Гарем Пришельца — страница 24 из 49

— Слушай, приятель, а покажи-ка ты нам, где тут гуманоиды трахаются друг с другом, — хохотнув, сказал Пэррет гиду. — Хотим глянуть, просто из чистого любопытства!

— Вы можете дать приказ креслам доставить вас в сектор И-Джей-Джей-ноль-ноль, где гуманоиды разных космических рас занимаются сексом публично, — ответил гид. — Показывается свыше ста тысяч различных видов и вариантов сексуальных отношений. При желании зритель может принять в них непосредственное участие. Вход в сектор платный…

— Стоп, стоп! — встрепенулся Крип. — Если платный, то мы должны подумать. С деньгами у нас сейчас напряжённо… Меня эта лысина начинает утомлять, — прошептал он, наклоняясь к приятелю. — И вообще мне надоели эти бесконечные коридоры. Летим в бар, хочется поскорее пропустить стаканчик!

— Лады, гида отключаю, — отозвался Пэррет.

Он нажал кнопку на телефоне и шар с головой исчез.

Крип собрался дать приказ своему креслу доставить его в бар, но Пэррет захотел ещё немного полетать по гостинице.

— Очень уж тут любопытно. А вон, смотри, какие забавные… — И он показал рукой куда-то вперёд. — По-моему, они трахаются!…

Невдалеке за прозрачной стеной плавали уродливые существа с множеством рук и ног, похожие на кальмаров. Завидев пролетающих путешественников, они припали к стене и проводили их выпуклыми глазами.

Крип с Пэрретом летели по бесконечному коридору, оживлённо вертя головами и рассматривая постояльцев, обитавших за прозрачными стенами. Там были причудливого вида гуманоиды размерами со слона; гуманоиды, смахивавшие на огромных богомолов или крабов; гуманоиды, казавшиеся абсолютно плоскими, словно лист фольги; гуманоиды, похожие на бесформенный ком глины и способные стремительно менять свой облик, как будто какой-то невидимый скульптор лепил из них всё, что ему взбредало на ум. Когда земляне ненадолго задержались у прозрачной стены их номера, один из разумных комьев слепил из себя голову, в чертах лица которой легко узнавались черты Крипа.

— Смотри, это ты! — Пэррет показал на него пальцем.

Второй гуманоид стремительно «слепил» из себя голову самого Пэррета.

— Мне кажется, они таким способом приветствуют нас, — предположил Крип.

Приятели свернули в боковой коридор и через несколько минут полёта оказались в необъятных размеров зале, где большая группа таких же, как они, путешественников по гостинице сгрудилась у прозрачных стен, за которыми какие-то светящиеся бесформенные существа, как фокусники, выпускали из себя снопы разноцветных огней. Эти огни, прежде чем погаснуть, вытягивались в ленты, кружились и складывались в разнообразные фигуры.

Приятели минут десять смотрели на огненное шоу.

— Ладно, Пэрр, летим в бар, — сказал Крип. — У меня уже голова идёт кругом от всех этих разумных медуз, скорпионов и плазмоидов. Только стакан хорошей выпивки может поставить мои бедные мозги на место.

— Подожди, залетим ещё вон в тот коридор. Там, кажется, что-то интересное…

Они свернули направо и медленно полетели по неширокому цилиндрическому туннелю с прозрачными стенами. Похоже было, что туннель был проложен сквозь огромный зал, по которому от стены к стене перетекала какая-то бесформенная студенистая масса. Приятели затормозили, чтобы рассмотреть её получше.

Заметив их любопытство, масса сразу облепила весь туннель вокруг них. Она находилась сверху, снизу, справа и слева, и при этом постоянно текла. На ней можно было разглядеть округлые пупырышки и глубокие морщины и борозды наподобие рубцов, поминутно менявших очертания.

— Пари готов держать, что всё, что мы видим — это одно существо, — сказал Крип.

Пэррет не ответил, откинувшись в кресле. Глядя на перекатывавшуюся тягучую пупырчатую массу, он закрыл глаза. Его голова, ставшая вдруг пустой и тяжёлой, свесилась на грудь.

Сонливость почувствовал и Крип. На миг в нём шевельнулось беспокойство, он попытался встряхнуться и привстать, но тотчас снова откинулся в своём летающем пузыре, который позволил ему разлечься ещё удобнее, тоже закрыл глаза и погрузился в забытьё.

VI

Они спали и не видели, как многоножки-эштеянцы в зелёных комбинезонах, снабженных гравитационными двигателями, стремительно, как стрекозы, запорхали вокруг них, подхватили кресла с ними и помчались по коридорам и залам.

Очнулись земляне в овальном помещении с белыми стенами. Эштеянцев здесь уже не было. Перед ними в воздухе медленно парил прозрачный шар со знакомой им кукольной девушкой в кимоно.

— Вы поступили неосмотрительно, отключив гида, — послышался размеренный голос гостиничного Администратора. — При осмотре нашего заведения иногда могут возникнуть не совсем желательные эксцессы. Нечто подобное имело место в вашем случае. Но не беспокойтесь, ущерба вашему здоровью не причинено; такого никогда не случается, поскольку у нас всё под контролем. Это было всего лишь маленькое досадное недоразумение.

— И что же это за недоразумение? — полюбопытствовал Крип.

— Один из постояльцев, приезжий с планеты Керморак-23, обладает чрезвычайно сильным биоэнергетическим полем. Учитывая это, наши специалисты окружили его номер особым силовым экраном, предназначенным для того, чтобы не пропускать его флюиды в коридор, где они могут оказать воздействие на пролетающих экскурсантов. Однако, как теперь выяснилось, экран оказался недостаточно плотным и флюиды всё-таки просочились в коридор.

— Так вот в чём дело! — воскликнул Пэррет. — Ваш постоялец пытался воздействовать на нас!

— Может, он хотел завязать с нами телепатическую беседу? — предположил Крип.

— Керморакца заинтересовал характер вашего биополя, — объяснил Администратор. — Разумян с этой планеты вообще интересуют биополя представителей других гуманоидных рас. Они находят в них оттенки, которые подчас кажутся им довольно привлекательными. Они впитывают излучения этих биополей, испытывая острое чувство удовольствия…

— Понятно, — сказал Крип. — Керморакцы — это энергетические вампиры, так прямо и скажите.

— Вам просто не повезло. Защитный экран оказался недостаточно надёжным, и сейчас наши специалисты работают над его улучшением. Будь у вас включённым гид, он предупредил бы вас о свойствах нашего гостя и посоветовал бы вам не залетать в коридор, смежный с его номером, а уж если вы туда залетели, то не задерживаться там.

Пэррет потёр ладонями виски.

— Я уже сталкивался со случаями энергетического вампиризма, — сказал он. — С одним таким вампиром я имел довольно тесный контакт в созвездии Поющих Сфер. Это было ощущение! Я потом полгода восстанавливался.

— Ты что, перепихивался с ним? — спросил Крип.

— Точно. Как угадал? Он отобрал у меня энергию во время секса, я потом целый месяц не мог в себя прийти. Тамошние гуманоиды, оказывается, непроизвольно отбирают биоэнергию у полового партнёра в момент оргазма, но я-то об этом не знал!

— Пока вы спали, наши психотерапевты полностью восстановили вашу энергетику, — сказал Администратор. — Тем более гость из Керморака действовал в отношении вас крайне деликатно. Он не столько отбирал у вас энергию, сколько изучал характер вашего биополя. Оно привело его в восторг. По его словам, он ещё ни разу не сталкивался с такими прихотливыми узорами чувственности. Причинить неприятность он вам не хотел, и потому он просил передать вам свои извинения за слишком бесцеремонное вторжение в вашу психофизическую сферу.

Пэррет отвесил кивок.

— Скажите ему, что и нам приятно было с ним познакомиться.

— В качестве дополнения к извинениям он просит принять от него небольшую сумму в межгалактической валюте, — продолжал Администратор. — В надежде, что она хотя бы отчасти послужит компенсацией за доставленный моральный ущерб.

Крип проворно соскочил с кресла, которое тут же снова приняло форму пузыря, и огляделся по сторонам.

— И где же она, эта сумма? Как получить деньги?

Шар с девушкой подплыл к стене, из которой выдвинулся небольшой ящик. Его крышка и стенки раздвинулись и показалась стопка голубовато-серебристых кругляков. Тут уж и Пэррет спрыгнул со своего кресла. Приятели принялись лихорадочно пересчитывать диски, а поскольку хватались за них оба, то им всё никак не удавалось их сосчитать.

— Сто двадцать штук, — определил, наконец, Крип. — Это больше, чем слямзил у нас проходимец таможенник!

— Керморакец, наверно, охрененно богат, коли платит такие деньжищи за пустяки, — сказал Пэррет. — Да я за один диск дал бы ему высосать из меня всё, что во мне есть!

— Включая сперму, — хмыкнул Крип.

Пэррет засмеялся:

— А это пошло бы как бесплатное приложение!

К ним подплыл шар с голограммической девушкой.

— Надеюсь, инцидент исчерпан и претензий к Администрации и гостю из Керморака-23 у вас нет?

— Нет, нет, никаких, — хором ответили приятели.

— Если желаете, деньги будут незамедлительно доставлены в ваш номер.

— Да, желаем, — сказал Крип.

Пэррет всё же схватил несколько кругляков и рассовал их по карманам.

— Летим в И-Джей-Джей! — крикнул он, запрыгивая на свой пузырь.

— Нет, в бар, — возразил Крип. — На сегодня я уже развлёкся, хватит. Пора и нервишки успокоить.

— Желаю приятно провести время, — сказал Администратор.

— Гони в бар на полной скорости! — приказал своему креслу Крип, и оно рвануло так, что у землянина засвистело в ушах.

Следом устремилось кресло с Пэрретом.

VII

Вихрем промчавшись по залам и анфиладам, кресла затормозили на 44-м этаже.

Бар занимал просторное круглое помещение с прозрачными стенами и высоким, тоже прозрачным, купольным потолком. Находясь на самой верхушке башни, бар возвышался над всеми другими корпусами гостиницы, отчего из него открывался захватывающий вид на залитый огнями ночной космопорт и эштеянский город. Огни звездолётов, стартующих с лётного поля или садящихся на него, иногда вспыхивали так ярко, что заливали светом сумеречную внутренность зала, круглую стойку в его центре, низкие столы, кресла разнообразных форм и сидящих в них немногочисленных посетителей. При этом ни одного звука не доносилось снаружи. В баре звучала лишь негромкая медитативная музыка, в такт которой по потолку, полу и столикам проносились сполохи розового, синего, жёлтого, зелёного и белого света. Панель за стойкой, вдоль котор