Гарольд и  Мод — страница 10 из 12

М-м ЧЕЙЗЕН. В таком случае, я должна звать о ком идет речь? Кто это? Нет, не говори мне, что…. эта та актриса?

ГАРОЛЬД. Нет,

М-м ЧЕЙЗЕН. Господи, спасибо! Тогда блондинка или та брюнетка?

ГАРОЛЬД. Ни та, ни другая.

М-м ЧЕЙЗЕН. ТЫ ее не знаешь.

М-м ЧЕЙЗЕН. Какая она?

ГАРОЛЬД. Очень красивая.

М-м ЧЕЙЗЕН. Где ты ее встретил, Гарольд?

ГАРОЛЬД. В церкви.

М-м ЧЕЙЗЕН. Вот как! Отец Финнеган знает ее?

ГАРОЛЬД. Да, они хорошие друзья…. Мне надо купить обручальное кольцо. Я сделаю предложение сегодня вечеров.

Направляется к двери.


М-м ЧЕЙЗЕН. Гарольд, подожди! Нельзя, сломя голову, бросаться в подобную авантюру. Какая у нее окружение? Откуда ее семья?

ГАРОЛЬД. Из Австрии. Аристократическая семья.

М-м ЧЕЙЗЕН (с интересом). Аристократическая?

ГАРОЛЬД. Мне кажется, она графиня.

М-м ЧЕЙЗЕН. Графиня? Настоящая?

ГАРОЛЬД. Я не могу больше задерживаться……

М-м ЧЕЙЗЕН. Но мне надо познакомиться с ней! Где она живет? Я должна встретиться с ее семьей!

ГАРОЛЬД (выходя). Последний дом на улице Ваверли, номер 726.

М-м ЧЕЙЗЕН. Гарольд! Ты не сказал мне ее имени.

ГАРОЛЬД. Мод.

М-м ЧЕЙЗЕН. Мод? (задумывается) Мод Чейзен…. Мадам Гарольд Чейзен…. (вдруг вспоминает о телефоне). Бетти, вы слушаете? Случилась невероятная вещь! Гарольд нашел себе невесту!


Картина 6

Дом Мод.

МОД. А, здравствуйте, инспектор, заходите. Я уже поставила чайник. Вы, конечно, выпьете чайку?

БЕРНАР. Нет, спасибо.

МОД. Это овсяный чай. Держу пари, такого вы никогда не пили.

БЕРНАР. Я действительно не хочу.

МОД. Ну, как хотите. Но я не понимаю, как люди отказывают себе в новых ощущениях!

БЕРНАР. Я был сейчас в суде. Приказ о выселении подписан. Вам дается двадцать четыре часа на то, чтобы покинуть дом.

МОД. Этого вполне достаточно. Я уйду отсюда гораздо раньше…. Можете подержать пальцем вот этот узел? Я упаковала кое-что для больницы.

Нехотя Бернар соглашается.


БЕРНАР. Вы наверное считаете, что я жестоко обошелся с вами….?

МОД. О, нет инспектор, что вы говорите!

БЕРНАР. Да, да. Но вы. понимаете, это моя работа. Надо же, чтобы кто-нибудь не давал таким людям, как вы, перевернуть нашу лодку. Я ничего не имею против вас персонально. Я хотел вам это сказать.

МОД. Я в этом никогда не сомневался, инспектор. (заканчивает связывание книг). Вот спасибо! За ними придут из больницу. Кстати…. я хотела бы оставить вам кое-что на память обо мне. Вам нравится эта картина? (разворачивает большую «ню» со своим собственным изображением) она на зывается «Нимфы и пастухи, присутствующие при экстазе Святой Терезы»,

БЕРНАР (ошеломленно). Это вы здесь?…

МОД. Да, это я здесь.

БЕРНАР. Нет, благодарю.

МОД. Тогда я пошлю ее отцу Финнегану. В конце концов содержание здесь довольно религиозное? (закрывает картину).

Свистит чайник.


Извините меня, но у меня чайник на плите.

БЕРНАР. До свидания, мадам,

МОД. Всего доброго, инспектор, надеюсь еще вал увидеть.

Уходит в кухню. Инспектор выходит


М-м ЧЕЙЗЕН. Простите, мсье, это дом 726 по улице Ваверли?

БЕРНАР. Мадам, это единственный дом на этой улице. Но уверяю Бас, вполне достаточно и одного. (входит).

Мадам Чейзен тяжело вздыхая отучиться в дверь.


МОД (за сценой). Входите. А, здравствуйте, книги вот там. Я готовлю чай, вы выпьете со мной чашку. Сейчас все будет готовое (снова исчезает на кухне).

М-м ЧЕЙЗЕН. Мадам, я…

МОД(за сценой). С молоком или с лимоном? А, ничего, я принесу и то, и другое. (Мод напевает в кухне).

Смирившись М-м Чейзен оглядывается.


Садитесь. Вот на этот сундук.

М-м ЧЕЙЗЕН. Извините меня, я должно быть ошиблась адресом.

МОД. Да?

М-м ЧЕЙЗЕН. Я ищу девушку, которая….

МОД. Вы не из больницы?

М-м ЧЕЙЗЕН. Нет.

МОД(смеясь). Это забавно! Я была уверена, что вы из больницы. Они должны прислать кого-нибудь за книгами, которые я им отдаю.

М-м ЧЕЙЗЕН. Ад, да, я вижу. Время от времени я сама делаю им пожертвования…. Сейчас я ищу одну девушку, которая в принципе живет здесь, но…

МОД. Здесь живу одна я и сегодня мне исполняется восемьдесят лет.

М-м ЧЕЙЗЕН. Восемьдесят? Это великолепно. Примите мои поздравления.

МОД. Спасибо. А теперь чай. Без этого я вас не отпущу. (Садится и начинает разливать чай). Теперь М-м Чейзен не может уйти. Многое еще нужно сделать сегодня, а я далеко не закончила свои дела. Как видите, я уезжаю. Все в полном порядке…. Сахар?

М-м ЧЕЙЗЕН. Нет, спасибо я без сахара…. Может быть, эта девушка вот — вот и переедет сюда?

МОД. Возможно…. Ну вот, хотите пирожок?

М-м ЧЕЙЗЕН (садится с чашкой). Нет, спасибо.

МОД. Они с инжиром и миндалем. Я сама приготовила.

М-м ЧЕЙЗЕН. В таком случае не могу отказаться. Я возьму один.

МОД. Угощайтесь…. (наливает чашку чаю себе).

М-м ЧЕЙЗЕН. У вас прелестный чайник.

МОД. Он принадлежал семье покойного мужа. Вам нравится?

М-м ЧЕЙЗЕН. Очень.

МОД. Тогда возьмите его себе.

М-м ЧЕЙЗЕН. Вы отдаете его мне?

МОД. Это доставит мне огромное удовольствие.

М-м ЧЕЙЗЕН. Но я не могу принять такой подарок, я….

М-м ЧЕЙЗЕН.

МОД. Почему же? Я уверена, что вы будете о нем очень заботиться.

М-м ЧЕЙЗЕН. Да, безусловно! Но позвольте мне хотя бы купить его.

МОД. Ни в коем случае. Он ваш.

М-м ЧЕЙЗЕН. Раз вы так настаиваете, огромное спасибо. Это так любезно с вашей стороны.

МОД. Пустяки! Еще пирожок?

М-м ЧЕЙЗЕН. Эти пирожки меня соблазнили. Они в самом деле восхитительны.

МОД. Возьмите два.

М-м ЧЕЙЗЕН. Спасибо…. А чай! Какой аромат!

МОД. Не правда ли? Это овсяный чай.

М-м ЧЕЙЗЕН. Овсяный? Надо будет выписать. Извините, я не представилась Элен Чейзен.

МОД. Мать Гарольда?

М-м ЧЕЙЗЕН  (удивленно). Да.

МОД. Счастлива с вами познакомиться, Гарольд много рассказывал мне о вас.

М-м ЧЕЙЗЕН. Вы….

МОД. Графиня Матильда Шарден.

М-м ЧЕЙЗЕН. Графиня….

МОД. Да. Титул, вышедший из употребления, это правда. Зовите же меня просто Мод.

М-м ЧЕЙЗЕН. Мод….

МОД. Да, Элен.

М-м ЧЕЙЗЕН. Мод?

МОД. Что?

М-м ЧЕЙЗЕН(кричит). Мод!

МОД. Что случилось, Элен?

М-м ЧЕЙЗЕН(приходит в себя). Вы знаете моего сына?

МОД. Мы с ним хорошие друзья. Это необыкновенный юноша. Умный, чувствительный. Я его обожаю. Но вы об этом, конечно, осведомлены?

М-м ЧЕЙЗЕН. Да…. Да….

МОД. Кто эта девушка, которую вы искали? Из тех, с кем вы хотели бы его познакомить?

М-м ЧЕЙЗЕН. Не совсем…. Нет.

МОД. Ему надо бывать в обществе, встречаться с людьми. Что вы об этом думаете? Я знаю, вы пробовали прибегать к услугам Брачной конторы…. (смеется). Гарольд мне рассказал. Нужно, чтобы он сам нашел кого — нибудь.

М-м ЧЕЙЗЕН(разглядывая Мод). Этого-то я и боюсь.

МОД. Вы знаете, рано или поздно птенец покидает свое гнездо.

М-м ЧЕЙЗЕН. Вы мне точно сказали, это собираетесь уезжать?

МОД. Сегодня в полночь я буду далеко.

М-м ЧЕЙЗЕН. Очень далеко?

МОД. Думаю, да.

М-м ЧЕЙЗЕН. Значит, мне не нужно вам говорить о…

МОД. О чем?

М-м ЧЕЙЗЕН. Это деликатный вопрос. Не знаю, как вам сказать но….

МОД. Что?

М-м ЧЕЙЗЕН. Гарольд вам уже говорил…. О женитьбе?

МОД. Нет. А что?

М-м ЧЕЙЗЕН. Он очень импульсивный юноша. Если вобьет себе что-нибудь в голову, то…. Что вы думаете о браке?

МОД. Он может быть прекрасным приключением. Два человека превращаются в одно целое…. Вы были замужем, я не открываю вам ничего нового.

М-м ЧЕЙЗЕН. Но…. Что вы думаете о пожилой женщине, которая выходит замуж за молодого человека?

МОД. Не вижу в этом ничего плохого. В вы?

М-м ЧЕЙЗЕН. Это сказано несколько поспешно.

МОД. А когда пожилой мужчина женится на молодой женщине?

М-м ЧЕЙЗЕН. Это другое дело. Это признается всеми.

МОД. Понимаю…. Не правда ли, вас волнует, что скажут люди?

М-м ЧЕЙЗЕН. В общем да….

МОД. И давно вас беспокоит?

М-м ЧЕЙЗЕН. Еще бы! Женщина преклонного возраста….

МОД. Которая была уже замужем?

М-м ЧЕЙЗЕН. Да.

МОД. Но у которой умер муж?

М-м ЧЕЙЗЕН. Да, да!

МОД. И которая хочет выйти замуж за молодого человека?

М-м ЧЕЙЗЕН. Да, я….

МОД. Не сомневайтесь ни секунды, выходите замуж.

М-м ЧЕЙЗЕН. Что?

МОД. Я хорошо знаю, что кое-кто будет над этим смеяться. Но если вы послушаете голос вашего сердца, то не можете ошибиться.

М-м ЧЕЙЗЕН. Нет, нет, вы не понимаете!

МОД. Я очень хорошо понимаю.

М-м ЧЕЙЗЕН. Здесь дело не во мне, а в Гарольде!

МОД. Гарольд воспримет это с восхищением. Если хотите, я с ним поговорю.

МОД