала криво, вокруг нее дрожала увядающая зелень. Обрывки растений цеплялись за каждую щель и каждый выступ на машине и трепетали, когда она двигалась вдоль реки разламывая кромку льда. Грохот усилился, когда большегруз вступил в схватку с рекой. Казалось, мощь течения, сотрясавшая машину, мало что значила по сравнению с необходимостью перебраться на противоположный берег. Преодолевая толчки воды, металлический гигант шел с редким упрямством, двигаясь под углом. Маленькая кабина вверху пустовала, она была разможжена упавшим деревом, и казалось, машина живет своей странной безмозглой жизнью. Показался огнемет. Его нос был обвит такими же обрывками лианы и указывал согнутым пальцем в сторону Пустоши. Большегруз наконец выполз на берег. Инопланетники все еще стояли, уставившись прямо перед собой, и не выказывали ни удивления, ни тревоги, гляд