Гарри и его гарем 2 — страница 9 из 35

Я уж думал, что близняшка уже ушла, а она контролировала ситуацию. Ей даже пришлось забраться на лестницу и помочь мне добраться до чердака.

— Ох, спасибо тебе большое, — промямлил я, смутно видя перед собой лицо девушки. — Слушай, как тебя хоть зовут?

— Лиса, — сказала она. — Ты до кровати-то дойдёшь?

— Лиса? Любопытно: кошка с именем Лиса. А я дойду уже. Не дойду, так доползу. Ты и так мне очень помогла.

— Ли́са я, а не Лиса́. И давай я всё-таки помогу.

— Как же мне неудобно перед тобой, Лиса.

Но она не стала меня слушать и помогла добраться до кровати. И только когда я сел, она отпустила меня. Я же, не без труда подняв голову, прищурился и сказал:

— Какая же ты красивая…

— Спасибо, конечно, но здесь очень темно.

— Нет, я же видел тебя ещё там, на гуляниях.

— Ладно, я пойду. Отдыхай.

— Спасибо ещё раз всё.

Вздохнув, я просто упал набок, не в силах даже раздеться. Не припомню, чтоб я вообще так нажирался когда-то…

* * *

Меня разбудили лёгкие пощёчины. И то я сначала не понял, что происходит, пока не пришёл в себя. Ну как пришёл? Частично. Даже глаза открыть было сложно, а уж тело показалось вообще неподъёмным.

— Да всё, хватит, хватит, — с трудом проговорил я. — Кто бы это ни был, хватит.

— Ну наконец-то.

Голос знакомый. Но голова моя очень туго соображала, чтобы понять, кто это. Глаза по-прежнему не хотели открываться. Подняться тоже не представлялось возможным.

— У меня такое чувство, что я выпил бочку сидра.

— Может быть, может быть. Меня там не было. Гарри, ты сегодня выезжаешь, а ты умудрился нажраться. К вечеру ты должен быть в отличной форме. Слышишь меня?

— Куда выезжаю? И зачем?

— О-о-о, да ты, похоже, действительно выпил бочку сидра. В империю, куда же ещё.

— Лиго-Асс, это ты?

— Я.

Потерев глаза, я наконец-то открыл их и повернул голову набок: передо мной действительно сидел он.

— Дай-ка руку, — попросил я и с его помощью смог принять сидячее положение. — Как же мне тяжко…

— Совсем всё плохо? — уточнил Лиго-Асс.

— Похоже на то, — покивал я. Мне даже показалось, что голова стала в десятки раз тяжелее, и если дальше кивать, то она просто отвалится.

— Так и быть, выручу тебя. Будешь должен. — Эльф выудил откуда-то бутылёк и протянул мне. — Выпей — и скоро тебе станет гораздо легче.

— Что это? — Приняв бутыль, я поглядел на него.

— Зелье, снимает похмельный синдром. Пей уже. Это не отрава.

— Да я сейчас, наверное, и отраве буду рад, лишь бы не чувствовать себя настолько хреново.

Откупорив бутыль, я тут же приложился к горлышку и оторвался только тогда, когда всё допил. Затем вернул его эльфу и сказал:

— Что-то легче не стало. На вкус мерзкое, горькое зелье.

— Ну, лекарства не всегда вкусные и сладкие, — усмехнулся Лиго-Асс. — Я и не обещал, что тебе мгновенно станет лучше. Подожди немного — и постепенно состояние улучшится.

— Ага, буду ждать.

— Так ты хоть понял, что сегодня выезжаешь? Как только стемнеет, встречаемся, я провожаю тебя к лошади. Там надеваешь доспехи, берёшь меч, прыгаешь — и вперёд на границу. Все документы отдам тогда же. Карту тоже предоставлю, чтобы ты не заблудился. Ну и факел. Да что я рассказываю? Всё уже готово. Осталось дождаться вечера.

И только сейчас я осознал, что мне сегодня действительно предстоит покинуть Вторую. Молча, никого не предупреждая. А как же Ари? Как мой Снежок? Рани, Майя? Хотя последним двум, видимо, и без меня было хорошо этой ночью…

— Да уж понял. Что там с моим зельем, которое я просил тебя сделать?

— Тише ты, — предупредил Лиго-Асс. — Староста и так заподозрил меня, чего это мне вдруг к тебе понадобилось подняться. Зелье готовится. Ещё два-три часа — и будет готово.

— Это хорошая новость. Я должен успеть до вечера сходить на озеро, а то ведь кто знает, когда вернусь из столицы обратно. И вернусь ли вообще, — усмехнулся я.

— Вернёшься, никуда не денешься. В общем, Гарри, за зельем зайдёшь сам, я буду дома сегодня целый день. А пока пойду. Давай, приходи в себя поскорее.

— Ага.

Зелье Лиго-Асса начало действовать, и уже через пять минут я чувствовал себя лучше: смог подняться, даже не пошатываясь, и спуститься вниз. Там умылся, привёл себя в порядок по возможности. Только после этого обратил внимание на солнце. Судя по нему, сейчас уже время подходит к обеду. Или даже больше. Не успею заметить, как наступит вечер. Пожалуй, надо скорее приходить в норму.

То, что уже обед, я понял и по старосте, который откуда-то шёл домой.

— Проснулся уже? — улыбнулся он, подойдя ко мне.

— Да, проснулся. Вы уж извините, что я вчера так переборщил и так долго спал. Это всё игра.

— Всё хорошо, я и сам по молодости играл и гулял не хуже, — хохотнул староста. — Обедать-то идёшь?

— Да, было бы неплохо, хотя сейчас не факт, что смогу что-то съесть.

— Сможешь. И ещё есть небольшой разговор. Отойдём.

Как только мы чуть отдалились от дома, староста сделался серьёзным и сказал:

— Гарри, этой ночью мне плохо спалось, и я дописывал очередной рассказ. Понимаешь, о чём я?

Вот же чёрт… Либо он всё слышал, когда я был с Майей на чердаке, либо слышал, как я с близняшкой поднимался. Лучше бы второе…

— Кажется, понимаю, — медленно проговорил я, стараясь не смотреть в его глаза. Затем осторожно спросил: — Это вы про меня и Майю?

— Конечно. Иначе я бы не стал тебя отводить в сторону. Разговор будет серьёзный, как мужчина с мужчиной.

Что-то мне всё это не нравится. Но в то же время: что я плохого сделал?

Глава 8На минорной ноте

После короткой паузы староста продолжил:

— У тебя такое лицо, как будто ты что-то натворил, Гарри, — усмехнулся он. — Я, вообще-то, тебя хочу похвалить за грамотные действия. Ты большой молодец, что поступил правильно и не стал пользоваться случаем… Я не ожидал, вот честно.

Староста протянул руку, и я пожал в ответ. Он же, вздохнув, добавил:

— Кстати, я видел кольцо, которое ты подарил Майе. Даже обидно за себя стало, что я до этого не додумался. Но ты уже опередил меня. Ладно, Гарри, скажу прямо: знаю, что ты хочешь себе гарем, но Майю отдам только в том случае, если она будет у тебя на первом месте.

Он выжидающе смотрел на меня, и я не стал медлить с ответом.

— Раз уж мы с вами сейчас говорим прямо и открыто, то я так и хотел сделать. Она мне не просто нравится, тут нечто большее. Но с ней не так легко.

— Да, Майя у нас очень эмоциональная и чувствительная, вся в мать. Тут уж я ничего не могу поделать.

— Понимаю, понимаю. Кстати, с торговлей ничего не вышло, — перевёл я тему. — Всех гоблинов убили.

— Я уже знаю. Лиго-Асс мне всё рассказал, про Раю тоже. Примем её, пусть живёт у нас. Она вроде как неплохая.

— Это хорошо. А что насчёт торговли тут? Я не проспал?

— Нет, приедут после обеда. Обычно так у нас бывает. Что-то хотел?

— Ну да. Вы ведь всё слышали, значит, и про русалку в курсе. Я её хочу забрать в скором времени, и для неё нужна будет одежда.

— Твои камни очень ценные, поэтому и на одежду хватит.

— А почему вы не удивились?

— Ты о чём это?

— О русалке.

— Гарри, я ведь не просто так пишу рассказы. Я и читаю тоже, особенно по молодости много читал. Знаю про легенды немало. Вот и не удивился тому, что всё это правда. И пойдём уже обедать. Надо успеть до того, как к нам приедут торговать.

Во время обеда собралась вся семья, включая одного из главных членов семьи — Снежка, который уже хорошо ел и которого я не мог не взять на руки, чтобы ласково потрепать и погладить.

Майю, как я понял, никто не наказал, но вела она себя очень тихо и скромно. Вероятно, ей и самой было стыдно за вчерашнее. На меня она вообще не смотрела, и мне показалось, что всё-таки с Рани они попробовали то, что хотели обе давно… И ведь не узнаешь. Рани тоже не факт что расскажет правду.

После обеда староста предпочёл заняться своими делами, его жена — уборкой по дому, а Майя, ещё до того как я успел с ней поговорить, молчком ушла на сборы трав. Мне это не нравилось, но и бегать за ней, выспрашивать, что же всё-таки случилось, тоже не собирался. Я бы мог отправиться порыбачить, но ведь надо ждать купцов, тем более на этом настоял сам староста. Так что, пока было время, я решил навестить Румо, а заодно увидеться с Рани.

Румо чувствовал себя гораздо хуже, чем я, ведь Лиго-Асс не давал ему никакого зелья, но в целом держался. Позже он собирался отправиться на рыбалку, ведь проспал утреннее время. Но это было позволительно после гулянок. В конце концов, не он же один приносил рыбу в деревню, всегда были и другие рыбаки, которые предпочитали иные места рыбалки, вот мы с ними и не пересекались особо.

Что касается Рани, то она вчера пила не много, и сейчас занималась вином: давила виноград, отделяла от него лишнее и всё такое. В виноделии я разбирался как свинья в апельсинах.

Остановившись, Рани поздоровалась со мной. Я ответил взаимным приветствием. Она поглядела на меня как-то осуждающе, о чём говорил не только её взгляд, но и чуть пригнутые уши.

— Что? — не понял я её реакции.

— Ничего. — И она продолжила заниматься своим делом.

— Давай рассказывай. Я вообще не понимаю, почему ты на меня так смотришь.

Она снова остановилась, помолчала, сверля меня взглядом, и выдала:

— Зачем ты её обидел?

— Я? — У меня аж глаза от удивления расширились. — Когда я её обидел? Что она тебе там рассказала?

— Вчера, когда же ещё. И подойди ближе, не хочу громко говорить.

Как только я это сделал, Рани продолжила:

— Да, она мне всё рассказала. Ты что, не мог как-то поласковее с ней обойтись? Она же тебе не шалава какая-то, чтобы вот так грубо?

— Ну офигеть! Рани, где там грубость вообще была? Я всё сделал правильно, пусть спасибо ещё скажет, что не стал ею пользоваться! А вместо этого и ты теперь на меня наезжаешь. Да вы охренели обе, не думаешь? А-а-а, похоже, я понял. У вас ничего не получилось, вот ты теперь и злая такая на меня, да?