Гарри и его гарем 4 — страница 11 из 34

Она добралась до верхушки высокого дерева, огляделась и перепрыгнула с одного на другое. В момент полёта я даже успел испугаться за неё: думал, сейчас не долетит и упадёт. Ан нет, Адди умела всё рассчитывать, поэтому ничего с ней не случилось. И так она перепрыгивала ещё не раз, сбрасывая вниз бело-жёлтые фрукты овальной формы размером с яблоко. Эти фрукты ловили мы внизу.

— Какая же она шустрая, — сказал я, поймав очередной фрукт, который положил на землю.

— Так ещё бы. Мы бы такими же с тобой стали, если б жили тут с самого рождения, — поддержала диалог Дарки.

— Да, но всё-таки, мне кажется, аборигены более приспособлены к таким условиям.

— Может быть, может быть.

На этом наша короткая беседа и закончилась. Я и сам как-то не горел желанием общаться. Видимо, сказался тот факт, что Дарки скрывает от меня возможность пользоваться магией.

Вскоре Адди спустилась и показала нам, как правильно есть эти фрукты. Удобно было, что их не нужно мыть: достаточно снять верхний слой кожуры и наслаждаться молочно-белой, сладкой мякотью. И что интересно, мы достаточно быстро насытились, набрались сил, готовые идти дальше. Адди это определённо радовало: она чаще улыбалась, наверняка представляя, что скоро будет дома.

Остальной путь мы проделали с ещё парой остановок, питаясь исключительно овощами и фруктами. Некоторые снова добывала Адди, а другие собирали я и Дарки, ибо могли до них достать. Дело было даже не в том, что проблема убить какую-нибудь дичь — просто никому не хотелось, хватало и того, что есть. Но вряд ли это надолго.

Только ближе к вечеру, когда ярко-жёлтое солнце сменилось красным, постепенно скрываясь за горизонтом, мы наконец-то вышли к долгожданному берегу.

Перед нами раскинулись красивые острова вдалеке, которые особенно чудесно выглядели благодаря закату: пышные зелёные деревья, песочный пляж, местами — величественные утёсы. Великолепие, какого я прежде не видел. Лицо обдувал лёгкий, тёплый ветерок. Чистое блаженство. Наслаждался не только я, но и Дарки. Одна лишь Адди хмурилась, вглядываясь вдаль, словно что-то было там не так.

Не знаю насчёт «там», но что-то было не так и с тем местом, на которое мы вышли. Залюбовавшись открывшимся видом, я не сразу сообразил, что мы тоже стоим на утёсе, только не на таком большом, как те, что на других островах.

Подойдя поближе к краю, я посмотрел вниз: ну, навскидку этажей так двадцать высота. Должно очень повезти, чтобы остаться в живых, свалившись отсюда.

— Высоко, — услышал я Дарки и посмотрел влево. Она уже стояла рядом и тоже глядела вниз.

— Ага, — покивал я. — Похоже, придётся искать другое место для спуска. Блин, а это — время, опять же. Вдруг целый день уйдёт.

Я огляделся кругом и понял, что утёс хоть и не самый высокий, но очень длинный. Неизвестно, сколько нам придётся идти в поисках подходящего спуска.

— Надо подумать, что делать, — вздохнула Дарки и замолчала.

Тихо и незаметно к нам подобралась Адди и что-то сказала. Эльфийки пообщались между собой. Эмоции на их лицах не предвещали хороших новостей.

— Гарри, — начала Дарки, когда они закончили беседу, — она говорит, что произошла очередная аномалия.

— Так. И как это коснулось нас?

— Во-первых, остров должен быть гораздо ближе. Во-вторых, Адди точно помнит, что была на этой стороне берега, но такого утёса не было. И в-третьих, не видит свой плот, на котором приплыла сюда.

— Чудеса чудесатые, — задумчиво проговорил я. — Но вот, знаешь, плот могли те аборигены либо угнать, либо сломать. Вряд ли они остались на острове, когда поняли, что ловить им тут нечего, что за нас даже зверь заступился.

— Возможно, — не стала спорить Дарки, — но такие аномалии мне вообще не нравятся. Если не успеем сегодня, то завтра опять что-то изменится. И где мы тогда окажемся?

— Ну, если мы будем на берегу, можно предположить, что особых изменений не случится. Вдруг остров, наоборот, приблизится?

— Гарри, мы можем только гадать. Никто не знает, как эти аномалии работают и почему.

— И то верно. Тогда давай думать, как нам спуститься.

— Наверное, только искать другой ход.

— Долго. Дай-ка я сам сейчас хорошенько подумаю. У меня кое-какие идеи появляются уже.

Посмотрев на арбалет и единственный болт, я придумал нечто вроде запуска кошки, которая была у Блиди. Но только у нас нет верёвки. С другой стороны, будь верёвка, зачем тогда кошка? Нам всё равно спускаться, а не подниматься. Значит, нужна какая-то страховка.

Размышляя, я начал ходить по сторонам и оглядывать утёс внимательнее. Вдалеке, если глаза меня не обманывали, кое-где проглядывали валуны, и они вполне подойдут для страховки и в качестве крепления. Дотащить их тоже можно. Останется только что-то придумать с верёвкой. Даже если мы все разденемся и сделаем канат из вещей, нам всё равно не хватит.

Пожалуй, по поводу верёвки нужно узнать у Адди. Она ж здесь местная, может, чего и знает.

Я вернулся к Дарки и попросил её поговорить с Адди, чтобы выяснить, можно ли из чего-то здесь сделать верёвку.

Они обменялись несколькими словами, во время которых дикая эльфийка выглядела озабоченной и задумчивой.

— Адди говорит, что попробовать можно, но она не уверена, насколько прочная получится верёвка, — сказала Дарки после разговора.

— Не беда. Прочность можно будет проверить, — приободрился я. — А из чего будет эта верёвка?

— Она сказала, что есть в лесу вьющиеся растения, которые могут подойти в качестве верёвки.

— Сделаем так: ты с ней пойдёшь собирать эти растения, тем более у тебя есть меч, а я натаскаю валунов.

Дарки широко раскрыла глаза и спросила:

— А как ты их сюда дотащишь? Они же тяжёлые.

Я похлопал по поясу, на котором болтался бутыль с зельем.

— Поняла, — улыбнулась она.

— Тогда за дело, — улыбнулся я в ответ.

Да, возможно, не стоило тратить остатки зелья, чтобы притащить валуны, но и варианта получше я просто не видел. К тому же, попади мы в реальную заварушку, спасёт ли одно-единственное зелье, которого в лучшем случае осталось три четверти от целого бутыля?

Глава 10Обмен силами?

Валуны лежали довольно далеко, поэтому мне пришлось немало пройти, чтобы до них добраться. Когда я подошёл к ним, они не стали выглядеть сильно больше, чем издалека. Тем не менее их должно хватить, чтобы выдержать вес любого из нас.

Ради любопытства я попробовал толкнуть один из них обеими руками, хоть и понимал, что вероятность сдвинуть его стремится к нулю. И каково было моё удивление, когда валун поддался и немного сдвинулся с места! Как это возможно? Ну не мог же я, будучи обычным человеком, сделать такое!

— Может, просто показалось? — сказал я сам себе тихо и попробовал ещё раз.

И снова мне удалось подвинуть валун! Да, он двигался на несчастные сантиметры, но двигался же! А ведь этот валун и шире, и выше меня. Ладно бы я был качком каким-то, способным даже вагоны тягать. Так нет же.

Вспомнив про аномалии, я предположил, что дело могло быть в них. Да, скорее всего. Нужно будет спросить у Дарки и Адди, нет ли у них каких-то вдруг появившихся из ниоткуда способностей.

Двигать валуны по чуть-чуть — дело долгое, поэтому я влил в себя остатки зелья, надёжно закрепив бутыль на поясе, и выждал несколько секунд. Когда почувствовал эффект, сразу же вцепился в валун, с трудом обхватив хоть какую-то его часть, и быстро потащил к тому месту, где мы собирались спускаться. Разумеется, мы могли бы спуститься прямо у этих валунов, но внизу было много острых камней, примыкающих к утёсу, что не сулило нам ничего хорошего. Особенно если внезапно сорвёшься…

Притащив первый валун, я отправился за следующим, пока зелье работало. После второго пошёл за третьим. Итого я успел натаскать пять валунов. Возможно, это даже много. Но много, как говорится, не мало. И всё же странно, что эффект зелья так быстро пропал. Кажется, дело снова либо в аномалиях, либо в этих островах, на которых обычная магия не работает. Хотя зелья к магии не имеют отношения, но кто ж знает, как всё тут устроено.

Чтобы не стоять без дела, я направился в сторону леса — помочь со сбором растений, которые послужат нам верёвками. Ещё на подходе услышал шорох и звук листвы. А когда вошёл в гущу леса, увидел, как Дарки и Адди рвут эти растения, выковыривая из земли. Вот почему я не замечал будущие верёвки: они растут под небольшим слоем почвы, чем-то напоминая змей.

— Как успехи? — спросил я, подходя к Дарки.

— Не очень, — скривилась она, вытирая пот с грязного лба. Да, работёнка не для белоручек. Адди тоже вся измазалась в земле.

— Ничего, сейчас присоединюсь — и лучше дело пойдёт, — бодро сказал я, после чего принялся вырывать растения из земли.

Это оказалось действительно сложным занятием. Растения больше походили на крепкие корни, но всё же ими не являлись, о чём говорило наличие у них своих корней, довольно тонких, коротких и частых.

Мы потратили не менее получаса, чтобы надёргать достаточное количество этих верёвочных растений. Чуть-чуть передохнув, вытащили всё на утёс. Далее наступил этап очистки от земли, что было сделать несложно: мы просто били будущие верёвки о каменную поверхность, и земля сама отлетала.

Прикинув толщину, которая будет достаточно прочной, я для начала сделал экспериментальную верёвку, свив её из трёх растений. Затем обвязал вокруг валуна, упёрся в него ногой и изо всех сил потянул.

Хлёсткий удар по лицу, потеря ориентации и падение на землю — вот чем закончился мой эксперимент. Вот не ожидал, что будет так. Больно, но зато как поучительно! И Дарки похохотала на пару с Адди. Ну и ладно, лишь бы не унывали.

После очередного эксперимента я понял, что и пяти штук будет маловато. Остановился на восьми, которые выдержали не только меня одного, но и всех троих. Учитывая натяжение и притяжение, думаю, одного уж точно выдержит.

Наступил тот самый момент, когда пришлось долго и упорно вить верёвки одну за другой, после чего соединять их вместе, всякий раз проверяя, не порвутся ли они во время спуска.