— Видите вон того, у стойки? Это агент сыскной полиции Мелланоны! Я слышал, они обладают сильными экстрасенсорными способностями и могут раскрыть любое преступление.
— Да, да, я тоже слышал о них, — подхватил гуманоид в рыжем комбинезоне. — Так это и есть агент Мелланоны?
— Он, — подтвердил одноглазый. — Мне трижды приходилось сталкиваться с ними — правда, косвенным образом. Напрямую с ними я, к счастью, дел не имел…
— Они всегда появляются там, где пахнет жареным, — сказал рыжий комбинезон.
— Не сомневаюсь, что на Эштее он ищет корабль, который натравил змей на торговца, — подхватил зеленокожий.
— Но почему он явился сюда? — пробормотал шестипалый астронавт.
— Это неспроста, — ответил одноглазый, понизив голос. — Они нигде не появляются просто так. Если агент Мелланоны зашёл в этот бар, значит, тут что-то есть…
Не заказав никакой выпивки, мелланянин невозмутимо прошёл мимо стола с созерцателями гипнотического танца и сел за свободный столик в полудюжине метров от землян.
— Смотри, он ничего не пьёт, — шепнул Пэррет. — Просто так сидит.
— У меня с самого начала было нехорошее чувство, а теперь оно усилилось, — проговорил Крип сквозь зубы.
— На Эштее нам делать нечего, лучше смыться с планеты, пока не поздно! — сказал Пэррет.
— А что ты так разволновался? — Крип огляделся. — Лично я вины за собой не чувствую. Погиб торговый звездолёт, ну и что? Мы-то здесь при чём? Змеями мы не управляли, они сами перекинулись на торговца.
— Это ещё как посмотреть… Если бы мы не подлетели к нему, змеи, может быть, и не перекинулись бы… — И Пэррет снова покосился на агента.
Тот сидел неподвижно. По его металлическому телу проходили блики от огней пролетавших звездолётов.
— Следствие вытянет из нас всё, вот увидишь, и неизвестно, как на это дело посмотрит местный суд! — продолжал Пэррет. — Ты хоть знаешь их законы?
— Законы в Конфедерации везде одинаковы.
— А вот и ни хрена. Одинаковы основные законы, а не подзаконные акты, которые свои на каждой задрипанной планетке. И плевать они хотели на основные законы. Скажут, что мы умышленно подлетели к торговцу, чтобы перекинуть на него змей, и тем самым навлекли гибель на полторы тысячи человек. Двое спасли свою жизнь, погубив полторы тысячи! Вот тебе и повод, чтобы упечь нас на пожизненную каторгу, — Пэррет одним глотком допил остатки водки. — И не забывай, что мы скрыли от местных властей гибель экипажа собственного корабля! Это ещё одна статья, по которой нас могут упечь.
— Мы вляпались в дерьмо, — мрачно отозвался Крип. — Но у нас есть оправдание.
— Сейчас не об оправданиях надо думать, а о бегстве с планеты, — Пэррет наклонился к нему. — Короче, предлагаю сейчас переночевать в номере, а завтра утром сматываться. У нас полно валюты, спасибо тому идиоту с Керморака. А с валютой, да ещё на собственном корабле, мы можем путешествовать по космосу хоть до упада! Перенесёмся через субпространство подальше от Эштея, и дело с концом.
— Да, с валютой нам подфартило, — задумчиво согласился Крип. — Теперь бы только дали спокойно унести ноги. Хотя я с удовольствием провёл бы на Эштее ещё пару-тройку дней. Уж больно интересная планета, такие нечасто попадаются.
— Ерунда. В космосе полно планет в сто раз лучше.
— Потопали, — Крип залпом осушил бокал и поднялся из-за стола. — Только не оглядывайся, а то он что-нибудь заподозрит.
Выход из бара, он же и вход в него, находился в середине зала. Проходя мимо кибернетического бармена, Пэррет с улыбкой помахал ему рукой. Тот бессмысленно повторил этот жест, провожая землянина выпуклыми светящимися глазами.
У широкой лестницы, ведущей вниз, Крип остановился и достал телефон.
— Насколько я понимаю, гравитационные кресла можно вызвать прямо сюда… — Он начал нажимать на кнопки.
Приятели вздрогнули, когда при очередном зареве с космодрома чья-то тень вытянулась у них под ногами. Они оглянулись. К ним беззвучно приближался агент Мелланоны. Колыхалась его юбка с золотыми пластинами, руки были опущены, глянцевое металлическое лицо сохраняло неподвижность.
Он остановился перед приятелями. Те замерли с учащённо забившимися сердцами.
— Господа, вероятно, прибыли издалека? — спросил мелланянин, сделав учтивый жест рукой.
— Мы с Зем… — начал Пэррет, но Крип сердито толкнул его, заставив умолкнуть.
— Мы с другом прибыли с планеты Зембербом, — сказал он. — Залетев в эту галактику, мы просто не могли не посетить Эштей-19 и его знаменитую гостиницу, о которой столько наслышаны.
Последовала пауза. Глаза агента тонули в тени, но оба друга чувствовали на себе его сверлящий взгляд.
— Никогда не слышал о планете Зембербом, — сказал наконец агент, еле двигая металлическими губами. — Наверно, чтобы долететь до неё, нужно пройти сквозь субпространство.
— Вы правы, сударь, это действительно страшная даль, без субпространства туда не доберёшься, — подтвердил Пэррет.
— Знаете что, — вмешался Крип, беря приятеля за локоть, — мы поболтаем с вами о Зембербоме завтра днём, когда снова наведаемся в бар. А сейчас мы вынуждены вас покинуть, поскольку ужасно устали.
— Да, мы увидимся завтра, — ответил мелланянин.
— Увидимся, увидимся, — крикнул Пэррет на ходу, устремляясь по лестнице вслед за Крипом. — Конечно, увидимся!
К их большому облегчению, агент не последовал за ними. Он остался стоять, глядя им вслед. Вдогонку друзьям в блеске вспышек неслась по ступеням его длинная тень.
VIII
Номер состоял из прихожей, гостиной, спальни и просторной ванной с бассейном и разнообразными душами. Атмосфера и климатический режим здесь соответствовали земным, и приятели отключили свои силовые приборы.
Осмотрев помещения, они убедились, что содержатели гостиницы и в самом деле беспокоились о комфорте своих постояльцев. Предусмотрены были все удобства. В спальне стояли две широченные кровати с мягким матрацем и множеством подушек; в гостиной имелись домашний психовидеотеатр и компьютер с выходом в галактический интернет; бассейн был наполнен чистой водой. Смущала только прозрачная стена ванной, за которой виден был гостиничный коридор с пролетающими в гравитационных креслах постояльцами.
— Это что же, — ворчал Пэррет, — всякий, кто захочет, будет смотреть, как мы моемся тут голыми?
— А что ты хотел? — с усмешкой ответил Крип. — Мы подсматривали за другими, когда летали по коридорам? Подсматривали. Вот теперь и они будут за нами подсматривать. Мы — за ними, они — за нами. Справедливо.
— Лично я прозрачной стены в ванной не заказывал, — Пэррет начал раздеваться. — Но если хотят, пусть смотрят. Это даже клёво. Можно устроить им небольшой стриптиз.
Раздеваясь, он задвигался перед стеной как в танце.
— Ну что же вы, господа туристы, не пролетайте мимо, — дурашливо заговорил он, — остановитесь, взгляните на прекрасное, идеально сложенное тело молодого землянина!
Но пролетающие обитатели гостиницы не задерживались возле него.
— Ты для них такой же урод, как они для нас, — заметил Крип. — Но ты давай, продолжай, — он уселся на стул и закинул нога на ногу. — Один зритель у тебя есть.
В его кармане задребезжал телефон, и приятели насторожились. Пэррет замер со спущенными брюками.
— Добрый вечер, — услышал Крип в трубке бесстрастный голос Администратора. — Надеюсь, номер вам понравился? Нет ли замечаний или пожеланий?
— Нет-нет, всё великолепно.
— Инструктаж по управлению помещениями, включая ванную, вы найдёте в меню своего телефона. Мы постарались оформить меню так, чтобы управление не представило для вас сложностей…
— Я позвоню, если что-нибудь не пойму, большое спасибо, — сказал Крип, выключая связь. — Они ещё звонками своими будут нас донимать!
Пэррет, довольный, что всё в порядке, продолжал «стриптиз».
Когда он разделся догола, за прозрачной стеной притормозили два кресла с гуманоидами, чьи почти человеческие головы сидели на отвратительных кальмарьих телах. С полдюжины щупалец, извиваясь, потянулись к стене, за которой стоял землянин.
— Поклонники подвалили! — засмеялся Крип. — Хотят отыметь тебя сразу во все дырки!
Пэррет развеселился.
— Ну ладно, слизняки, смотрите, завидуйте!
Он попрыгал, повертелся перед ними, и за стеной остановилась ещё пара кресел. Сидевшие в них брюхастые синекожие постояльцы уставились на него, выпучив круглые глаза.
— Хотя, если присмотреться, в тебе нет ничего особенного, — Крип тоже разделся и зашёл в душевую кабину. Кнопки здесь были снабжены движущимися картинками, на которых изображались льющаяся вода, облачка пара, пузыри пены. — Пульт управления рассчитан на круглого дурака, — сказал он и ткнул пальцем в кнопку, над которой светилась картинка с падающими каплями.
На него брызнуло сразу со всех сторон. Струи были настолько мелкие и мягкие, что едва ощущались.
Пэррет продолжал приплясывать перед пялившимися на него гуманоидами.
— Крип, слышишь, а им нравится!
— Не понимаю, что в тебе может нравиться, — ворчливо отозвался Крип из душа. — Разве только мушка на попе… Мушка у тебя просто потрясная, она меня заводит во время секса…
— То-то я смотрю, ты всё время пытаешься её отгрызть. У меня на заднице от твоих зубов не сходят синяки… Что, уроды, выпучились? Хотите посмотреть, какой у меня член? Ну, смотрите!
Он начал мастурбировать, и за стенкой остановилось ещё несколько кресел.
— Смотрите, удивляйтесь… — пыхтел Пэррет, терзая свой набрякший орган. — Знайте наших… А сейчас увидите самое интересное…
Тела кальмароподобных гуманоидов дёргались в такт движениям его руки, их щупальца, извиваясь, тянулись к стене, а когда Пэррет зафонтанировал, из концов щупальцев ударили в ответ мощные струи какой-то чёрной жидкости, забрызгав стену и всё вокруг себя.
— Слизняки, а кое-что понимают, — усмехался Пэррет.
В спальне одна стена тоже была прозрачной и выходила прямо на лётное поле. За ней каждую минуту садились и взлетали звездолёты, но в помещении, благодаря надёжной звукоизоляции, царила тишина.