в.; в результате Американо-мексиканской войны 1846–1848 гг. ее северная часть (Верхняя Калифорния) отошла к США, и в 1850 г. образованный на ее территории штат был принят в состав США, а южная часть (Нижняя Калифорния) осталась в составе Мексики. В начале 1848 г. в Верхней Калифорнии были открыты богатые россыпи золота, и к следующему году она оказалась охвачена золотой лихорадкой: туда хлынули сотни тысяч людей из США, Европы и Латинской Америки: кто-то из этих золотоискателей составил себе в короткие сроки огромное состояние, а кто-то — и таких, разумеется, было большинство — вернулся домой с пустыми руками; вот этот период ее истории Дюма и называет золотыми днями Калифорнии.
… в Палермо фунт содержит всего двенадцать унций. — Унция — здесь: старинная мера веса, имевшая разные значения в разных странах; во Франции — 1/16 часть парижского фунта (489,5 г), то есть 30,6 г; в Королевстве обеих Сицилий — 1/12 часть неаполитанского фунта (320,8 г), то есть 26,7 г.
… вот за это пришлось отдать целое тари! — Тари — здесь: сицилийская серебряная монета весом 4,39 г, чеканившаяся в 1826–1859 гг.
… фра Джованни объясняет им это на свой лад, заявляя, что Пий IX — Антихрист, а Гарибальди — Мессия. — Пий IX (в миру — Джованни Мария Джамбаттиста Пьетро Пеллегрино Исидоро Мастаи-Ферретти; 1792–1878) — римский папа с 16 июня 1846 г., последний папа, обладавший светской властью над Римом и окончательно утративший ее в 1870 г., после поражения Наполеона III, считавшегося покровителем Папского государства, во Франкопрусской войне.
… ходят упорные слухи, что королевские войска покинули Катанию; если это правда, у них осталось лишь два опорных пункта в Сицилии: Сиракуза и Мессина. — Катания (древн. Катана) — портовый город на восточном побережье Сицилии, у подножия вулкана Этна, на полпути между Сиракузой и Мессиной (см. примеч. к с. 26); административный центр одноименной провинции.
Сиракуза — древний портовый город на юго-востоке Сицилии, административный центр одноименной провинции; по преданию, основан коринфянами в 734 г. до н. э.
78 … Шхуна, пройдя через Мессинский пролив, будет ждать нас в Джирдженти. — Джирдженти — местное сицилийское название города Агридженто на южном берегу Сицилии, основанного в 582 г. до н. э. греческими колонистами из соседнего города Гелы, которые дали ему имя Акрагант, и вскоре превратившегося в крупнейший торговый центр благодаря вывозу вин и масла в Карфаген; в 211 г. до н. э. город попал под власть римлян, называвших его Агригентом; после захвата его в 828 г. арабами назывался Керке нт; официальное название «Агридженто» получил в 1927 г.
79 … Это Молино, тот самый сбир, который вечером 4 апреля вместе с двумя монахами, фра Игнацио и фра Микеле, донес на Ризо. — Одним из этих доносчиков был Микеле да Сант’Антонио, монах монастыря Ла Ганча, участник заговора Ризо.
80 … Двух главных сбиров зовут Соррентино и Дуке. — Полицейские агенты Соррентино (Sorrentino) и Дуке (Duché) фигурируют в списке подручных Манискалько.
… Маркиза ди Сан Мартино рассказала мне вчера достаточно любопытную историю… — Возможно, имеется в виду герцогиня ди Сан Мартино — супруга Джулио Бенсо Делла Вердура (см. примеч. к с. 82), герцога ди Сан Мартино, Мария Анна Джованна Микела Ирена Элеонора Де Каро (1816 —?).
81 … Генерал Летиция… является однажды к герцогине ди Вилла Роза… — Вероятно, имеется в виду Франческа Паола Луккези Палли (1826–1861), с 1844 г. жена Франческо Родорико Нотар-бартоло (1818–1882), пятого герцога ди Виллароза, либо ее свекровь, Мария Констанца Монкада (1792–1876), вдова Пьетро Нотарбартоло (1779–1843), четвертого герцога ди Виллароза.
… Цель экспедиции генерала Летиции состояла всего лишь в ограблении загородного дома маркиза ди Паскуалино. — Возможно, речь идет о вилле Мариетта Паскуалино, находившейся у западной окраины Палермо, в деревне Пассо ди Ригано, и принадлежавшей семье Франческо Паскуалино (1754–1845), маркиза ди Маринео, сицилийского юриста и литератора.
… Они соскочили с постели; двое из них в наряде Юнии, трое других — в наряде Британика, Нерона и Нарцисса… — Здесь явно имеются в виду персонажи трагедии французского драматурга Жана Расина (1639–1699) «Британию» («Britannicus»; 1669): Нерон — римский император, пасынок императора Клавдия, сын его четвертой жены Агриппины Младшей и его преемник;
Британик — юный сын императора Клавдия и его третьей жены Мессалины, отстраненный от престолонаследия Агриппиной Младшей и затем отравленный по приказу Нерона;
Нарцисс — воспитатель Британика;
Юния (Junie; хотя, следует заметить, у Дюма здесь la Juive) — возлюбленная Британика.
Воспылав страстью к Юнии, Нерон приказывает легионерам похитить ее среди ночи, и она полуодетой предстает перед его взором:
Belle, sans ornements, dans le simple appareil
D’une beauté qu’on vient d’arracher au sommeil (II, 2: 389–390).
В переводе Э. Линецкой:
Был прерван сон ее в глухой полночный час,
И как она была красива без прикрас!
82 … Я бегу будить майора Ченни… — Майор Ченни — см. примеч. к с. 33.
… у его дверей я застаю герцога Делла Вердуру, городского претора… — Делла Вердура, Джулио Бенсо (1816–1904) — герцог ди Сан Мартино, итальянский административный и политический деятель; участник Сицилийской революции 1848–1849 гг., городской претор (гражданский правитель) Палермо с 27 мая 1860 г. по 11 июля 1861 г., назначенный на этот пост генералом Гарибальди; сенатор (1862), председатель провинциального совета Палермо в 1863–1867 гг., мэр Палермо в 1885–1886 и 1887–1890 гг.; директор Сицилийского банка (1891–1894).
… сегодня утром я завтракал у контр-адмирала Жеана… — Жеан, Эмабль Констан (1799–1863) — французский военный моряк, капитан первого ранга (1846), контр-адмирал (1855), участник завоевания Алжира (1830) и Крымской войны; в 1856–1858 гг. морской префект Лорьяна; в ноября 1858 г. по декабрь 1860 г. командующий учебной эскадрой в Средиземном море.
83 … Луиджи Ла Порта, народный герой, прославленный партизанский вожак… — Луиджи Ла Порта — см. примеч. к с. 43.
84 … во главе всех прыгал и плясал какой-то священник, изображая царя Давида перед ковчегом завета Господня… — Царь Давид — библейский персонаж, вифлеемлянин из колена Иуды, отважный воин, зять царя Саула, ставший после его гибели царем единого Израильско-Иудейского царства; отец царя Соломона. Завоевав Иерусалим и сделав его своей столицей («городом Давида»), Давид вознамерился сделать его также и религиозным центром и приказал перенести туда ковчег завета (ларец, в котором хранились две каменные скрижали с Десятью Заповедями), находившийся перед тем в городе Кириаф-Иарим, к северо-западу от Иерусалима. Это праздничное действо описано в Ветхом Завете так: «Тогда Давид пошел и с радостью перенес Божий ковчег из дома Овид-Эдома в Город Давида. Через каждые шесть шагов, которые делали несущие ковчег Господа, он приносил в жертву быка и упитанного теленка. Одетый в льняной эфод Давид изо всех сил плясал перед Господом. Так он и весь дом Израиля перенесли ковчег Господа с радостными криками под звуки бараньих рогов» (2 Царств, 12: 15).
85 … Ах, если бы вы оба были со мною здесь… вы, кого я ношу в своем сердце, дорогой Ламартин и дорогой Виктор Гюго… — Ламартин, Альфонс де (1790–1869) — французский поэт-романтик, писатель, драматург, историк, журналист и политический деятель; член Палаты депутатов (1833–1848), а затем Учредительного (1848–1849) и Законодательного (1849–1851) собраний, прославленный оратор; после отречения Луи Филиппа (24 февраля 1848 г.) решительно восстал против регентства герцогини Орлеанской и предложил учредить временное правительство и созвать национальное собрание; в новом правительстве занимал пост министра иностранных дел (с 24 февраля по 11 мая 1848 г.).
Гюго, Виктор Мари (1802–1885) — знаменитый французский писатель, поэт, драматург, публицист и политический деятель; глава и теоретик французского романтизма, друг Дюма; член Французской академии (1841); пэр Франции (1845), депутат Учредительного собрания (1848–1849), депутат Законодательного собрания (1849–1851); через неделю после государственного переворота 2 декабря 1851 г. покинул Францию и вплоть до сентября 1870 г. находился в изгнании (сначала в Брюсселе, с августа 1852 г. на острове Джерси, а с октября 1855 г. на острове Гернси).
… И это вам в моем лице рукоплещут повсюду от Эльбруса до Этны. — Эльбрус — высочайшая вершина Кавказа, 5 642 м.
Этна — вулкан на востоке Сицилии, самый высокий из действующих в Европе вулканов (в настоящее время его высота составляет примерно 3 357 м.).
86 … Жена одного из них, баронесса Ризо, — дочь моего старого и верного друга Дю Алле, арбитра во всех делах чести. — Баронесса Ризо — Эмилия Терезия дю Алле-Коэткен (1834–1914), супруга барона Джованни Ризо (см. примеч. к с. 44), отцом которой был маркиз Жан Жорж Шарль Фредерик дю Алле-Коэткен (1799–1867), французский офицер, в годы Реставрации капитан полка конных гренадер королевской гвардии, признанный арбитр в вопросах дуэльного права.
… то была голова короля Фердинанда I! — Фердинанд I — см. примеч. к с. 19.
… Ощущает ли что-нибудь из этого, покоясь в своей королевской гробнице, тот, кто руководил резней в 99 году, на чьих глазах повесили Караччоло, Пагано, Чирилло и Элеонору Пиментель, на чьих глазах отрубили голову Этторе Карафе… — Караччоло, Франческо, герцог ди Бриенца (1752–1799) — неаполитанский военный моряк, адмирал, представитель знатного дворянского рода, один из создателей флота Неаполитанского королевства; после установления в Неаполе Партенопейской республики (21 января 1799 г.) принял на себя командование остатками неаполитанского флота; после падения республики был обвинен в измене и 30 июня 1799 г. по приговору военного суда под председательством адмирала Нельсона повешен на рее собственного флагманского фрегата «Минерва».